BOITE A VITESSES, TAMBOUR ET FOURCHETTE DE SELECTION
GETRIEBE, SCHALTWALZE UND SCHALTGABELN
POINTS DE DEPOSE
Fourchette de sélection, tambour et boîte à vites-
ses
1. Déposer:
Fourchette
Tambour
Axe principal
Axe moteur
N.B.:
Taper légèrement sur l'axe moteur de la boîte de
vitesse et sur le tambour avec un maillet pour les
déposer.
Enlever l'ensemble soigneusement. Noter la posi-
tion de chaque pièce. Bien faire attention à
l'emplacement et à l'orientation des fourchettes.
CONTROLE
Pignons
1. Contrôler:
Crabot d'accouplement a
Dent de pignon b
Gorge de fourchette c
Usure/endommagement → Changer.
2. Contrôler:
Mouvement des pignons
Pas de douceur → Réparer ou changer.
Roulement
1. Inspecter:
Roulement 1
Tourner la cage intérieure avec un doigt.
Endroit irrégulier/grippage → Remplacer.
All manuals and user guides at all-guides.com
AUSBAU
Schaltgabeln, Schaltwalze und Getriebe
HINWEIS:
PRÜFUNG
Zahnräder
Lager
4 - 86
1. Demontieren:
Schaltgabeln
Schaltwalze
Eingangswelle
Ausgangswelle
Mit einem Gummihammer leicht gegen Aus-
gangswelle und Schaltwalze klopfen.
Die Baugruppe vorsichtig demontieren. Die
Lage der einzelnen Teile beachten. Beson-
ders auf die Anordnung der Schaltgabeln
achten.
1. Kontrollieren:
Schaltklauen a
Zahnradzähne b
Schaltgabel-Führungsnut c
Verschleiß/Beschädigung → Erneuern.
2. Kontrollieren:
Zahnräder (Leichtgängigkeit)
Schwergängigkeit → Instand setzen
oder erneuern.
1. Überprüfen:
Lager 1
Den Innenlaufring mit dem Finger dre-
hen.
Rauhe Stellen/Steckenbleiben → Aus-
tauschen.
ENG