TABLE DE MATIERES RACCORDEMENT DU MAGNETOSCOPE ... . . Comment eliminer des perturbations d’image ..Introduire les piles dans la t ´ el ´ ecommande .
Page 3
VUE D’ENSEMBLE La t ´ el ´ ecommande S ´ electionner: ligne suivante/num ´ ero de programme vers le haut S ´ electionner: ligne pr ´ ec ´ edente/num ´ ero de programme vers le bas Tape Manager: appeler le Tape Manager (TM) TAPE MANAGER Annuler: annulation de la derni ` ere commande/de l’enregistrement programm ´...
Page 4
La face avant de l’appareil Le panneau arri ` ere du magn ´ etoscope Prise secteur: prise de raccordement pour le c ˆ able secteur VEILLE m Mise en veille/marche: mettre l’appareil en veille/marche, interrompre n’importe quelle fonction, interrompre un enregistrement programm ´ e (TIMER) AUX IN L R Prises d’entr ´...
MODE D’EMPLOI PHILIPS VR710/39 Merci, d’avoir choisi un magn ´ etoscope PHILIPS. Le VR710/39 Pour pouvoir identifier votre appareil en cas de vol ´ eventuel, est l’un des magn ´ etoscopes (VCR) les plus performants et les notez le num ´ ero de s ´ erie de votre appareil ci-dessous. Vous plus faciles ` a utiliser que l’on trouve actuellement sur le...
Page 6
´ ecoup ´ ees au laser. Philips a d ´ evelopp ´ e un syst ` eme permettant d’obtenir une qualit ´ e de lecture optimale. Pour les cassettes vid ´ eo plus anciennes, fr ´ equemment utilis ´ ees, il ´...
RACCORDEMENT DU MAGNETOSCOPE Introduire les piles dans la t ´ el ´ ecommande Raccordement avec c ˆ able P ´ eritel et ’Easy Link’ Ouvrez le compartiment ` a piles de la t ´ el ´ ecommande et ins ´ erez les piles comme illustr ´ e. Gr ˆ...
Raccordement avec c ˆ able P ´ eritel sans ’Easy Link’ FELICITATIONS POUR VOTRE NOUVEAU MAGNETOSCOPE PHILIPS POUR CONTINUER APPUY. OK Veuillez vous reporter ensuite au chapitre ’MISE EN SERVICE’ ` a la section ’Premi ` ere installation’. Raccordement d’appareils additionnels Mettez le t ´...
MISE EN SERVICE V ´ erifiez l’heure indiqu ´ ee dans la ligne ’HEURE’. Modifiez Premi ` ere installation au besoin l’heure ` a l’aide des touches num ´ eriques de la t ´ el ´ ecommande. Confirmez l’image montr ´ ee sur l’ ´ ecran ` a l’aide de la touche de la t ´...
S ´ electionnez ` a l’aide de la touche la ligne Appuyez sur la touche de la t ´ el ´ ecommande. Le MENU ’RECH. MANUELLE’ et confirmez ` a l’aide de la touche menu principal apparaˆ ı t. S ´ electionnez ` a l’aide de la touche la ligne S ´...
Si vous souhaitez changer de syst ` eme de t ´ el ´ evision, Possibilit ´ es d’installation sp ´ eciales s ´ electionnez dans la ligne ’SYSTEME TV’ ` a l’aide de la touche le syst ` eme de t ´ el ´ evision correspon- dant.
Appuyez sur la touche . L’afficheur du magn ´ eto- Recherche automatique des chaˆ ı nes de scope indique ’TV01’. t ´ el ´ evision L’appareil recherche en une fois toutes les chaˆ ı nes de TV01 t ´ el ´ evision disponibles. D Si vous avez s ´...
Pour m ´ emoriser, appuyez sur la touche Classement manuel/Effacement des chaˆ ı nes Terminez en appuyant sur la touche MENU Vous pouvez attribuer le num ´ ero que vous souhaitez ` a une chaˆ ı ne trouv ´ ee par la ’recherche automatique’ ou effacer une chaˆ...
Choix du pays R ´ eglage de l’heure et de la date D Si vous avez m ´ emoris ´ e sur le num ´ ero de programme Pour pouvoir appeler les r ´ eglages de base m ´ emoris ´ ees en ’P01’...
