Page 2
TABLE DE MATIERES RACCORDEMENT DU MAGNETOSCOPE ... . . Assemblage automatique des s ´ equences ... Introduire les piles dans la t ´ el ´ ecommande .
Page 3
VUE D’ENSEMBLE La t ´ el ´ ecommande P- = S ´ electionner: s ´ electionner ligne pr ´ ec ´ edente/num ´ ero de programme vers le bas S ´ electionner: s ´ electionner des fonctions Appeler les fonctions TV suppl ´ ementaires: SELEC.
Page 4
La face avant de l’appareil Le panneau arri ` ere du magn ´ etoscope Prise secteur: prise de raccordement pour le c ˆ able secteur VEILLE m Mise en veille/marche: mettre l’appareil en veille/marche, interrompre n’importe quelle AV2 EXT2 Prise P ´ eritel 2: prise de raccordement pour un tuner satellite, un d ´ ecodeur, un fonction, interrompre un enregistrement programm ´...
Page 5
Merci, d’avoir choisi un magn ´ etoscope PHILIPS. Le Pour pouvoir identifier votre appareil en cas de vol ´ eventuel, VR410/39-VR210/39 est l’un des magn ´ etoscopes (VCR) les plus notez le num ´ ero de s ´ erie de votre appareil ci-dessous. Vous performants et les plus faciles ` a utiliser que l’on trouve...
Page 6
Les fonctions sp ´ eciales de votre magn ´ etoscope Philips a d ´ evelopp ´ e un syst ` eme permettant d’obtenir une qualit ´ e de lecture optimale. Pour les cassettes vid ´ eo plus anciennes, fr ´ equemment utilis ´ ees, il ´...
Page 7
RACCORDEMENT DU MAGNETOSCOPE Introduire les piles dans la t ´ el ´ ecommande Raccordement avec c ˆ able P ´ eritel et ’Easy Link’ Ouvrez le compartiment ` a piles de la t ´ el ´ ecommande et ins ´ erez les piles comme illustr ´ e. Gr ˆ...
Page 8
S ´ electionnez la ligne suivante ` a l’aide de la touche FELICITATIONS POUR P- = VOTRE NOUVEAU MAGNETOSCOPE PHILIPS V ´ erifiez ´ egalement ’MOIS’, ’DATE’, ’HEURE’. Si toutes les donn ´ ees sont correctes, confirmez ` a l’aide de la touche CONTINUERpOK La premi ` ere installation est termin ´...
Page 9
MISE EN SERVICE V ´ erifiez ´ egalement ’MOIS’, ’DATE’, ’HEURE’. Premi ` ere installation Si toutes les donn ´ ees sont correctes, confirmez ` a l’aide Confirmez l’image montr ´ ee sur l’ ´ ecran ` a l’aide de la de la touche touche de la t ´...
Page 10
S ´ electionnez ` a l’aide de la touche S ´ electionnez ` a l’aide de la touche la fonction ’OUI’. le num ´ ero de programme souhait ´ e, par ex.: ’P01’. D En choisissant ’NON’ la fonction sera d ´ esactiv ´ ee. S ´...
Page 11
Possibilit ´ es d’installation sp ´ eciales Fonction moniteur Vous pouvez passer successivement de la r ´ eception via le Vous pouvez choisir parmi les possibilit ´ es d’installation sui- t ´ el ´ eviseur ` a la r ´ eception via le magn ´ etoscope ` a l’aide de la vantes afin d’adapter le magn ´...
Page 12
R ´ ep ´ etez les ´ etapes , jusqu’ ` a avoir attribu ´ e un R ´ eglage de l’heure et de la date num ´ ero ` a chaque chaˆ ı ne de t ´ el ´ evision souhait ´ ee. D Si vous avez m ´...
Page 13
QUELQUES INDICATIONS UTILES CONCERNANT L’UTILISATION Remarques g ´ en ´ erales Economies d’ ´ energie D Pour mettre l’appareil en marche, appuyez sur la Vous pouvez d ´ esactiver l’indication de l’heure sur l’afficheur touche VEILLE/MARCHE m , ou introduisez afin de faire des ´...
Page 14
Indications dans l’afficheur du magn ´ etoscope (Display) Si vous avez choisi l’heure de fin pour l’entr ´ ee/l’in- dication de l’enregistrement programm ´ e. VPS/PDC Video Programming System/Programme Delivery Control: pour indiquer la transmission d’un code Les symboles suivants peuvent apparaitre dans l’afficheur du VPS ou PDC.
Page 15
Aper ¸ cu general des instructions pour l’utilisateur Le menu d’affichage sur ´ ecran (OSD) vous propose les possibilit ´ es ci-apr ` es. Pour plus de d ´ etails, veuillez consulter les chapitres correspondants. MENU HORLOGE HORLOGE RECHERCHE AUTO. RECHERCHE MANUELLE ANNEE è...
