Table des Matières

Publicité

Il convient de lire attentivement ce manuel avant la première utilisation du véhicule.
Il convient de lire attentivement ce manuel avant la première utilisation du véhicule.
MANUEL D'ATELIER DU
MANUEL D'ATELIER DU
YZ450F(Y)
YZ450F(Y)
PROPRIETAIRE
PROPRIETAIRE
34P-28199-80-F0
34P-28199-80-F0
2009
2009

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Yamaha YZ450F 2009

  • Page 1 2009 2009 Il convient de lire attentivement ce manuel avant la première utilisation du véhicule. Il convient de lire attentivement ce manuel avant la première utilisation du véhicule. MANUEL D’ATELIER DU MANUEL D’ATELIER DU PROPRIETAIRE PROPRIETAIRE YZ450F(Y) YZ450F(Y) 34P-28199-80-F0 34P-28199-80-F0...
  • Page 3 YZ450F(Y) MANUEL D'ATELIER DU PROPRIETAIRE ©2008 Yamaha Motor Co., Ltd. 1ère édition, Mai 2008 Tous droits réservés Toute reimpression ou ou utillisation sans la permission écrite de la Yamaha Motor Co., Ltd. est formellement interdite. Imprimé au Japon...
  • Page 4: Avant-Propos

    MARCHE. Félicitations pour votre achat d’une de dommages personnels poten- La machine doit être correctement Yamaha séries YZ. Ce modèle est tiels. Observer scrupuleusement entretenue pour des questions de l’aboutissement de la vaste expéri- les messages relatifs à la sécurité...
  • Page 5: Comment Utiliser Ce Manuel

    • FIXER SOLIDEMENT LA MA- FORMAT DU MANUEL CHINE AVANT DE LA TRANS- Dans ce manuel, toutes les procé- PORTER. dures sont décrites pas à pas. Les in- En cas de transport de la machine formations ont été condensées pour sur un autre véhicule, toujours s’as- fournir au mécanicien un guide pra- surer qu’elle est correctement fixée...
  • Page 6: Comment Lire Les Descriptions

    sont numérotées "2" dans l’ordre page suivante. COMMENT LIRE LES des opérations à effectuer. Un 4. Les vues en éclaté sont suivies DESCRIPTIONS chiffre entouré d’un cercle corre- d’un tableau "4" fournissant l’or- Chaque section détaillant des étapes spond à une étape de démon- dre des opérations, le nom des de démontage ou de remontage est tage.
  • Page 7: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES RENSEIGNEMENTS GENERAUX CARACTERISTIQUES CONTROLES ET REGLAGES PERIODIQUES MOTEUR CHÂSSIS PARTIE ELECTRIQUE MISE AU POINT...
  • Page 8: Renseignements Generaux

    TABLES DES MATIERES CHAPITRE 1 CHAPITRE 3 CHAPITRE 5 RENSEIGNE- CONTROLES ET CHÂSSIS MENTS REGLAGES GENERAUX PERIODIQUES ROUE AVANT ET ROUE ARRIERE ......5-1 FREIN AVANT ET FREIN DESCRIPTION ....1-1 PROGRAMME ARRIERE ......5-6 IDENTIFICATION D’ENTRETIEN ....3-1 FOURCHE.......5-16 DE LA MOTO ....1-2 CONTROLE ET ENTRETIEN GUIDON ......5-24 PIÈCES INCLUSES..
  • Page 9 DESCRIPTION RENSEIGNEMENTS GENERAUX DESCRIPTION Levier d’embrayage 11. Boulon de vidange du liquide de refroidissement Levier de démarrage à chaud 12. Pédale de frein arrière Levier de frein avant 13. Clapet de reniflard Poignée des gaz 14. Robinet de carburant Bouchon de radiateur 15.
  • Page 10: Identification De La Moto

    1. A la commande de pièces de re- change, ces numéros permettent au concessionnaire Yamaha d’identifier clairement la moto. CLAPET DE RENIFLARD 2. En cas de vol de la moto, la police Ce clapet "1"...
  • Page 11: Verification Des Connexions

    Ne pas sécher les roulements à 1. Nous recommandons d’utiliser 3. Connecter et déconnecter le con- l’air comprimé. Cela endommag- des pièces Yamaha d’origine necteur deux ou trois fois. erait les surfaces de roulement. pour tous les remplacements. Uti- 4. Tirer sur le fil pour vérifier qu’il ne liser les graisses et/ou huiles re- se détache pas.
  • Page 12 VERIFICATION DES CONNEXIONS • S’il n’y a pas de continuité, nettoyer les bornes. • Ne pas oublier d’effectuer les étapes 1 à 7 ci-dessus lors du con- trôle du faisceau de fils. • En cas de dépannage sur place, uti- liser un produit de contact dis- ponible dans le commerce.
  • Page 13: Outils Speciaux

    OUTILS SPECIAUX OUTILS SPECIAUX Nom de l'outil/Numéro de pièce Usage de l'outil Illustration Comparateur à cadran et support Ces outils permettent de contrôler la YU-3097, 90890-01252 déformation ou la courbure des Support pièces. YU-1256 Outil de montage du vilebrequin Ces outils servent à poser le vilebre- Pot de montage du vilebrequin quin.
  • Page 14 OUTILS SPECIAUX Nom de l'outil/Numéro de pièce Usage de l'outil Illustration Clé pour boulon capuchon Cet outil permet de desserrer ou de YM-01500, 90890-01500 serrer la soupape de base. Clé annulaire pour boulon capuchon Cet outil permet de desserrer ou de YM-01501, 90890-01501 serrer l'amortisseur complet.
  • Page 15 OUTILS SPECIAUX Nom de l'outil/Numéro de pièce Usage de l'outil Illustration Outil de maintien de l’embrayage Cet outil sert à maintenir l’embray- YM-91042, 90890-04086 age lors de la dépose ou du remon- tage de l’écrou de fixation de la noix d’embrayage.
  • Page 16 Illustration Compte-tours numérique Cet outil est nécessaire pour ob- YU-39951-B, 90890-06760 server la vitesse de rotation du mo- teur. YAMAHA Bond N°1215 (ThreeB- Cet agent d’étanchéité (pâte) s’uti- ® N°1215) lise sur les surfaces de contact du 90890-85505 carter moteur, etc.
  • Page 17: Fonctions Des Commandes

    FONCTIONS DES COMMANDES FONCTIONS DES lorsque le robinet est dans cette posi- COMMANDES tion, le carburant parvient au carbura- COUPE-CIRCUIT DU MOTEUR teur. Pour rouler, le robinet doit se Le coupe-circuit du moteur "1" est trouver dans cette position. situé sur la partie gauche du guidon. Appuyer de façon continue sur le coupe-circuit du moteur jusqu’à...
  • Page 18: Mise En Marche Et Rodage

    MISE EN MARCHE ET RODAGE MISE EN MARCHE ET • A la différence d’un moteur deux temps, ce moteur ne peut pas RODAGE Ne pas faire chauffer le moteur être démarré au kick lorsque le CARBURANT plus longtemps que nécessaire. papillon est ouvert parce que le Toujours utiliser le carburant recom- kick risque de revenir brutale-...
  • Page 19: Procedure De Rodage

    MISE EN MARCHE ET RODAGE Le moteur ne démarre pas Tirer à fond le levier de démarrage à Afin d’éviter d’endommager le mo- chaud et, tout en maintenant ce dern- teur et assurer le meilleur rende- ier, appuyer 10 à 20 fois sur la pédale ment possible, il convient de roder de kick pour purger le moteur.
  • Page 20: Points De Verification Des Couples De Serrage

    POINTS DE VERIFICATION DES COUPLES DE SERRAGE POINTS DE VERIFICATION DES COUPLES DE SERRAGE Cadre Cadre au cadre arrière Selle et réservoir de carburant Réservoir de carburant au cadre Système d’échappement Silencieux au cadre arrière Ancrage du moteur Cadre au moteur Support de moteur au moteur Support de moteur au cadre Direction...
  • Page 21: Nettoyage Et Remisage

    NETTOYAGE ET REMISAGE NETTOYAGE ET REMISAGE 9. Lorsque le nettoyage est terminé, mettre le moteur en marche et le NETTOYAGE laisser tourner au ralenti pendant Un nettoyage fréquent de la moto plusieurs minutes. préservera son apparence, maintien- REMISAGE dra ses bonnes performances et aug- Si la moto doit être remisée pour 60 mentera la durée de vie de nombre jours ou plus, il convient de prendre...
  • Page 22: Caracteristiques Generales

    CARACTERISTIQUES GENERALES CARACTERISTIQUES CARACTERISTIQUES GENERALES Nom du modèle: YZ450FY (USA, CDN, AUS, NZ) YZ450F (EUROPE, ZA) Numéro de code de modèle: 34P1 (USA,CDN) 34P2 (EUROPE) 34P4 (AUS, NZ, ZA) Dimensions: USA, CDN, AUS, NZ, ZA EUROPE Longueur totale 2,195 mm (86.42 in) 2,196 mm (86.46 in) Largeur totale 825 mm (32.48 in)
  • Page 23 CARACTERISTIQUES GENERALES Carburant: Type Essence super sans plomb uniquement, avec indice d'oc- tane de recherche égal ou supérieur à 95. Capacité du réservoir 7.0 L (1.54 Imp gal, 1.85 US gal) Carburateur: Type FCR-MX39 Fabricant KEIHIN Bougie: Type/fabricant CR8E/NGK (type à résistance) Ecartement 0.7–0.8 mm (0.028–0.031 in) Type d'embrayage:...
  • Page 24: Caracteristiques D'entretien

