Télécharger Imprimer la page

Korzystania Z Miękkiej Gondoli/Gondoli - Britax RÖMER SOFT CARRYCOT Mode D'emploi

Publicité

PL
Instrukcja użytkownika
2.3 Uwagi na temat bezpieczeństwa
podczas korzystania z miękkiej
gondoli/gondoli
OSTRZEŻENIE!
Chronić dziecko przed
silnym słońcem. Daszek nie zapewnia
pełnej ochrony przed niebezpiecznym
promieniowaniem UV.
OSTRZEŻENIE!
Nie umieszczać
miękkiej gondoli/gondoli na stojaku.
OSTRZEŻENIE!
Ten produkt przeznac-
zony jest jedynie dla dzieci, które nie są
w stanie samodzielnie siedzieć.
OSTRZEŻENIE!
Miękką gondolę/
gondolę umieszczać wyłącznie na
twardym, poziomym, równym i suchym
podłożu.
OSTRZEŻENIE!
Nie pozwalać innym
dzieciom bawić się bez nadzoru w pobliżu
miękkiej gondoli/gondoli.
OSTRZEŻENIE!
Nie używać miękkiej
gondoli/gondoli, jeśli jakakolwiek jej
część jest uszkodzona lub jej brakuje.
OSTRZEŻENIE!
Regularnie sprawdzać
zużycie uchwytu i dolnej części gondoli.
OSTRZEŻENIE!
Nie wkładać dodatko-
wego materacyka.
WAŻNE!
Każde obciążenie kieszeni
może mieć wpływ na stabilność. Maksy-
malne obciążenie wynosi 300 g/kieszeń.
WAŻNE!
Nie umieszczać miękkiej gon-
doli/gondoli w pobliżu otwartego ognia
ani innych źródeł intensywnego ciepła.
OSTRZEŻENIE!
Przed użyciem
CZ
Pokyny k použití
2.3 Bezpečnostní údaje pro měkkou
cestovní postýlku/cestovní postýlku
UPOZORNĚNÍ!
Chraňte dítě před
přímým slunečním zářením. Stříška
neposkytuje dokonalou ochranu před
nebezpečným ultrafialovým zářením.
UPOZORNĚNÍ!
Nikdy nepoužívejte
měkkou cestovní postýlku/cestovní
postýlku na podstavci.
UPOZORNĚNÍ!
Tento výrobek je vhod-
ný pouze pro děti, které se bez pomoci
neposadí.
Používejte měkkou
UPOZORNĚNÍ!
cestovní postýlku/cestovní postýlku pou-
ze na pevném, vodorovném a suchém
povrchu.
UPOZORNĚNÍ!
Nenechávejte jiné děti
hrát si bez dozoru v blízkosti měkké
cestovní postýlky/cestovní postýlky.
UPOZORNĚNÍ!
Měkkou cestovní postýl-
ku/cestovní postýlku nepoužívejte, je-li
kterákoliv její část rozbitá, utržená nebo
pokud chybí.
UPOZORNĚNÍ!
Pravidelně kontroluj-
te madlo a spodní část, zda nejsou
poškozeny či zda nedošlo k jejich
opotřebení.
Nedávejte do kočárku
UPOZORNĚNÍ!
další matraci.
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ!
liv náklad připevněný ke kapse může
ovlivnit stabilitu. Maximální zatížení kapsy
je 300 g.
SK
2.3 Bezpečnostné poznámky pre mäkkú
prenosnú vaničku/prenosnú vaničku
VÝSTRAHA!
intenzívnym slnečným žiarením. Strieška
neposkytuje úplnú ochranu pred
nebezpečným UV žiarením.
VÝSTRAHA!
mäkkú prenosnú vaničku/prenosnú
vaničku na stojane.
VÝSTRAHA!
pre dieťa, ktoré nedokáže sedieť samo.
VÝSTRAHA!
prenosnú vaničku používajte len na pev-
nom, vodorovnom a suchom povrchu.
VÝSTRAHA!
bez dozoru v blízkosti mäkkej prenosnej
vaničky/prenosnej vaničky.
VÝSTRAHA!
mäkkej prenosnej vaničky/prenosnej
vaničky zlomí, odtrhne alebo ak chýba,
nepoužívajte prenosnú vaničku.
VÝSTRAHA!
rukoväť a dno ohľadne poškodenia
a opotrebovania.
VÝSTRAHA!
matrac.
DÔLEŽITÉ!
vrecku môže ovplyvniť stabilitu. Maximál-
ne zaťaženie je 300 g/vrecko.
DÔLEŽITÉ!
Jakýko-
prenosnú vaničku/prenosnú vaničku
blízko otvoreného ohňa ani iných zdrojov
Pokyny pre užívateľa
Chráňte svoje dieťa pred
Nikdy nepoužívajte túto
Tento výrobok je vhodný len
Mäkkú prenosnú vaničku/
Nenechajte iné deti hrať sa
Ak sa niektorá časť
Pravidelne kontrolujte
Nevkladajte dodatočný
Akékoľvek zaťaženie vo
Neumiestňujte mäkkú

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Römer hard carrycot