Page 16
’LP/SP’. Veuillez vous reporter au chapitre ’ENRE- REGL. SPECIAUX GISTREMENT MANUEL’, ` a la section ’Commutation de la vitesse d’enregistrement (SP/LP)’. è OUI INDICATION HEURE D (VR210/39) Avec ce magn ´ etoscope vous pouvez COMPTEUR RESTANT ENREG. SAT seulement reproduire des enregistrements effectu ´ es REPETITION DIRECT RECORD dans la vitesse ’SP’.
Page 17
S ´ electionnez ` a l’aide de la touche la ligne P- = Arr ˆ et sur image (VR210/39) ’COMPTEUR’. Appuyez sur la touche . L’image s’im- ARRET/IMAGE R S ´ electionnez ` a l’aide de la touche mobilise. L’afficheur indique par ex.: le mode d’indication ’LINEAIRE’...
Page 18
La fonction ’Instant View’ Comment eliminer des perturbations d’image Gr ˆ ace ` a cette fonction vous pouvez pendant le bobinage ou rebobinage passer directement en recherche d’images. Si la qualit ´ e de l’image est mauvaise, proc ´ edez comme suit: Si vous maintenez appuy ´...
Page 19
ENREGISTREMENT MANUEL Utilisez la fonction ’enregistrement manuel’ pour lancer Enregistrement avec arr ˆ et automatique spontan ´ ement un enregistrement (par exemple celui d’une (OTR=One-Touch-Recording) ´ emission en cours). E Si vous souhaitez d ´ emarrer et arr ˆ eter vous-m ˆ eme un Ins ´...
Page 20
Appuyez sur la touche de la t ´ el ´ ecommande. Le Commutation de la vitesse d’enregistrement MENU menu principal apparaˆ ı t. (SP/LP) (VR410/39) S ´ electionnez ` a l’aide de la touche P- = la ligne ’REGL. SPECIAUX’ et confirmez ` a l’aide de la touche Vous pouvez diminuer la vitesse d’enregistrement de moiti ´...
Page 21
D Si dans la ligne ’DIRECT RECORD’ apparaˆ ı t La fonction ’Enregistrement direct’ (Direct ’DESACT.’, la fonction Enregistrement direct n’est Record) pas disponible. Confirmez avec la touche Si vous activez cette fonction, le magn ´ etoscope au moment du d ´...
Page 22
ENREGISTREMENT PROGRAMM ´ E (TIMER) Utilisez la fonction d’enregistrement programm ´ e si vous Entrez le num ´ ero ShowView. Vous trouvez ce num ´ ero ( ` a souhaitez que l’enregistrement soit d ´ emarr ´ e et arr ˆ et ´ e automa- neuf chiffres max.) dans votre magazine TV ` a c ˆ...
Page 23
D Activez ou d ´ esactivez ’VPS/PDC’ dans la case Programmer des enregistrements (sans d’introduction ’DEBUT’ ` a l’aide de la touche ShowView) . Si l’indication ’]’ apparaˆ ı t, la fonction est SELEC. activ ´ ee Mettez votre t ´ el ´ eviseur en marche et s ´ electionnez au Si les donn ´...
Page 24
Appuyez sur la touche VEILLE/MARCHE m Programmer des enregistrements avec L’enregistrement programm ´ e ne fonctionne que si le ’TURBO TIMER’ magn ´ etoscope a ´ et ´ e mis en veille avec la touche VEILLE/MARCHE m Gr ˆ ace ` a cette fonction vous pouvez programmer des enregis- D Lorsqu’un ou plusieurs enregistrements ont ´...
Page 25
D Lorsqu’un ou plusieurs blocs ’TIMER’ sont occup ´ es, Effacer une programmation (un bloc TIMER) dans l’afficheur s’allume ’ ’. D Lors d’un enregistrement programm ´ e en cours, Mettez votre t ´ el ´ eviseur en marche. S ´ electionnez au l’utilisation manuelle de l’appareil n’est pas possible.
Page 26
PARTICULARITES Commutation du syst ` eme de t ´ el ´ evision Verrouillage enfants Lorsque vous effectuez la lecture d’une cassette de location Cette fonction prot ` ege votre magn ´ etoscope contre une utilisa- ou si vous faites des enregistrements ` a partir d’une source tion non autoris ´...
Page 27
S ´ electionnez dans la ligne ’OSD’ ` a l’aide de la touche Mise en veille automatique entre les possibilit ´ es suivantes: ’OUI’: l’information OSD apparaˆ ı t pendant quelques Dans certaines fonctions (par ex. en Stop), si vous n’utilisez secondes pour chaque op ´...
Page 28
AVANT DE FAIRE APPEL ` A UN TECHNICIEN Si le maniement de votre magn ´ etoscope devait, contre toute L’enregistrement programm ´ e ne fonctionne pas: • Le ’TIMER’ a ´ et ´ e mal programm ´ e: v ´ erifiez les blocs TIMER. attente, vous poser des probl ` emes, cela pourrait avoir une des •...
Page 29
GLOSSAIRE Termes techniques utilis ´ es Position actuelle de la bande La position de bande, par ex. en cours de lecture. Source externe Un appareil raccord ´ e par une prise (par ex. la prise P ´ eritel) transmettant des signaux audio/vid ´ eo au magn ´ etoscope. Index Un rep ` ere enregistr ´...