    CARACTERISTIQUES D’ENTRETIEN Débattement des roues: Débattement de roue avant 300 mm (11.8 in) Débattement de roue arrière 314 mm (12.4 in) Système électrique: Système d'allumage Volant magnétique CDI CARACTERISTIQUES D’ENTRETIEN MOTEUR Elément Standard Limite Culasse: Limite de déformation ---- 0.05 mm (0.002 Cylindre: Alésage 95.00–95.01 mm (3.7402–3.7406 in)
  • Page 25 CARACTERISTIQUES D’ENTRETIEN Elément Standard Limite Chaîne de distribution: Type de chaîne de distribution/nbre de maillons 98XRH2010-118M/118 ---- Méthode de réglage de la chaîne de distribution Automatique ---- Soupape, siège de soupape, guide de soupape: Jeu aux soupapes (à froid) 0.10–0.15 mm (0.0039–0.0059 in) ---- 0.20–0.25 mm (0.0079–0.0098 in) ----...
  • Page 26 CARACTERISTIQUES D’ENTRETIEN Elément Standard Limite Jeu queue-guide (IN) 0.010–0.037 mm (0.0004–0.0015 in) 0.08 mm (0.003 Jeu queue-guide (EX) 0.020–0.047 mm (0.0008–0.0019 in) 0.10 mm (0.004 Limite de faux-rond de tige de soupape ---- 0.01 mm (0.0004 in) Largeur de siège de soupape (IN) 0.9–1.1 mm (0.0354–0.0433 in) 1.6 mm (0.0630 Largeur de siège de soupape (EX)
  • Page 27 CARACTERISTIQUES D’ENTRETIEN Elément Standard Limite Excentrement du piston 1 mm (0.0394 in) ---- Diamètre intérieur de l’alésage de l’axe de piston 18.004–18.015 mm (0.7088–0.7093 in) 18.045 mm (0.7104 in) Diamètre extérieur de l’axe de piston 17.991–18.000 mm (0.7083–0.7087 in) 17.971 mm (0.7075 in) Segments de piston: Segment de feu:...
  • Page 28 CARACTERISTIQUES D’ENTRETIEN Elément Standard Limite Type d’huile pour filtre à air: Huile pour filtre à air mousse ou une huile ---- équivalente Embrayage: Epaisseur du disque garni 2.92–3.08 mm (0.115–0.121 in) 2.8 mm (0.110 Quantité ---- Epaisseur du plateau de pression 1.5–1.7 mm (0.059–0.067 in) ---- Quantité...
  • Page 29 CARACTERISTIQUES D’ENTRETIEN Elément Standard Limite Système de lubrification: Type de filtre à huile Papier ---- Type de pompe à huile Type trochoïde ---- Jeu entre rotors 0.12 mm ou moins (0.0047 in ou moins) 0.20 mm (0.008 Jeu latéral 0.09–0.17 mm (0.0035–0.0067 in) 0.24 mm (0.009 Jeu corps et rotor 0.03–0.10 mm (0.0012–0.0039 in)
  • Page 30 CARACTERISTIQUES D’ENTRETIEN Elément Standard Limite Longueur de prqécontrainte <Min.–Max.> 1.5–13 mm (0.06–0.51 ---- ← Raideur de ressort, standard K = 54.0 N/mm (5.50 kg/ ---- ← mm, 308.0 lb/in) Ressort en option ---- ← Pression du gaz enfermé 1,000 kPa (10 kg/cm ---- ←...
  • Page 31: Couple De Serrage

    ---- Résistance de la bobine d'excitation (couleur) 248–372 Ωà 20 °C (68 °F) (blanc – rouge) ---- Modèle/fabricant du boîtier CDI 34P-00/YAMAHA (USA et CDN) ---- 34P-10/YAMAHA (Sauf USA et CDN) ---- Bobine d'allumage: Modèle/fabricant 5TA-10/DENSO ---- Longueur d'étincelle minimum 6 mm (0.24 in)
  • Page 32 COUPLE DE SERRAGE Couple de serrage Pièce à serrer Diamètre du filet Qté m•kg ft•lb Raccord de carburateur M6 × 1.0 Collier à pince de raccord du carburateur M4 × 0.7 Boîtier de filtre à air M6 × 1.0 △ Collier à...
  • Page 33 COUPLE DE SERRAGE Couple de serrage Pièce à serrer Diamètre du filet Qté m•kg ft•lb Vis (kick) M6 × 1.0 Pignon menant de transmission primaire M20 × 1.0 11.0 Noix d'embrayage M20 × 1.0 Boulon de réglage du câble d'embrayage et contreécrou M6 ×...
  • Page 34 COUPLE DE SERRAGE Couple de serrage Pièce à serrer Diamètre du filet Qté m•kg ft•lb Ecrou de montage du levier de frein M6 × 1.0 Contre-écrou de réglage de position du levier de frein M6 × 1.0 Guide-câble (durit de frein avant) et té inférieur M6 ×...
  • Page 35 COUPLE DE SERRAGE Couple de serrage Pièce à serrer Diamètre du filet Qté m•kg ft•lb Cadre arrière et cadre (supérieur) M8 × 1.25 △ Cadre arrière et cadre (inférieur) M8 × 1.25 △ Bras oscillant et support de durit de frein M5 ×...
  • Page 36: Caracteristiques Generales De Couple

    COUPLE DE SERRAGE CARACTERISTIQUES SPECIFICATION GENERALES DE COUPLE DE COUPLE (Ecro (Boul Ce tableau spécifie les couples de serrage des attaches standard avec m•kg ft•lb filet à pas I.S.O. standard. Les spéci- 6 mm fications de couple pour les com- posants ou ensembles spéciaux sont indiquées dans les sections appro- 8 mm...
  • Page 37 COUPLE DE SERRAGE 2-16...
  • Page 38: Diagrammes De Lubrification

    DIAGRAMMES DE LUBRIFICATION DIAGRAMMES DE LUBRIFICATION Elément de filtre à huile Pompe à huile Arbre secondaire Arbre primaire Vilebrequin Bielle Du cylindre Vers le réservoir d’huile 2-17...
  • Page 39 DIAGRAMMES DE LUBRIFICATION Arbre à cames d’admission Arbre à cames d’échappement Vers l’arbre primaire De la pompe à huile 2-18...
  • Page 40: Schema De Cheminement Des Cables

    SCHEMA DE CHEMINEMENT DES CABLES SCHEMA DE CHEMINEMENT DES CABLES Durit de mise à l'air du réservoir Cache du connecteur 12. Durit de trop-plein du carbura- de carburant Durit de carburant teur Durit de radiateur 1 Fil du capteur de position de Insérer l'extrémité...
  • Page 41 SCHEMA DE CHEMINEMENT DES CABLES Acheminer la durit de mise à l'air de la culasse à l'extérieur de la durit de radiateur 1 et entre la durit de radiateur 4 et le cadre. Aligner la marque de peinture de la culasse avec le bord antérieur du support de durit.
  • Page 42 SCHEMA DE CHEMINEMENT DES CABLES Câble de starter à chaud 10. Durit de mise à l'air du radiateur 20. Protection du câble de starter à Collier à pince 11. Durit de radiateur 2 chaud Fil du capteur de position de 12.
  • Page 43 SCHEMA DE CHEMINEMENT DES CABLES Acheminer le câble du capteur de position de papillon des gaz au-dessus du câble de starter à chaud. Acheminer le fil du contacteur de point mort à l'intérieur du sup- port de moteur. Acheminer le fil du contacteur de point mort au-dessus du sup- port de la plaque de protection.
  • Page 44 SCHEMA DE CHEMINEMENT DES CABLES Câble des gaz (tiré) Fixer les câbles des gaz à l'aide Câble des gaz (retour) du collier à pince en évitant de Durit de radiateur 2 couder les câbles, puis les pass- Bobine d'allumage er sous le support du bras ar- Support du bras arrière rière.
  • Page 45 SCHEMA DE CHEMINEMENT DES CABLES Maître-cylindre de frein Si la durit de frein entre en con- Support de durit de frein tact avec le ressort (amortisseur Durit de frein arrière), en corriger la torsion. Monter la durit de frein de Monter la durit de frein de manière que sa partie tubulaire manière que sa partie tubulaire...
  • Page 46 SCHEMA DE CHEMINEMENT DES CABLES Câble des gaz Acheminer le câble d'embray- Collier à pince age et le câble de starter à Câble de starter à chaud chaud dans le guidecâble. Câble d'embrayage Acheminer la durit de frein de- Fil du coupe-circuit du moteur vant la plaque d'identification.
  • Page 47: Controles Et Reglages Periodiques

    Si une question se pose quant aux fréquences de l'entretien ou de la lubrifica- tion du véhicule, demander conseil à son concessionnaire Yamaha. Toutes...
  • Page 48: Programme D'entretien

    PROGRAMME D’ENTRETIEN Toutes Toutes trois cinq Selon Après cours- cours- Elément chaque les be- Remarques rodage course es (ou es (ou soins 1,000 CYLINDRE Contrôler et nettoyer Rechercher les marques de rayures ● Remplacer Contrôler l'usure ● EMBRAYAGE Contrôler et régler Contrôler la cloche, le disque garni, le ●...
  • Page 49 PROGRAMME D’ENTRETIEN Toutes Toutes trois cinq Selon Après cours- cours- Elément chaque les be- Remarques rodage course es (ou es (ou soins 1,000 ECROUS ET BOULONS EX- TERIEURS Resserrer Se reporter à la section "MISE EN ● ● MARCHE ET RODAGE" au CHAPI- TRE 1.
  • Page 50 ● Remplacer les roulements ● Lubrifier Graisse à base de lithium ● ACCELERATEUR, CABLE DE COMMANDE Contrôler le cheminement et le Lubrifiant pour câbles Yamaha ou ● ● raccordement huile moteur SAE 10W-30 Lubrifier ● ● LEVIER DE DEMARRAGE A CHAUD, LEVIER D'EMBRAYAGE Contrôler le jeu...
  • Page 51: Controle Et Entretien Avant Utilisation