QUELQUES INDICATIONS UTILES CONCERNANT L’UTILISATION Remarques g ´ en ´ erales Economies d’ ´ energie D Pour mettre l’appareil en marche, appuyez sur la Vous pouvez d ´ esactiver l’indication de l’heure sur l’afficheur touche de la t ´ el ´ ecom- VEILLE/MARCHE m pour faire des ´...
Indications dans l’afficheur du magn ´ etoscope (Display) Si un signal audio NICAM a ´ et ´ e d ´ etect ´ e. Si le canal audio L (gauche) ou R (droite) a ´ et ´ e s ´ electionn ´ e. Les symboles suivants peuvent apparaitre dans l’afficheur du magn ´...
Aper ¸ cu general des instructions pour l’utilisateur Le menu d’affichage sur ´ ecran (OSD) vous propose les possibilit ´ es ci-apr ` es. Pour plus de d ´ etails, veuillez consulter les chapitres correspondants. MENU PRINCIPAL MENU PRINCIPAL FONCTIONS DE LECTURE FONCTIONS DE LECTURE PHASE MANUELLE FONCTIONS D'ENREG.
Le Tape Manager (TM) Avec le Tape Manager, vous pouvez vous faire une vue Introduisez une cassette neuve (vide) dans le magn ´ eto- d’ensemble de tous les enregistrements que vous avez scope. effectu ´ es avec ce magn ´ etoscope. L’appareil v ´...
Chercher un titre dans le Tape Manager Recherche d’un secteur vide sur la bande Pour un nouvel enregistrement, vous pouvez rechercher un Vous pouvez facilement rechercher le titre d’un enregistre- secteur vide sur la bande (au moins une minute sans ment m ´...
D Si vous n’avez pas ins ´ er ´ e la cassette, l’ ´ ecran affiche Appeler le contenu d’une cassette par exemple : ’INSERER CASSETTE NUMERO XXX’. Vous pouvez facilement appeler le contenu des cassettes m ´ emoris ´ ees dans le Tape Manager. La lecture commencera Introduisez la cassette correspondante dans le automatiquement au d ´...
Mettez les deux magn ´ etoscopes en veille ` a l’aide de la Annuler un num ´ ero de cassette touche VEILLE m . V ´ erifiez s’il n’y a aucune cassette Toute cassette est m ´ emoris ´ ee dans le Tape Manager (TM) ins ´...
FONCTIONS DE LECTURE Lecture d’une cassette enregistr ´ ee Lecture dans le standard NTSC Cet appareil vous permet de reproduire des cassettes enregis- Introduisez une cassette dans le compartiment dans le tr ´ ees dans le standard NTSC par un autre magn ´ etoscope (par sens indiqu ´...
Recherche d’une position de la bande avec La fonction ’Instant View’ image (recherche d’images) Gr ˆ ace ` a cette fonction vous pouvez pendant le bobinage ou rebobinage passer directement en recherche d’images. Appuyez pendant la lecture une fois ou plusieurs fois sur la touche (rebobinage) ou (bobinage).
S ´ electionner le r ´ eglage de l’image R ´ eglage de la stabilit ´ e verticale pendant (SMART PICTURE) l’arr ˆ et sur image Si l’arr ˆ et sur image est perturb ´ e par un tremblement vertical, proc ´...
ENREGISTREMENT MANUEL Utilisez la fonction ’enregistrement manuel’ pour lancer Pour d ´ emarrer l’enregistrement, appuyez sur la touche spontan ´ ement un enregistrement (par exemple celui d’une sur la t ´ el ´ ecommande ou sur le ENREG./OTR n ENREG. n ´...
D Le magn ´ etoscope effectuera automatiquement la Assemblage automatique des s ´ equences lecture ` a la bonne vitesse. Pour assembler diff ´ erents enregistrements sans transitions g ˆ enantes (’scintillement’), proc ´ edez comme suit: Enregistrement automatique d’un tuner Cherchez pendant la lecture la position d ´...
