4.5 – SEGNALAZIONI
Sulla macchina sono montate delle
targhe, dei cartelli segnalatori di
pericolo, obbligo, divieto, informazioni
come riportato in figura.
Le targhe usurate o danneggiate non più
leggibili vanno immediatamente
sostituite. Per la sostituzione consultare
il catalogo ricambi e contattare la ditta
costruttrice.
4.5 - NOTICES
The machine features plates and notices
indicating hazards, obligations,
prohibitions and information, as shown
in figure.
The plates damaged or illegiblemust be
replaced immediately. To replace them
please check the spare the spare parts
catalogue and contact the producer.
4.5 - SIGNAUX DE SECURITE
Des plaquettes signalétiques et des
pictogrammes de danger, obligation,
interdiction ou simplement information
sont montés sur la machine comme le
montre l'illustration.
Les plaques endommagées ou plus
lisibles doivent être remplacées. Pour la
substitution consulter le catalogue des
pièces détachées et contacter le
producteur.
72
4.5 – SEÑALIZACIONES
En la máquina están montadas placas,
carteles con señales de peligro,
obligación, prohibición o informaciones,
tal y como se muestra en la figura.
Los placas de matrícula gastados o
dañadas más leíbles ir enseguida
reemplazadas. Por la sustitución
consultar el catálogo corresponde y
contactar la empresa constructora.