    CONTROLE ET ENTRETIEN AVANT UTILISATION CONTROLE ET ENTRETIEN AVANT UTILISATION Avant d’entamer le rodage du véhicule, un entraînement ou une course, s’assurer que la moto est en bon état de marche. Avant d’utiliser cette moto, contrôler les points suivants. CONTROLE GENERAL ET ENTRETIEN Elément Travail Page...
  • Page 52: Contrôle Du Niveau Du Liquide De Refroidissement

    MOTEUR MOTEUR CHANGEMENT DU LIQUIDE DE Liquide de refroidisse- REFROIDISSEMENT CONTRÔLE DU NIVEAU DU ment recommandé: LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT Antigel à l’éthylène gly- Ne jamais enlever le bouchon de col de haute qualité radiateur quand le moteur est contenant un agent an- Ne pas déposer le bouchon de ra- chaud.
  • Page 53: Testeur De Bouchon De Radiateur

    MOTEUR 7. Monter: 3. Contrôler: • Bouchon de radiateur • Pression Mettre le moteur en marche et le Impossible de maintenir la pres- laisser chauffer pendant quelques sion spécifiée pendant 10 sec- minutes. ondes → Remplacer. 8. Contrôler: CONTRÔLE DU CIRCUIT DE •...
  • Page 54: Réglage Du Jeu De Câble Des Gaz

    MOTEUR RÉGLAGE DU JEU DU LEVIER DE DÉMARRAGE À CHAUD Après avoir réglé le jeu du câble 1. Contrôler: des gaz, démarrer le moteur et • Jeu du levier de démarrage à faire tourner le guidon vers la chaud "a" droite et la gauche pour contrôler Hors spécifications →...
  • Page 55: Contrôle Du Niveau D'huile Moteur

    MOTEUR 1. Déposer: 6. Appliquer: • Selle • Graisse à savon de lithium • Boulon de fixation "1" Sur la surface de contact "a" de • Rondelle "2" l’élément du boîtier de filtre à air. • Elément du boîtier de filtre à air "3"...
  • Page 56: Changement De L'huile Moteur

    MOTEUR CHANGEMENT DE L'HUILE MOTEUR 1. Mettre le moteur en marche et le laisser chauffer pendant quelques minutes. 2. Couper le moteur et placer un bac à huile sous le boulon de vidange. 3. Déposer: (USA et CDN) • Bouchon du réservoir d’huile "1" •...
  • Page 57: Contrôle De La Pression D'huile

    RÉGLAGE DU RÉGIME DE base pour l'entretien des motos couper immédiatement le moteur RALENTI DU MOTEUR Yamaha (par ex.: concessionnaires afin qu’il ne se grippe pas. 1. Mettre le moteur en marche et Yamaha, techniciens d'entretien, c. Vérifier que les passages d’huile bien le laisser chauffer.
  • Page 58 MOTEUR Disponibilité des Plage des plaquettes: 25 plaquettes gradations 1.20 Les plaquettes N°120 mm– sont disponibles – 2.40 par incréments N°240 de 0.05 mm 4. Contrôler: • Jeu aux soupapes L'épaisseur "a" de chaque plaquette Hors spécifications → Régler. est indiquée en centièmes de mil- Jeu aux soupapes (à...
  • Page 59 MOTEUR • Appliquer de l'huile moteur sur les poussoirs de soupapes. • Appliquer l'huile au bisulfure de mo- lybdène sur les embouts de queues de soupapes. • Le poussoir de soupape doit tourn- er librement sous la poussée du doigt. •...
  • Page 60 MOTEUR ADMISSION ECHAPPEMENT 3-14...
  • Page 61: Purge Du Circuit Des Freins Hydrauliques

    CHÂSSIS CHÂSSIS g. Desserrer la vis de purge et laiss- er le levier ou la pédale parvenir Etapes du réglage de la position PURGE DU CIRCUIT DES FREINS en fin de course. du levier de frein: HYDRAULIQUES h. Serrer la vis de purge quand le a.
  • Page 62: Contrôle Et Remplacement De L'isolant De Frein Avant

    CHÂSSIS • Régler la hauteur de la pédale en- tre le maximum "A" et le mini- mum "B" comme illustré. (Dans ce réglage, l’extrémité "b" du boulon "3" doit dépasser de la partie filetée "4" mais ne doit pas être distante de moins de 2 mm b.
  • Page 63: Contrôle De L'isolant De Plaquette De Frein Arrière

    CHÂSSIS Epaisseur de la plaquette Bouchon de goupille de de frein: plaquette: 6.4 mm (0.25 in) 3 Nm (0.3 m•kg, 2.2 <Limite>: 1.0 mm (0.04 ft•lb) Boulon (protection): 7 Nm (0.7 m•kg, 5.1 ft•lb) f. Desserrer la vis de purge et en- foncer le piston de l'étrier de frein.
  • Page 64: Contrôle Du Pignon

    CHÂSSIS 5. Monter: • Chaîne de transmission "1" • Pour mesure la longueur de la • N’utiliser que le liquide de frein • Raccord "2" chaîne de transmission, appuyer recommandé pour éviter une • Clip du maillon de fermeture "3" sur la chaîne pour en augmenter la perte d’efficacité...
  • Page 65: Contrôle De La Fourche

    CHÂSSIS Tourner le dispositif de réglage de manière que la chaîne soit alignée avec le pignon, vue de l'arrière. d. Serrer l'écrou d'axe tout en ap- puyant sur la chaîne de transmis- sion afin de la tendre. 3. Régler: Ecrou d'axe: RÉDUCTION DE LA PRESSION •...
  • Page 66: Contrôle De L'amortisseur Arrière

    CHÂSSIS Longueur de fixation standard: REPERE D'IDENTIFICA- Longueur TION/ QTE Rose/1 266 mm (10.47 in) • POSITION STANDARD: • POSITION STANDARD: *263 mm Position à laquelle le dispositif de Position à laquelle le dispositif de (10.35 in) réglage est dévissé du nombre de réglage est dévissé...
  • Page 67 CHÂSSIS RÉGLAGE DE LA FORCE Plus dur "a" → Augmenter la D'AMORTISSEMENT À LA force d'amortissement à la COMPRESSION BASSE DE détente. (Visser le dispositif de L'AMORTISSEUR ARRIÈRE réglage "1".) 1. Régler: Plus mou "b" →Diminuer la force • Force d'amortissement à la com- d'amortissement à...
  • Page 68: Contrôle Et Serrage Des Rayons

    CHÂSSIS 2. Serrer: • Rayons (avec une clé à rayons "1") Toujours retendre les rayons avant et après le rodage. RÉGLAGE DE LA FORCE CONTRÔLE DE LA PRESSION DE D'AMORTISSEMENT À LA GONFLAGE DES PNEUS COMPRESSION HAUTE DE 1. Mesurer: L'AMORTISSEUR ARRIÈRE •...
  • Page 69 CHÂSSIS Ecrou de direction (ser- Ecrou de direction: rage initial): 145 Nm (14.5 m•kg, 105 38 Nm (3.8 m•kg, 27 ft•lb) ft•lb) Support de guidon supérieur: 28 Nm (2.8 m•kg, 20 ft•lb) 3. Contrôler: Boulon de pincement (té • Fonctionnement régulier de la di- supérieur): rection 21 Nm (2.1 m•kg, 15...
  • Page 70: Lubrification

    LUBRIFICATION Pour assurer le bon fonctionnement Utiliser pour ces zones du lubri- de tous les organes, lubrifier la moto fiant Yamaha pour câbles ou un avant la première utilisation, après le lubrifiant équivalent. rodage, ainsi qu'après chaque Utiliser de l'huile moteur SAE course.
  • Page 71: Contrôle Des Bougies

    PARTIE ELECTRIQUE CONTRÔLE DU CALAGE DE PARTIE ELECTRIQUE L'ALLUMAGE CONTRÔLE DES BOUGIES 1. Déposer: 1. Déposer: • Vis d'accès de repère d'allumage • Bougie "1" 2. Contrôler: • Electrode "1" Usure/endommagement → Rem- placer. • Couleur de l’isolant "2" La couleur normale est une couleur bronze clair ou légère- ment foncé.
  • Page 72: Dépose De La Selle, Du Réservoir De Carburant Et Des Caches Latéraux

    Cette section est destinée aux personnes possédant des connaissances et des compétences de base pour l’entretien des motos Yamaha (par ex.: concessionnaires Yamaha, techniciens d’entretien, etc.). Les personnes non qualifiées ne doivent entreprendre les opérations d’inspection, de réglage, de démontage ou de remontage que s’ils se réfèrent à ce manuel.
  • Page 73: Selle, Reservoir De Carburant Et Caches Lateraux

    SELLE, RESERVOIR DE CARBURANT ET CACHES LATERAUX DÉPOSE DU CACHE LATÉRAL 1. Déposer: Placer la partie "a" de la bavette du • Boulon (cache latéral) boîtier de filtre à air sur l’intérieur de • Cache latéral gauche "1" la prise d’air. •...
  • Page 74: Dépose Du Tube D'échappement Et Du Silencieux

    TUBE D’ECHAPPEMENT ET SILENCIEUX TUBE D’ECHAPPEMENT ET SILENCIEUX DÉPOSE DU TUBE D'ÉCHAPPEMENT ET DU SILENCIEUX Ordre Nom de la pièce Qté Remarques Se reporter à la section "SELLE, RESER- Cache latéral droit VOIR DE CARBURANT ET CACHES LAT- ERAUX". Boulon (collier à pince du silencieux) Desserrer uniquement.
  • Page 75: Tube D'echappement Et Silencieux

