REMONTAGE ET MONTAGE
Roulement et bague d'étanchéité
1. Monter:
Roulement 1
Bague d'étanchéité 2
sur le bras oscillant.
N.B.:
Appliquer une graisse au bisulfure de molybdène
sur le roulement lors de la repose.
Installer le roulement en appuyant sur le côté où
figurent les repères ou numéros du fabricant.
Mettre d'abord les roulements externes puis les
roulements internes en place, à la protondeur spé-
cifiée.
Protondeur d'installation des roule-
ments:
Externe a: 0 mm (0 in)
Interne b: 8,5 mm (0,33 in)
2. Monter:
Roulement 1
Bague d'étanchéité 2
Sur le bras relais.
N.B.:
Appliquer une graisse au bisulfure de molybdène
sur le roulement lors de la repose.
Installer le roulement en appuyant sur le côté où
figurent les repères ou numéros du fabricant.
Profondeur d'installation des roule-
ments a:
5 mm (0,20 in)
3. Monter:
Roulement 1
Bague d'étanchéité 2
Sur la bielle.
N.B.:
Appliquer une graisse au bisulfure de molybdène
sur le roulement lors de la repose.
Installer le roulement en appuyant sur le côté où
figurent les repères ou numéros du fabricant.
Profondeur d'installation des roule-
ments a:
5 mm (0,20 in)
All manuals and user guides at all-guides.com
BRAS OSCILLANT
ZUSAMMENBAU UND MONTAGE
Lager und Dichtringe
HINWEIS:
HINWEIS:
HINWEIS:
5 - 53
SCHWINGE
1. Montieren:
Lager 1
Dichtringe 2
(an der Schwinge)
Molybdändisulfidfett auf die eingebauten La-
ger auftragen.
Die Lager zum Einbauen auf der Seite mit
den Herstellerangaben einpressen.
Zuerst die äußeren, dann die inneren Lager
vorschriftsmäßig eintreiben.
Lager-Einbautiefe
Außen a: 0 mm
Innen b: 8,5 mm
2. Montieren:
Lager 1
Dichtring 2
(am Umlenkhebel)
Molybdändisulfidfett auf die eingebauten La-
ger auftragen.
Die Lager zum Einbauen auf der Seite mit
den Herstellerangaben einpressen.
Lager-Einbautiefe a
5 mm
3. Montieren:
Lager 1
Dichtring 2
(am Übertragungshebel)
Molybdändisulfidfett auf die eingebauten La-
ger auftragen.
Die Lager zum Einbauen auf der Seite mit
den Herstellerangaben einpressen.
Lager-Einbautiefe a
5 mm
CHAS