Driicken Sie die REWIND-Taste und
dann die STOP-Taste, wenn das
Zahliwerk wieder 000 anzeigt.
Wenn Sie die neubespielte Cassette
nicht sofort wiedergeben
wollen,
drucken Sie bitte den
ON/OFF/EJECT-Hebel
in die OFF-
Position. Der VCR wird jetzt
ausgeschaltet und die
Einschaltkontrollampe erlischt.
Danach drucken Sie bitte den
ON/OFF/EJECT-Hebel
in die EJECT-
Position (yw); das Cassettenfach springt
auf, und Sie konnen die Cassette aus
dem Cassettenfach nehmen.
Wenn Sie mochten, kénnen Sie
Anfang und Ende der Aufzeichnung
(Zahlwerkstellung) auf der Indexkarte,
die in der Archivbox liegt, vermerken.
Diese Indexkarte kann aus der
Archivbox herausgenommen
werden
und mit der Innenseite nach auBen
wieder hineingesteckt werden. Dann
kann man die Notizen durch die
Archivbox auBen lesen. Zusatzliche
Bemerkungen kénnen auch auf der
Cassette selbst angebracht werden.
Die Cassette nach Gebrauch
bitte
wieder in die Archivbox
zuruckstecken.
Si vous ne voulez pas contréler
immédiatement votre enregistrement,
mettez la commande
ON/OFF/EJECT
en positon 'OFF'. Puis appuyez la
commande
vers le bas (&) et retirez la
cassette du VCR.
Vous pouvez écrire le titre de
Venregistrement ainsi que les
positions du compteur en début et en
fin sur l'étiquette fournie avec la boite
de la cassette. Cette étiquette peut
6tre pliée de fagon a faire apparaitre
les titres dans la partie transparente
de la boite. D'autres annotations
peuvent étre faites sur la cassette elle-
méme.
copes
Druk op de toets REWIND en als de
fr bandteller 000 aangeeft, op de STOP-
| toets.
Doe de cassette weer in de doos.
11