    TUBE D’ECHAPPEMENT ET SILENCIEUX CONTRÔLE DU SILENCIEUX ET • Boulon (tube d’échappement) "3" DU TUYAU D'ÉCHAPPEMENT Boulon (tube d’échappe- 1. Contrôler: ment): • Joint "1" 20 Nm (2.0 m•kg, 14 Endommagement → Remplacer. ft•lb) Serrer d’abord temporairement 4. Monter: l’écrou (tube d’échappement), puis •...
  • Page 76: Radiateur

    RADIATEUR RADIATEUR DÉPOSE DU RADIATEUR Ordre Nom de la pièce Qté Remarques Se reporter à la section "CHANGEMENT DU Vidanger le liquide de refroidissement. LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT" au CHAPITRE 3. Se reporter à la section "SELLE, RESER- Selle et réservoir de carburant VOIR DE CARBURANT ET CACHES LAT- ERAUX".
  • Page 77: Remarques Concernant La Manipulation

    RADIATEUR REMARQUES CONCERNANT LA • Durit de radiateur 4 "5" MANIPULATION Durit de radiateur 4: 2 Nm (0.2 m•kg, 1.4 ft•lb) Ne pas enlever le bouchon du radi- ateur quand le moteur et le radia- teur sont chauds. Du liquide chaud et de la vapeur risquent de jaillir sous forte pression et de provo- quer des brûlures graves.
  • Page 78: Dépose Du Carburateur

    CARBURATEUR CARBURATEUR DÉPOSE DU CARBURATEUR Ordre Nom de la pièce Qté Remarques Se reporter à la section "SELLE, RESER- Selle et réservoir de carburant VOIR DE CARBURANT ET CACHES LAT- ERAUX". Se reporter à la section "AMORTISSEUR Amortisseur arrière ARRIERE" au CHAPITRE 5. Collier à...
  • Page 79: Démontage Du Carburateur

    CARBURATEUR DÉMONTAGE DU CARBURATEUR Ordre Nom de la pièce Qté Remarques Durit de mise à l’air du carburateur Couvercle du boîtier du levier de soupape Vis (axe du papillon) Papillon des gaz Support d’aiguille Aiguille Couvercle de la pompe de reprise Ressort Diaphragme (pompe de reprise) Cuve...
  • Page 80 CARBURATEUR Ordre Nom de la pièce Qté Remarques Gicleur de ralenti Jet de démarrage Tige de débrayage Tirer la tige de débrayage. Axe du papillon complet Ensemble levier articulé de la tige de débrayage Jet d'air pilote Plongeur de démarrage à froid...
  • Page 81 CARBURATEUR REMARQUES CONCERNANT LA • Gicleur de starter "4" • Position du clip MANIPULATION • Gicleur d’air de ralenti "5" Position standard du • Gicleur de fuite "6" clip: Endommagement → Remplacer. Rainure n°3 Ne pas desserrer les vis (capteur Encrassé...
  • Page 82: Contrôle Du Flotteur

    CARBURATEUR • Levier 1 "3" • Ressort 1 "4" Veiller à engager la butée "a" du res- • Levier 2 "5" sort 2 dans la gorge "b" du carbura- • Ressort 2 "6" teur. Saleté → Nettoyer. f. Contrôler à nouveau la hauteur du flotteur.
  • Page 83 CARBURATEUR Monter le diaphragme (pompe de re- prise) en orientant son repère "a" vers le ressort. 12. Monter: • Vis de ralenti "1" • Ressort "2" • Rondelle "3" • Joint torique "4" 15. Monter: • Aiguille "1" • Entretoise épaulée "2" •...
  • Page 84: Réglage Du Calage De La Pompe De Reprise

    CARBURATEUR Se reporter à la section "DIA- 5. Monter: GRAMME D’ACHEMINEMENT • Câble des gaz (tiré) "1" DES CABLES" au CHAPITRE 2. Câble des gaz (tiré): 4 Nm (0.4 m•kg, 2.9 ft•lb) • Câble des gaz (retour) "2" Câble des gaz (retour): 2.
  • Page 85: Arbres A Cames

    ARBRES A CAMES ARBRES A CAMES DÉPOSE DU COUVRE-CULASSE Ordre Nom de la pièce Qté Remarques Se reporter à la section "SELLE, RESER- Selle et réservoir de carburant VOIR DE CARBURANT ET CACHES LAT- ERAUX". Plongeur de démarrage à chaud Se reporter à...
  • Page 86: Dépose Des Arbres À Cames

    ARBRES A CAMES DÉPOSE DES ARBRES À CAMES Ordre Nom de la pièce Qté Remarques Vis d'accès de repère d'allumage Se reporter à la section de dépose. Vis d'accès axiale du vilebrequin Se reporter à la section de dépose. Boulon capuchon du tendeur de chaîne de distri- Se reporter à...
  • Page 87: Dépose De L'arbre À Cames

    ARBRES A CAMES DÉPOSE DE L'ARBRE À CAMES Longueur des bossages 1. Déposer: de cames: • Vis d’accès de repère d’allumage Admission "a": "1" 31.200–31.300 mm • Vis d’accès axiale du vilebrequin (1.2283–1.2323 in) "2" <Limite>: 31.100 mm (1.2244 in) Admission "b": 4.
  • Page 88: Contrôle Du Pignon D'arbreà Cames

    ARBRES A CAMES Jeu arbre à cames-cha- peau: 0.028–0.062 mm (0.0011–0.0024 in) <Limite>:0.08 mm (0.003 in) CONTRÔLE DU PIGNON D'ARBRE Etapes de la mesure: À CAMES a. Monter l’arbre à cames sur la cu- 1. Contrôler: lasse. • Pignon d’arbre à cames "1" b.
  • Page 89 ARBRES A CAMES 2. Monter: 3. Tourner: • Tendeur de chaîne de distribution • Vilebrequin Les arbres à cames doivent être Plusieurs tours dans le sens in- montés sur la culasse de manière verse des aiguilles d'une montre. que le repère poinçonné "c" de l'arbre Etapes du montage: 4.
  • Page 90: Dépose De La Culasse

    CULASSE CULASSE DÉPOSE DE LA CULASSE Ordre Nom de la pièce Qté Remarques Se reporter à la section "SELLE, RESER- Selle et réservoir de carburant VOIR DE CARBURANT ET CACHES LAT- ERAUX". Se reporter à la section "TUBE D’ECHAPPE- Tube d’échappement et silencieux MENT ET SILENCIEUX".
  • Page 91: Contrôle De La Culasse

    CULASSE CONTRÔLE DE LA CULASSE REPOSE DE LA CULASSE 1. Eliminer: 1. Monter: • Dépôts de calamine (des cham- • Patin de chaîne de distribution bres de combustion) (côté échappement) "1" Utiliser un grattoir arrondi. • Goujon "2" • Joint de culasse "3" •...
  • Page 92 CULASSE 3. Monter: • Boulon (culasse) "1" Boulon (culasse): 10 Nm (1.0 m•kg, 7.2 ft•lb) 4-21...
  • Page 93: Dépose Des Soupapes Et Des Ressorts De Soupape

    SOUPAPES ET RESSORTS DE SOUPAPES SOUPAPES ET RESSORTS DE SOUPAPES DÉPOSE DES SOUPAPES ET DES RESSORTS DE SOUPAPE Ordre Nom de la pièce Qté Remarques Culasse Se reporter à la section "CULASSE". Poussoir de soupape Se reporter à la section de dépose. Cale de réglage Se reporter à...
  • Page 94: Dépose Du Poussoir Et De La Clavette De Soupape

    SOUPAPES ET RESSORTS DE SOUPAPES DÉPOSE DU POUSSOIR ET DE LA a. Déposer le guide de soupape à Compresseur de ressort CLAVETTE DE SOUPAPE l'aide d'un outil de dépose de de soupape: 1. Déposer: guide de soupape "1". YM-4019/90890-04019 • Poussoir de soupape "1" •...
  • Page 95 SOUPAPES ET RESSORTS DE SOUPAPES 7. Contrôler: • Siège de soupape Après avoir remplacé le guide de Après rectification du siège de sou- Piqûres/usure→Rectifier le siège soupape, rectifier le siège de sou- pape ou remplacement de la sou- de soupape. pape.
  • Page 96: Contrôle Des Ressorts De Soupape

    SOUPAPES ET RESSORTS DE SOUPAPES Veiller à éliminer toute trace de pâte • Veiller à monter chaque soupape à de la portée et du siège de soupape son emplacement d’origine, en se après chaque opération de rodage. référant également aux marques de couleur comme indiqué...
  • Page 97 SOUPAPES ET RESSORTS DE SOUPAPES 5. Monter: • Cale de réglage "1" • Poussoir de soupape "2" • Appliquer de l’huile au bisulfure de molybdène sur les embouts de queues de soupapes. • Appliquer de l’huile moteur sur les poussoirs de soupapes. •...
  • Page 98: Cylindre Et Piston

    CYLINDRE ET PISTON CYLINDRE ET PISTON DÉPOSE DU CYLINDRE ET DU PISTON Ordre Nom de la pièce Qté Remarques Culasse Se reporter à la section "CULASSE". Boulon (cylindre) Cylindre Joint Goujon Agrafe d’axe de piston Se reporter à la section de dépose. Axe de piston Se reporter à...
  • Page 99: Yu-1304/90890-01304

    CYLINDRE ET PISTON DÉPOSE DU PISTON ET DU CONTRÔLE DU CYLINDRE ET DU d. Si hors spécifications, remplacer SEGMENT DE PISTON PISTON ensemble le piston et les seg- 1. Déposer: 1. Contrôler: ments de piston. • Agrafe d’axe de piston "1" •...
  • Page 100: Contrôle De L'axe De Piston