D Quand la fonction est activ ´ ee et le magn ´ etoscope Activer/D ´ esactiver la fonction est en veille, l’afficheur indique ’ ’. Enregistrement direct (Direct Record) Mettez votre t ´ el ´ eviseur en marche et s ´ electionnez au La fonction ’Enregistrement direct’...
ENREGISTREMENT PROGRAMM ´ E (TIMER) Utilisez la fonction d’enregistrement programm ´ e si vous S ´ electionnez ` a l’aide de la touche la ligne ’PROGRAMMATION SHOWVIEW’ et confirmez ` a l’aide souhaitez que l’enregistrement soit d ´ emarr ´ e et arr ˆ et ´ e automa- tiquement ` a une date ult ´...
D Si l’ ´ ecran indique ’PROGRAMMATION POUR FIN D Lors d’un enregistrement diff ´ er ´ e, si la cassette DE SEMAINE - IMPOSSIBLE’, la date pour arrive ` a sa fin, le magn ´ etoscope l’ ´ ejecte automati- l’enregistrement quotidien a ´...
Page 30
D La cassette est en cours de v ´ erification. Si vous S ´ electionnez ` a l’aide de la touche la ligne ’PROGRAMMATION TIMER’ et confirmez ` a l’aide de la souhaitez utiliser le Tape Manager (TM), veuillez touche vous reporter au chapitre correspondant.
D La cassette est en cours de v ´ erification. Si vous Programmer des enregistrements avec souhaitez utiliser le Tape Manager (TM), veuillez ’TURBO TIMER’ vous reporter au chapitre correspondant. Appuyez sur la touche VEILLE/MARCHE m Gr ˆ ace ` a cette fonction vous pouvez programmer des enregis- L’enregistrement programm ´...
V ´ erifier ou corriger une programmation (un Effacer une programmation (un bloc TIMER) bloc TIMER) Mettez votre t ´ el ´ eviseur en marche. S ´ electionnez au besoin le num ´ ero de programme pour le magn ´ etoscope. Mettez votre t ´...
PARTICULARITES Commutation du syst ` eme de t ´ el ´ evision Verrouillage enfants Lorsque vous effectuez la lecture d’une cassette de location Cette fonction prot ` ege votre magn ´ etoscope contre une utilisa- ou si vous faites des enregistrements ` a partir d’une source tion non autoris ´...
Appuyez sur la touche . Le menu principal appa- Activer/D ´ esactiver l’information de l’OSD MENU raˆ ı t. Vous pouvez d ´ esactiver l’affichage des informations actuelles S ´ electionnez ` a l’aide de la touche la ligne d’op ´ eration. ’REGL.
Lecture en boucle d’une cassette Mise en veille automatique Vous pouvez effectuer une lecture en boucle avec une Dans certaines fonctions (par ex. en Stop), si vous n’utilisez cassette vid ´ eo. Lorsque l’appareil identifie la fin de la bande pas le magn ´...
D Si le code s ´ electionn ´ e ne fonctionne pas avec votre La fonction ’DEMO’ t ´ el ´ eviseur, ou que le fabricant ne se trouve pas dans la liste, essayez tous les codes l’un apr ` es l’autre. Quand la fonction ’DEMO’...
Appuyez sur la touche . Le menu principal appa- Recherchez la position de bande o ` u doit d ´ ebuter le MENU raˆ ı t. doublage son. Mettez la source sonore externe en marche. S ´ electionnez ` a l’aide de la touche la ligne Appuyez sur la touche ARRET IMAGE R...
AVANT DE FAIRE APPEL ` A UN TECHNICIEN Si le maniement de votre magn ´ etoscope devait, contre toute Pas d’enregistrement possible: • Chaˆ ı ne de t ´ el ´ evision non m ´ emoris ´ ee ou mal s ´ electionn ´ ee: v ´ erifiez attente, vous poser des probl ` emes, cela pourrait avoir une des les chaˆ...
10. GLOSSAIRE Termes techniques utilis ´ es Position actuelle de la bande La position de bande, par ex. en cours de lecture. Source externe Un appareil raccord ´ e par une prise (par ex. la prise P ´ eritel) transmettant des signaux audio/vid ´ eo au magn ´ etoscope. Index Un rep ` ere enregistr ´...