5.8.4 MONTAGGIO E REGOLAZIONE
DEL TRALICCIO E DELLA RIGA
FIG. 5.8.4 A, 5.8.4 B, 5.8.4 C, 5.8.4 D
Agganciate il gruppo traliccio al carro
inserendo le due guide pos.4 all'interno
della cava del carro pos.1.
Inserire il perno del supporto telescopico
pos.2 nell'apposito alloggiamento del
traliccio, la lunghezza del perno è già
registrata, serrare il pomello centrale
pos.3, per fissare il traliccio al carro.
Per il montaggio e la regolazione della
riga, procedere come descritto di
seguito.
Infilare il perno anteriore che sporge
dalla riga nell'apposito foro (destro o
sinistra del traliccio a seconda delle
proprie esigenze, ovvero se si vuole
usare la riga in appoggio o a spingere).
Per avere i 90° della riga rispetto alla
lama sega, fare scattare il cricchetto
pos.7 posto all'estremità del traliccio, e
fare in modo che entri nell'apposita sede
della riga, poi bloccare con la maniglia a
scatto pos.5 e il pomello pos.8.
Per inclinare la riga, allentare la maniglia
a scatto pos.5 il pomello pos.8
sganciare il cricchetto pos.7 posizionare
la riga all'inclinazione desiderata,
usando come riferimento la scala
graduata pos.6. Ribloccare serrando la
maniglia a scatto pos.5 e il pomello
pos.8.
Per bloccare il pezzo in lavorazione
usare il gruppo premilegno pos.9.
5.8.4 - FITTING AND ADJUSTING THE
.
TRESTLE AND RULE
FIG. 5.8.4 A, 5.8.4 B, 5.8.4 C, 5.8.4 D
Join the cross cut unit to the carriage
and put in the guides pos.4 inside the
carriage. pos.1.
To insert the pivot of the telescopic
support pos.2 in the special lodging of
the cross cut unit, the length of the pivot
is already adjusted, shut the central
knob pos.3, to fix the cross cut unit to
the carriage.
To fix and adjust the fence follow the
next information.
To insert the front pivot that sticks out
from the line in the special hole (on the
right or left of the cross cut unit
according to your own requests, (if you
need to use the fence as support or if
you need it to push)
To reach the 90° of the fence in
comparison to the blade, release the
pawl pos. 7 placed at the end of the
cross cut unit, and let its enter in the
seat of the fence; lock the click handle
pos. 5 and the knob pos.8
To tilt the fence, loosen the click handle,
pos.5 the knob pos.8 to unhook the
pawl, pos.7 position the fence to the
needed inclination, using as reference
the graduated fence pos.6. Stop again
the click handle pos.5 and the knob
pos.8.
To lock the working piece use the wood
clamping device pos.9.
5.8.4 - MONTAGE ET REGLAGE
POUTRE ET REGLE
FIG. 5.8.4 A, 5.8.4 B, 5.8.4 C, 5.8.4 D
Vous accrochez le groupe treillis au
chariot en insérant les deux guides
pos.4 à l'intérieur de la carrière du
chariot pos.1.
Insérer le pivot du support pos.2
télescopique dans le logement spécial
du treillis, la longueur du pivot est déjà
inscrite, serrer le pommeau pos.3
central, pour fixer le treillis au chariot.
Pour l'assemblage et la régulation de la
ligne, procéder comme de suite décrit.
Enfiler le pivot antérieur qui porte de la
ligne dans le trou spécial, droit ou
gauche du treillis selon le propres
exigences, c'est-à-dire s'il veut les
utiliser la ligne en appui ou à pousser.
Pour avoir les 90° de la ligne je respecte
à la lame il scie, faire bondir le cric pos.7
mis au bout du treillis, et faire de
manière que tu entres dans le siège
spécial de la ligne, puis bloquer avec la
poignée au déclenchement pos.5 et le
pommeau pos.8.
Pour incliner la ligne desserrer la
poignée, au déclenchement pos.5 le
pommeau pos.8 décrocher le cric pos.7
positionner la ligne à l'inclinaison
désirée, en utilisant comme référence
l'escalier pos.6 gradué. Bloquer en
serrant la poignée au déclenchement
pos.5 et le pommeau pos.8 de nouveau.
Pour bloquer le bout en travail utiliser le
groupe tu récompenses bois pos.9.
102
5.8.3 - MONTAJE Y REGULACIÓN
DEL TRAVESAÑO Y DE LA REGLA
FIG. 5.8.4 A, 5.8.4 B, 5.8.4 C, 5.8.4 D
Engancháis el grupo torre al carro
insertándolas dos guías pos.4 dentro de
la cantera del carro pos.1.
Insertar el gozne del soporte telescópico
pos.2 en el adecuado alojamiento del
torre, el largo del gozne ya es
registrado, cerrar el pómulo central
pos.3, para fijar la torre al carro.
Por el montaje y la regulación del
raya, proceder como descrito en
seguida.
Enhebrar el gozne anterior que avanza
de la raya en el adecuado agujero,
derecho o izquierda de la torre según
las mismas exigencias, o bien si se
quiere usar la raya en apoyo o a
empujar.
Para tener los 90° de la raya con
respecto de la hoja sierra, hacer
disparar el gato pos.7 puesto a la
extremidad de la torre, y hacer de modo
que entras en la adecuada sede de la
raya, luego parar con la manija a
chasquido pos.5 y el pómulo pos.8.
Para inclinar la raya, aflojar la manija
a chasquido pos.5 el pómulo pos.8
desenganchar el gato pos.7 posicionar
la raya a la inclinación deseada, usando
como referencia la escalera gradual
pos.6. Parar de nuevo cerrando la
manija a chasquido pos.5 y el pómulo
pos.8.
Para parar el trozo en elaboración usar
el grupo premias madera pos.9.