    CYLINDRE ET PISTON Diamètre extérieur (axe Insérer un segment dans le cylindre de piston): et l’enfoncer d’environ 10 mm (0.39 17.991–18.000 mm in). Enfoncer le segment à l’aide de la (0.7083–0.7087 in) calotte de piston de manière que le segment fasse un angle droit avec l’alésage du cylindre.
  • Page 101: Montage Du Cylindre

    CYLINDRE ET PISTON MONTAGE DU CYLINDRE 1. Monter: • Goujons • Joint de cylindre "1" • Cylindre "2" Monter le cylindre à l’aide d’une main, tout en compressant les segments de l’autre. • Faire passer la chaîne de distri- bution "3" dans la cavité de la chaîne de distribution.
  • Page 102: Dépose De L'embrayage

    EMBRAYAGE EMBRAYAGE DÉPOSE DE L'EMBRAYAGE Ordre Nom de la pièce Qté Remarques Se reporter à la section "CHANGEMENT DE Vidanger l’huile moteur. L’HUILE MOTEUR" du CHAPITRE 3. Se reporter à la section "DEPOSE DU MO- Pédale de frein TEUR". Câble d’embrayage Déconnecter du côté...
  • Page 103 EMBRAYAGE Ordre Nom de la pièce Qté Remarques Disque garni Ecrou (noix d’embrayage) Se reporter à la section de dépose. Rondelle-frein Se reporter à la section de dépose. Noix d’embrayage Se reporter à la section de dépose. Rondelle de butée Pignon mené...
  • Page 104: Outil De Maintien De L'embrayage

    EMBRAYAGE DÉPOSE DE LA NOIX Limite de déformation: D'EMBRAYAGE 0.1 mm (0.004 in) 1. Déposer: • Ecrou "1" • Rondelle d’arrêt "2" • Noix d’embrayage "3" Redresser la languette de la rondelle- CONTRÔLE DES RESSORTS frein et utiliser l’outil de maintien de D'APPUI DU PLATEAU DE l’embrayage "4"...
  • Page 105: Repose De L'embrayage

    EMBRAYAGE REPOSE DE L'EMBRAYAGE 3. Replier l’onglet de la rondelle- 1. Monter: frein "1". • Pignon mené de transmission pri- maire "1" • Rondelle de butée "2" • Noix d’embrayage "3" Appliquer de l’huile moteur sur la cir- 7. Monter: conférence intérieure du pignon •...
  • Page 106 EMBRAYAGE Serrer les boulons par étapes et en procédant en croix. 4-35...
  • Page 107: Element De Filtre A Huile Et Pompe A Eau

    ELEMENT DE FILTRE A HUILE ET POMPE A EAU ELEMENT DE FILTRE A HUILE ET POMPE A EAU DÉPOSE DE L'ÉLÉMENT DE FILTRE À AIR ET DE LA POMPE À EAU 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft lb) 33 Nm (3.3 m kg, 24 ft lb) 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft lb) 12 Nm (1.2 m kg, 8.7 ft lb) 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft lb)
  • Page 108 ELEMENT DE FILTRE A HUILE ET POMPE A EAU 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft lb) 33 Nm (3.3 m kg, 24 ft lb) 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft lb) 12 Nm (1.2 m kg, 8.7 ft lb) 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft lb) 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft lb) 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft lb)
  • Page 109: Dépose De La Bague D'étanchéité

    ELEMENT DE FILTRE A HUILE ET POMPE A EAU DÉPOSE DE L'AXE DE POMPE Dépôts de tartre → Nettoyer. 1. Déposer: • Rotor "1" • Rondelle "2" • Arbre d’entraînement "3" Maintenir l’arbre d’entraînement en le saisissant par les côtés plats "a" à MONTAGE DE L'AXE DE POMPE l’aide d’une clé, etc., et déposer le ro- CONTRÔLE DU ROULEMENT...
  • Page 110: Montage De La Pédale De Kick

    ELEMENT DE FILTRE A HUILE ET POMPE A EAU Boulon de vidange du liq- A monter de sorte à avoir un jeu "a" uide de refroidissement: de 8 mm (0.31 in) ou plus entre la 10 Nm (1.0 m•kg, 7.2 pédale de kick et le cadre, et de ft•lb) manière à...
  • Page 111: Dépose Du Balancier

    BALANCIER BALANCIER DÉPOSE DU BALANCIER Ordre Nom de la pièce Qté Remarques Pignon mené de transmission primaire Se reporter à la section "EMBRAYAGE". Se reporter à la section "ELEMENT DE FIL- Couvercle de carter droit TRE A HUILE, POMPE A EAU ET DEMI- CARTER DROIT".
  • Page 112: Contrôle Du Balancier

    BALANCIER DÉPOSE DU BALANCIER CONTRÔLE DU BALANCIER • Ecrou (pignon menant de trans- 1. Redresser l’onglet de la rondelle- 1. Contrôler: mission primaire) "5" frein. • Balancier Ecrou (pignon menant de 2. Desserrer: Craquelures/endommagement → transmission primaire): • Ecrou (balancier) "1" Remplacer.
  • Page 113: Dépose De La Pompe À Huile

    POMPE A HUILE POMPE A HUILE DÉPOSE DE LA POMPE À HUILE Ordre Nom de la pièce Qté Remarques Pignon mené de transmission primaire Se reporter à la section "EMBRAYAGE". Se reporter à la section "ELEMENT DE FIL- Couvercle de carter droit TRE A HUILE, POMPE A EAU ET DEMI- CARTER DROIT".
  • Page 114 POMPE A HUILE Ordre Nom de la pièce Qté Remarques Rondelle Arbre d’entraînement de pompe à huile Boîtier du rotor 4-43...
  • Page 115: Contrôle De La Pompe Àhuile

    POMPE A HUILE CONTRÔLE DE LA POMPE À HUILE 1. Contrôler: • Pignon menant de pompe à huile • Arbre d’entraînement de pompe à huile • Boîtier du rotor • Couvercle de pompe à huile Craquelures/usure/endommage- REPOSE DE LA POMPE À HUILE 4.
  • Page 116: Arbre De Kick Et Axe De Selecteur

    ARBRE DE KICK ET AXE DE SELECTEUR ARBRE DE KICK ET AXE DE SELECTEUR DÉPOSE DE L'ARBRE DE KICK ET DE L'AXE DE SÉLECTEUR Ordre Nom de la pièce Qté Remarques Pompe à huile Se reporter à la section "POMPE A HUILE". Pignon fou de kick Arbre de kick complet Se reporter à...
  • Page 117 ARBRE DE KICK ET AXE DE SELECTEUR Ordre Nom de la pièce Qté Remarques Cliquet Goupille de cliquet Ressort Boulon (doigt de verrouillage) Doigt de verrouillage Ressort de torsion Segment Se reporter à la section de dépose. 4-46...
  • Page 118: Dépose De L'arbre De Kick Complet

    ARBRE DE KICK ET AXE DE SELECTEUR DÉPOSE DE L'ARBRE DE KICK CONTRÔLE DE L'ARBRE DE KICK • Ressort "5" COMPLET ET DE LA ROUE À ROCHET Usure/endommagement → Rem- 1. Déposer: 1. Contrôler: placer. • Arbre de kick complet "1" •...
  • Page 119: Montage Du Doigt De Verrouillage

    ARBRE DE KICK ET AXE DE SELECTEUR MONTAGE DU DOIGT DE VERROUILLAGE • Le levier de sélecteur se monte en En montant le sélecteur sur l’axe de 1. Monter: même temps que le guide de sélec- sélecteur, veiller à ce que le centre du •...
  • Page 120: Montage Du Pignon Fou De Kick

    ARBRE DE KICK ET AXE DE SELECTEUR 3. Monter: MONTAGE DU PIGNON FOU DE • Guide de ressort "1" KICK 1. Monter: • Pignon fou de kick "1" Glisser le guide de ressort dans l’ar- • Rondelle "2" bre de kick en veillant à ce que la •...
  • Page 121: Volant Magnetique Cdi

    VOLANT MAGNETIQUE CDI VOLANT MAGNETIQUE CDI DÉPOSE DU VOLANT MAGNÉTIQUE CDI Ordre Nom de la pièce Qté Remarques Selle et réservoir de carburant Se reporter à la section "SELLE, RESER- VOIR DE CARBURANT ET CACHES LAT- ERAUX". Déconnecter le fil du volant magnétique CDI. Couvercle de carter gauche Joint Goujon...
  • Page 122: Extracteur De Rotor

    CHAPITRE 2. ant magnétique CDI. • Rotor "1" • Serrer les vis à l’aide de la mèche Utiliser l’extracteur de rotor 2. T30. Extracteur de rotor: YM-04151/90890-04151 YAMAHA Bond N°1215 ® (ThreeBond N°1215): 90890-85505 5. Monter: • Goujon • Joint torique •...
  • Page 123: Depose Du Moteur

    DEPOSE DU MOTEUR DEPOSE DU MOTEUR DÉPOSE DU MOTEUR Ordre Nom de la pièce Qté Remarques Caler la moto en plaçant un support adéquat Se reporter à "REMARQUES CONCER- sous le cadre. NANT LA MANIPULATION". Se reporter à la section "SELLE, RESER- Selle et réservoir de carburant VOIR DE CARBURANT ET CACHES LAT- ERAUX".
  • Page 124 DEPOSE DU MOTEUR Ordre Nom de la pièce Qté Remarques Déconnecter le fil du volant magnétique CDI. Protège-carter Contacteur de point mort Couvercle de pignon de chaîne de transmission Ecrou (couronne arrière) Se reporter à la section de dépose. Rondelle-frein Se reporter à...
  • Page 125: Remarques Concernant La Manipulation

    DEPOSE DU MOTEUR REMARQUES CONCERNANT LA MANIPULATION S’assurer que les fiches rapides, les • Appliquer de la graisse au bisulfure durits et les câbles sont déconnectés. de molybdène sur le boulon-pivot. • Monter la rondelle en orientant la Bien caler la moto afin qu’elle ne griffe "a"...
  • Page 126: Montage Du Contacteur De Point Mort

    DEPOSE DU MOTEUR MONTAGE DU CONTACTEUR DE POINT MORT 1. Monter: • Ressort "1" • Goupille "2" • Joint torique "3" • Contacteur de point mort "4" • Vis (contacteur de point mort) "5" 2. Monter: • Rondelle d’arrêt "1" Vis (contacteur de point •...
  • Page 127: Carter Moteur Et Vilebrequin

    CARTER MOTEUR ET VILEBREQUIN CARTER MOTEUR ET VILEBREQUIN DÉPOSE DU VILEBREQUIN Ordre Nom de la pièce Qté Remarques Se reporter à la section "DEPOSE DU MO- Moteur TEUR". Se reporter à la section "CYLINDRE ET PIS- Piston TON". Balancier Se reporter à la section "BALANCIER". Se reporter à...
  • Page 128 CARTER MOTEUR ET VILEBREQUIN Ordre Nom de la pièce Qté Remarques Carter moteur gauche Se reporter à la section de dépose. Crépine à huile Arbre de balancier Se reporter à la section de dépose. Vilebrequin Se reporter à la section de dépose. 4-57...
  • Page 129: Dépose Du Roulement De Carter Moteur

    CARTER MOTEUR ET VILEBREQUIN DÉPOSE DU ROULEMENT DE CARTER MOTEUR Ordre Nom de la pièce Qté Remarques Se reporter à la section "BOITE DE VITESS- Boîte de vitesses ES, TAMBOUR ET FOURCHETTES DE SE- LECTION". Se reporter à la section "BOITE DE VITESS- Tambour et fourchette de sélection ES, TAMBOUR ET FOURCHETTES DE SE- LECTION".
  • Page 130: Démontage Du Carter Moteur

    CARTER MOTEUR ET VILEBREQUIN DÉMONTAGE DU CARTER DÉPOSE DU ROULEMENT DE MOTEUR CARTER MOTEUR 1. Séparer: 1. Déposer: • Carter moteur droit • Roulement "1" • Carter moteur gauche • Déposer le roulement en appuyant sur sa cage externe. Etapes de la séparation: •...
  • Page 131: Contrôle Du Vilebrequin

    CARTER MOTEUR ET VILEBREQUIN Pot de montage du vile- brequin "2": YU-90050/90890-01274 Boulon de montage du vilebrequin "3": YU-90050/90890-01275 Adaptateur (M12) "4": YU-90063/90890-01278 3. Contrôler: MONTAGE DU ROULEMENT DE Entretoise (outil de mon- • Bague d’étanchéité CARTER MOTEUR tage du vilebrequin) "5": Endommagement →...
  • Page 132 Serrer les boulons de serrage du carter moteur par étapes et en procédant en croix. 4. Appliquer: • Pâte d’étanchéité Sur le carter moteur droit. YAMAHA Bond N°1215 ® (ThreeBond N°1215): 7. Monter: 90890-85505 • Chaîne de distribution • Patin de chaîne de distribution (côté...
  • Page 133: Boite De Vitesses, Tambour Et Fourchettes De Selection

    BOITE DE VITESSES, TAMBOUR ET FOURCHETTES DE SELECTION BOITE DE VITESSES, TAMBOUR ET FOURCHETTES DE SELECTION DÉPOSE DE LA BOÎTE DE VITESSES, DU TAMBOUR ET DE LA FOURCHETTE DE SÉLECTION Ordre Nom de la pièce Qté Remarques Se reporter à la section "DEPOSE DU MO- Moteur TEUR".
  • Page 134 BOITE DE VITESSES, TAMBOUR ET FOURCHETTES DE SELECTION DÉPOSE DE LA BOÎTE DE 3. Contrôler: VITESSES • Rotation des pignons En cas de mauvais fonctionnement 1. Déposer: Mouvement irrégulier → Réparer d’une fourchette de sélection, rem- • Arbre primaire "1" ou remplacer.
  • Page 135 BOITE DE VITESSES, TAMBOUR ET FOURCHETTES DE SELECTION 5. Monter: • Fourchette de sélection 1 (G) "1" • Fourchette 2 (C) "2" • Fourchette 3 (D) "3" • Tambour "4" Sur l’arbre primaire et l’arbre sec- ondaire. • Appliquer de l’huile au bisulfure de molybdène sur les gorges des fourchettes de sélection.
  • Page 136: Roue Avant Et Roue Arriere

    Cette section est destinée aux personnes possédant des connaissances et des compétences de base pour l’entretien des motos Yamaha (par ex.: concessionnaires Yamaha, techniciens d’entretien, etc.). Les personnes non qualifiées ne doivent entreprendre les opérations d’inspection, de réglage, de démontage ou de remontage que s’ils se réfèrent à ce manuel.
  • Page 137: Dépose De La Roue Arrière

    ROUE AVANT ET ROUE ARRIERE DÉPOSE DE LA ROUE ARRIÈRE Ordre Nom de la pièce Qté Remarques Caler la moto en plaçant un support adéquat Se reporter à "REMARQUES CONCER- sous le moteur. NANT LA MANIPULATION". Ecrou (axe de roue arrière) Axe de roue arrière Tendeur de chaîne de transmission Roue arrière...
  • Page 138: Remarques Concernant La Manipulation

    ROUE AVANT ET ROUE ARRIERE REMARQUES CONCERNANT LA Epaisseur du disque de MANIPULATION Remplacer ensemble les roulements, frein: la bague d’étanchéité et l’entretoise Avant: épaulée de roue. Bien caler la moto afin qu’elle ne 3.0 mm (0.12 in) risque pas de basculer. <Limite>: 2.5 mm (0.10 in) DÉPOSE DE LA ROUE ARRIÈRE...
  • Page 139: Montage De La Roue Arrière

    ROUE AVANT ET ROUE ARRIERE 5. Monter: MONTAGE DE LA ROUE ARRIÈRE • Axe de roue "1" 1. Monter: • Roulement (droit) "1" • Circlip "2" Appliquer de la graisse à savon de • Entretoise "3" lithium sur l’axe de roue. •...
  • Page 140 ROUE AVANT ET ROUE ARRIERE Tension de la chaîne de Serrer les boulons par étapes et en transmission: procédant en croix. 50–60 mm (2.0–2.4 in) Se reporter à la section "RÉGLAGE DE LA TENSION DE LA CHAÎNE DE TRANSMIS- SION" au CHAPITRE 3. 6.
  • Page 141: Frein Avant Et Frein Arriere

    FREIN AVANT ET FREIN ARRIERE FREIN AVANT ET FREIN ARRIERE DÉPOSE DU FREIN AVANT Ordre Nom de la pièce Qté Remarques Caler la moto en plaçant un support adéquat Se reporter à "REMARQUES CONCER- sous le moteur. NANT LA MANIPULATION". Vidanger le liquide de frein.
  • Page 142: Dépose Du Frein Arrière

    FREIN AVANT ET FREIN ARRIERE DÉPOSE DU FREIN ARRIÈRE Ordre Nom de la pièce Qté Remarques Caler la moto en plaçant un support adéquat Se reporter à "REMARQUES CONCER- sous le moteur. NANT LA MANIPULATION". Se reporter à la section "ROUE AVANT ET Roue arrière ROUE ARRIERE".
  • Page 143: Démontage De L'étrier De Frein

    FREIN AVANT ET FREIN ARRIERE DÉMONTAGE DE L'ÉTRIER DE FREIN Ordre Nom de la pièce Qté Remarques Avant Arrière Goupille de plaquette Plaquette de frein Support de plaquette Piston d’étrier de frein Se reporter à la section de dépose. Joint antipoussière de piston d'étrier de frein Se reporter à...
  • Page 144: Démontage Du Maître-Cylindre De Frein

    FREIN AVANT ET FREIN ARRIERE DÉMONTAGE DU MAÎTRE-CYLINDRE DE FREIN Ordre Nom de la pièce Qté Remarques Avant Arrière Couvercle de maître-cylindre de frein Diaphragme Flotteur du réservoir Tige de débrayage (Avant) Soufflet de maître-cylindre de frein Circlip Utiliser une pince à circlip à bec long. Rondelle Tige de débrayage (Arrière) Kit de maître-cylindre de frein...
  • Page 145: Vidange Du Liquide De Frein

    FREIN AVANT ET FREIN ARRIERE REMARQUES CONCERNANT LA DÉPOSE DU PISTON D'ÉTRIER DE MANIPULATION FREIN Remplacer les joints et joints anti- 1. Déposer: poussière de piston d'étrier de • Piston d’étrier de frein Bien caler la moto afin qu’elle ne frein à...
  • Page 146: Montage Du Piston D'étrier De Frein

    FREIN AVANT ET FREIN ARRIERE 3. Contrôler: (frein avant seulement) CONTRÔLE DE LA DURIT DE • Flotteur du réservoir "1" FREIN Endommagement → Remplacer. 1. Contrôler: • Durit de frein "1" Craquelures/endommagement → Remplacer. 4. Contrôler: • Piston du maître-cylindre de frein "1"...
  • Page 147: Repose De L'étrier De Frein Arrière

    FREIN AVANT ET FREIN ARRIERE Boulon (disque de frein): Après la repose, la coupelle du cy- 10 Nm (1.0 m•kg, 7.2 lindre doit être montée comme in- ft•lb) diqué. Une mauvaise installation provoquera un mauvais fonction- nement du frein. 2. Monter: •...
  • Page 148: Repose Du Maître-Cylindre De Frein Avant

    FREIN AVANT ET FREIN ARRIERE Appliquer de la graisse de silicone sur la surface de glissement du levier de frein, le boulon et l'extrémité de la tige de débrayage. 3. Monter: • Ressort "1" • Pédale de frein "2" • Joint torique "3" •...
  • Page 149: Montage De La Durit De Frein Arrière

    FREIN AVANT ET FREIN ARRIERE Toujours utiliser des rondelles en cuivre neuves. 2. Monter: • Support de durit de frein "1" Monter la durit de frein de manière • Vis (support de durit de frein) "2" que sa partie tubulaire "a" soit ori- Vis (support de durit de entée comme sur l’illustration et frein):...
  • Page 150 FREIN AVANT ET FREIN ARRIERE 4. Monter: • Flotteur du réservoir (frein avant) • Utiliser exclusivement le type de • Diaphragme liquide de frein recommandé: • Couvercle de maître-cylindre de sinon les joints en caoutchouc frein "1" risquent de se détériorer, en- •...
  • Page 151: Dépose De La Fourche

    FOURCHE FOURCHE DÉPOSE DE LA FOURCHE Ordre Nom de la pièce Qté Remarques Caler la moto en plaçant un support adéquat Se reporter à "REMARQUES CONCER- sous le moteur. NANT LA MANIPULATION". Se reporter à la section "ROUE AVANT ET Roue avant ROUE ARRIERE".
  • Page 152: Démontage De La Fourche

    FOURCHE DÉMONTAGE DE LA FOURCHE 30 Nm (3.0 m kg, 22 ft lb) 29 Nm (2.9 m kg, 21 ft lb) 1 Nm (0.1 m kg, 0.7 ft lb) 29 Nm (2.9 m kg, 21 ft lb) 55 Nm (5.5 m kg, 40 ft lb) Ordre Nom de la pièce Qté...
  • Page 153: Dépose De L'amortisseur Complet

    FOURCHE REMARQUES CONCERNANT LA MANIPULATION Etapes de la dépose de la bague d’étanchéité: a. Enfoncer lentement "a" le tube Bien caler la moto afin qu’elle ne plongeur jusqu’à ce qu’il soit pr- risque pas de basculer. esque en fin de course puis le re- tirer rapidement "b".
  • Page 154: Contrôle Du Ressort De Fourche

    FOURCHE CONTRÔLE DU RESSORT DE FOURCHE La construction interne d’une 1. Mesurer: fourche à tige de piston incorporée • Longueur libre de ressort de est très sophistiquée et particu- fourche "a" lièrement sensible à la présence Hors spécifications → Remplacer. de corps étrangers.
  • Page 155 FOURCHE • Noter le réglage du dispositif de 11. Après le remplissage, effectuer réglage de l'amortissement à la plus de 10 pompages lents de Veiller à ne pas dépasser la pleine détente (le nombre de tours à partir l'amortisseur "1", vers le haut et course.
  • Page 156: Outil De Montage De Joint De Fourche Ym-A0948, 90890-01502

    FOURCHE 21. Monter: • Joint antipoussière "1" • Appliquer de l'huile de fourche sur Enfoncer la bague antifriction dans le le tube plongeur. fourreau à l'aide de l'outil de montage • Lors de l'installation de la bague de joint de fourche "3". Appliquer de la graisse à...
  • Page 157 FOURCHE 25. Monter: • Amortisseur complet "1" Sur le tube plongeur "2". Incliner le tube plongeur avant d'y introduire l'amortisseur complet. Si le tube plongeur est tenu verti- calement, l'amortisseur risque de 28. Contrôler: 31. Remplir: glisser jusqu'au fond et d'endom- •...
  • Page 158 FOURCHE 3. Régler: 6. Régler: • Extrémité supérieure de la • Force d'amortissement à la fourche avant "a" détente Sommet de bras de Serrer à la main le dispositif de fourche (standard) "a": réglage de l'amortissement à la 5 mm (0.20 in) détente "1", puis desserrer graduelle- ment jusqu'à...
  • Page 159: Dépose Des Demi-Guidons

    GUIDON GUIDON DÉPOSE DES DEMI-GUIDONS Ordre Nom de la pièce Qté Remarques Plaque d'identification Déposer le collier uniquement. Câble de starter à chaud Déconnecter du côté levier. Support du levier de démarrage à chaud Câble d'embrayage Déconnecter du côté levier. Support de levier d'embrayage Coupe-circuit du moteur Maître-cylindre de frein...
  • Page 160: Dépose Du Maître-Cylindre De Frein

    GUIDON DÉPOSE DU MAÎTRE-CYLINDRE DE FREIN • S'assurer de monter le support in- 1. Déposer: férieur de guidon en dirigeant vers • Support de maître-cylindre de l'avant le côté "a", c.-à-d. le côté le frein "1" plus long depuis le milieu de la vis •...
  • Page 161 GUIDON 7. Monter: 10. Monter: • Câbles des gaz "1" • Maître-cylindre de frein "1" Sur le guide de tube "2". • Support de maître-cylindre de frein "2" • Boulon (support de maître-cylin- Appliquer de la graisse à savon de dre de frein) "3"...
  • Page 162 GUIDON 12. Monter: • Câble d'embrayage "1" • Câble de démarrage à chaud "2" Appliquer de la graisse à savon de lithium sur les extrémités du câble d'embrayage et du câble de démar- rage à chaud. 13. Régler: • Jeu du levier d'embrayage Se reporter à...
  • Page 163: Dépose De La Direction

    DIRECTION DIRECTION DÉPOSE DE LA DIRECTION Ordre Nom de la pièce Qté Remarques ETAPES DU SERRAGE: • Serrer l'écrou de direction. 38 Nm (3,8 m•kg, 27 ft•lb) • Le desserrer d'un tour. • Le resserrer. 7 Nm (0,7 m•kg, 5,1 ft•lb) Caler la moto en plaçant un support adéquat Se reporter à...
  • Page 164 DIRECTION Ordre Nom de la pièce Qté Remarques Roulement inférieur Se reporter à la section de dépose. Cage de roulement Se reporter à la section de dépose. 5-29...
  • Page 165 DIRECTION REMARQUES CONCERNANT LA CONTRÔLE DE LA COLONNE DE 2. Monter: MANIPULATION DIRECTION • Cage de roulement 1. Contrôler: • Roulement supérieur "1" • Colonne de direction "1" • Couvercle de cage de roulement Bien caler la moto afin qu’elle ne Déformation/endommagement →...
  • Page 166 DIRECTION 6. Monter: 11. Serrer: • Rondelle "1" • Boulon de pincement (té supérieur) "1" Boulon de pincement (té supérieur): 21 Nm (2.1 m•kg, 15 ft•lb) • Boulon de pincement (té inférieur) "2" 7. Monter: Boulon de pincement (té • Fourche "1" inférieur): •...
  • Page 167: Dépose Du Bras Oscillant

    BRAS OSCILLANT BRAS OSCILLANT DÉPOSE DU BRAS OSCILLANT Ordre Nom de la pièce Qté Remarques Caler la moto en plaçant un support adéquat Se reporter à "REMARQUES CONCER- sous le moteur. NANT LA MANIPULATION". Se reporter à la section "FREIN AVANT ET Support de durit de frein FREIN ARRIERE".
  • Page 168: Démontage Du Bras Oscillant

    BRAS OSCILLANT DÉMONTAGE DU BRAS OSCILLANT Ordre Nom de la pièce Qté Remarques Bras relais Bielle Entretoise épaulée Bague d'étanchéité Roulement de butée Bague Bague d'étanchéité Roulement Se reporter à la section de dépose. 5-33...
  • Page 169: Remarques Concernant La Manipulation

    BRAS OSCILLANT REMARQUES CONCERNANT LA • Entretoise épaulée "2" MANIPULATION Jeu/rotation irrégulière/rouille → • Lors de l’installation, enduire le Remplacer ensemble le roule- roulement de graisse au bisulfure ment et l’entretoise épaulée. de molybdène. Bien caler la moto afin qu’elle ne 2.
  • Page 170 BRAS OSCILLANT Appliquer de la graisse au bisulfure Appliquer de la graisse au bisulfure de molybdène sur les bagues, les de molybdène sur le boulon. roulements de butée, les lèvres des bagues d'étanchéité et les surfaces de contact de l'entretoise épaulée et du roulement de butée.
  • Page 171 BRAS OSCILLANT 11. Serrer: • Ecrou (bras relais) "1" Ecrou (bras relais): 70 Nm (7.0 m•kg, 50 ft•lb) 12. Monter: • Boulon (tendeur de chaîne in- férieur) "1" • Rondelle "2" • Entretoise épaulée "3" • Tendeur de chaîne inférieur "4" •...
  • Page 172: Amortisseur Arriere

    AMORTISSEUR ARRIERE AMORTISSEUR ARRIERE DÉPOSE DE L'AMORTISSEUR ARRIÈRE Ordre Nom de la pièce Qté Remarques Caler la moto en plaçant un support adéquat Se reporter à "REMARQUES CONCER- sous le moteur. NANT LA MANIPULATION". Se reporter à la section "SELLE, RESER- Selle VOIR DE CARBURANT ET CACHES LAT- ERAUX"...
  • Page 173 Ne pas appliquer de graisse sur la REMARQUES CONCERNANT LA cage externe du roulement car cela MISE AU REBUT provoquerait l’usure de la surface (CONCESSIONNAIRES YAMAHA de l’amortisseur arrière sur laque- UNIQUEMENT) lle le roulement s’appuie. Avant de mettre l’amortisseur arrière au rebut, ne pas oublier d’évacuer...
  • Page 174: Montage Du Ressort

    AMORTISSEUR ARRIERE 3. Serrer: • Dispositif de réglage "1" Après avoir installé la bague d’arrêt, repousser le roulement jusqu’à ce qu’il touche la bague d’arrêt. 3. Monter: • Amortisseur arrière 4. Régler: 4. Monter: • Longueur du ressort (monté) • Boulon (amortisseur arrière - cad- Se reporter à...
  • Page 175 AMORTISSEUR ARRIERE 6. Monter: • Cadre arrière "1" • Boulon [cadre arrière (supérieur)] "2" Boulon [cadre arrière (supérieur)]: 38 Nm (3.8 m•kg, 27 ft•lb) • Boulon [cadre arrière (inférieur)] "3" Boulon [cadre arrière (in- férieur)]: 32 Nm (3.2 m•kg, 23 ft•lb) 7.
  • Page 176 Cette section est destinée aux personnes possédant des connaissances et des compétences de base pour l'entretien des motos Yamaha (par ex.: concessionnaires Yamaha, techniciens d'entretien, etc.). Les personnes non qualifiées ne doivent entreprendre les opérations d'inspection, de réglage, de démontage ou de remontage que s'ils se réfèrent à ce manuel.
  • Page 177: Composants Electriques Et Schema De Cablage

    COMPOSANTS ELECTRIQUES ET SCHEMA DE CABLAGE COMPOSANTS ELECTRIQUES ET SCHEMA DE CABLAGE COMPOSANTS ELECTRIQUES Coupe-circuit du moteur Contacteur de point mort Bougie Capteur de position de papillon Volant magnetique CDI Boitier CDI des gaz Bobine d'allumage SCHEMA DE CABLAGE Coupe-circuit du moteur Noir/blanc CODES DE COULEUR Capteur de position de papillon...
  • Page 178: Testeur D'étincelle Dynamique Ym-34487 Contrôleur D'allumage

    SYSTEME D’ALLUMAGE SYSTEME D’ALLUMAGE ETAPES DU CONTROLE Suivre la procédure ci-dessous pour déterminer si le mauvais fonctionnement du moteur est dû à une panne dans le circuit d’allumage et pour vérifier une bougie qui ne produit pas d’étincelle. Test de la longueur d’étincelle Etincelle →...
  • Page 179: Contrôle De La Bobine D'allumage

    SYSTEME D’ALLUMAGE TEST DE LA LONGUEUR CONTRÔLE DU COUPE-CIRCUIT 3. Contrôler: D’ETINCELLE DU MOTEUR • Résistance de l'enroulement sec- 1. Déconnecter la bobine d’allum- 1. Contrôler: ondaire age de la bougie. • Continuité du coupe-circuit du Hors spécifications → Remplacer. 2.
  • Page 180: Contrôle Du Boîtier Cdi

    SYSTEME D’ALLUMAGE Résultat Conducteur (lorsque la boîte de vitesse est au point mort) Pas de continuité au point mort → Remplacer. Continuité en vitesse → Remplacer. 2. Contrôler: Positionner le sélecteur du multi- • Résistance de la bobine de mètre sur "Ω× 1". charge 1 Hors spécifications →...
  • Page 181: Systeme Du Capteur De Position De Papillon Des Gaz

    SYSTEME DU CAPTEUR DE POSITION DE PAPILLON DES GAZ SYSTEME DU CAPTEUR DE POSITION DE PAPILLON DES GAZ ETAPES DU CONTROLE Si le capteur de position de papillon des gaz ne fonctionne pas, effectuer les contrôles suivants. Contrôler les connexions de l’ensemble du Problème →...
  • Page 182 SYSTEME DU CAPTEUR DE POSITION DE PAPILLON DES GAZ REMARQUES CONCERNANT LA 2. Desserrer: 2. Deposer: MANIPULATION • Vis de butée de papillon des gaz • Vis (capteur de position de papil- "1" lon des gaz) "1" • Capteur de position de papillon Ne pas desserrer les vis (capteur des gaz "2"...
  • Page 183: Contrôle De La Tension D'entrée Du Capteur De Position De Papillon Des Gaz

    SYSTEME DU CAPTEUR DE POSITION DE PAPILLON DES GAZ • Ne pas introduire les conduc- teurs électriques plus que néces- saire parce que cela risque de réduire l’étanchéité de la fiche rapide. • Veiller à ce qu’aucun court-cir- cuit ne se produise entre les 11.
  • Page 184: Mise Au Point

    MOTEUR MISE AU POINT • Toujours manipuler le carbura- INFLUENCE DES PIÈCES DE teur et ses composants avec pru- RÉGLAGE SUR L'OUVERTURE DU MOTEUR dence. Tout endommagement PAPILLON DES GAZ RÉGLAGE DU CARBURATEUR (rayures même légères, cour- • Le mélange air/carburant varie en bures, etc.) peut empêcher le car- fonction des conditions atmo- burateur de fonctionner...
  • Page 185: Réglage De La Position De L'aiguille

    MOTEUR Gicleur principal 2. Mélange trop pauvre aux régimes Gicleur de ralenti intermédiaires Vis pilote • Le moteur crachote et accélère trop lentement. RÉGLAGE DU GICLEUR Il faut enrichir le mélange en PRINCIPAL abaissant d’un cran le clip d’ac- Le gicleur principal "1" permet de crochage de l’aiguille et relever modifier la richesse du mélange air- celle-ci.
  • Page 186: Lien Avec L'ouverture Du Papillon

    MOTEUR Effets du remplacement de l’aigu- PIÈCES DE RÉGLAGE DU ille (référence) CARBURATEUR (Diamètre de la partie droite) Gicleur Numéro de La modification du diamètre de la par- Taille principal référence tie droite permet de régler le mélange aircarburant lorsque l’ouverture du Riche #172 4MX-14943-92 papillon est de 1/8 à...
  • Page 187: Caractéristiques De L'aiguille

    MOTEUR CARACTÉRISTIQUES DE L'AIGUILLE Diamètre de la partie droite Riche Pauvre Riche 1 fois plus NFLN-4 NFLP-4 NFLQ-4 NFLR-4 NFLS-4 NFLT-4 NFLU-4 riche 0.5 fois plus NFPN-3 NFPP-3 NFPQ-3 NFPR-3 NFPS-3 NFPT-3 NFPU-3 riche NFLN-3 NFLP-3 NFLQ-3 NFLR-3 NFLS-3 NFLT-3 NFLU-3 0.5 fois plus NFPN-2...
  • Page 188 MOTEUR Symptômes Réglages Contrôles Mauvaise réponse à l'ouverture Vérifier les réglages généraux. Contrôler si le filtre à air est encrassé. rapide des gaz Monter un gicleur principal de plus petit cal- Vérifier que la pompe de reprise fonctionne ibre. correctement. Remonter la position du clip d'aiguille.
  • Page 189 CHÂSSIS CHÂSSIS PIÈCES DE RÉGLAGE DU PIGNON RÉGLAGE DE LA FOURCHE DE COURONNE ET DE ROUE Régler la fourche en fonction de l’ex- SÉLECTION DU TAUX DE ARRIÈRE périence de conduite du pilote sur le RÉDUCTION SECONDAIRE terrain ainsi que des conditions du (PIGNON) Nom de la Taill...
  • Page 190: Réglage Du Ressort Après Remplacement

    CHÂSSIS PIÈCES DE RÉGLAGE DE LA CHOIX DE LA LONGUEUR DE FOURCHE RESSORT • Ressort de fourche "1" 1. Placer un support ou un bloc sous le moteur pour surélever la roue RAID- arrière et mesurer la longueur "a" RESSORT entre le centre de l’axe de roue ar- REFERENCE rière et le boulon de fixation du...
  • Page 191 CHÂSSIS RÉGLAGE DU RESSORT APRÈS PIÈCES DE RÉGLAGE DE [Ressort acier à spires inégales] REMPLACEMENT L'AMORTISSEUR ARRIÈRE RAID- REP- Après avoir remplacé le ressort, • Ressort d'amortisseur arrière "1" RES- veiller à l'ajuster à la longueur recom- [Ressort en titane à spires égales] SORT D'IDEN- mandée [profondeur 90–100 mm...
  • Page 192 CHÂSSIS • Pour régler la précontrainte du res- sort, se reporter à la section "REGLAGE DE LA PRECON- TRAINTE DU RESSORT DE L'AM- ORTISSEUR ARRIERE" au CHAPITRE 3. • La plage de réglage de la précon- trainte est identique pour les res- sorts en titane et en acier.
  • Page 193: Réglage De La Suspension (Fourche)

    CHÂSSIS RÉGLAGE DE LA SUSPENSION (FOURCHE) • Si un des symptômes décrits ci-dessous apparaît alors que le réglage de la suspension est standard, effectuer un nou- veau réglage en se référant aux procédures reprises dans le tableau. • Avant toute modification, régler la longueur de l’amortisseur arrière comprimé à la valeur standard de 90–100 mm (3.5– 3.9 in).
  • Page 194: Réglage De La Suspension (Amortisseur Arrière)

    CHÂSSIS Section Trou Symptômes Contrôler Régler Gran Petit Saut moy- d trou trou Amortissement à la Tourner le dispositif de réglage dans le sens in- compression verse des aiguilles d’une montre (de 2 déclics) pour réduire l’amortissement. Equilibre avec l’arrière Régler la longueur sur 90–95 mm (3.5–3.7 in) Avant qui "ac- avec une personne assise correctement sur la...
  • Page 195 CHÂSSIS Section Trou Symptômes Contrôler Régler Gran Petit Saut moy- d trou trou Amortissement à la Tourner le dispositif de réglage dans le sens des compression élevé aiguilles d’une montre (de 1/6 de tour) pour aug- menter l’amortissement. Débattement Longueur de ressort in- Régler la longueur sur 90–100 mm (3.5–3.9 in) ○...
  • Page 196 YAMAHA MOTOR CO., LTD. IMPRIMÉ SUR PAPIER RECYCLÉ PRINTED IN JAPAN 2500 SHINGAI IWATA SHIZUOKA JAPAN...

Ce manuel est également adapté pour:

Yz450fy 200934p134p234p4

Table des Matières