DEPOSE DU MOTEUR
Organisation de la dépose
Ordre
Préparation à la dépose
MOTOR DEMONTIEREN
Reihen-
Demontage-Arbeiten
folge
Vorbereitung für den
Ausbau
All manuals and user guides at all-guides.com
DEPOSE DU MOTEUR
MOTOR DEMONTIEREN
Nom de pièce
DEPOSE DU MOTEUR
Maintenir la machine en plaçant un
support approprié sous le cadre.
Selle et réservoir à essence
Carburateur
Tuyau d'échappement et silencieux
Câble d'embrayage
Câble et guide de décompression
Radiateur
Pédale de sélecteur
Reniflard de culasse et reniflard de
réservoir d'huile
Vidanger l'huile moteur
Capuchon de bougie
Déconnecter le fil de la magnéto CDI.
Bauteil
MOTOR DEMONTIEREN
Das Motorrad am Rahmen auf-
bocken.
Sitzbank und Kraftstofftank
Vergaser
Krümmer und Schalldämpfer
Kupplungszug
Dekompressionszug und -füh-
rung
Kühler
Fußschalthebel
Zylinderkopf-Entlüftungs- und Öl-
tank-Belüftungsschläuche
Motoröl ablassen.
Zündkerzenstecker
CDI-Schwungradmagnetzünder-
Kabel lösen.
4 - 71
ENG
Qté
Remarques
AVERTISSEMENT
Bien soutenir la machine afin qu'elle ne risque
pas de se renverser.
Se reporter à la section "SELLE", RESER-
VOIR A ESSENCE ET CACHES LATE-
RAUX".
Se reporter à la section "CARBURATEUR".
Se reporter à la section "TUYAU D'ECHAP-
PEMENT ET SILENCIEUX".
Déconnecter du côté du moteur.
Déconnecter du côté du moteur.
Se reporter à la section "RADIATEUR".
Se reporter à la section "ALTERNATEUR
CDI".
Se reporter à la section "ARBRE A
CAMES".
Se reporter à la section "REMPLACEMENT
DE L'HUILE MOTEUR" au chapitre 3.
Anz.
Bemerkungen
WARNUNG
Das Motorrad gegen Umfallen sichern.
Siehe unter "SITZBANK, KRAFT-
STOFFTANK UND SEITEN-
ABDECKUNGEN".
Siehe unter "VERGASER".
Siehe unter "KRÜMMER UND SCHALL-
DÄMPFER".
Motorseitig demontieren.
Motorseitig demontieren.
Siehe unter "KÜHLER".
Siehe unter "CDI-SCHWUNGRAD-
MAGNETZÜNDER".
Siehe unter "NOCKENWELLEN".
Siehe unter "MOTORÖL WECHSELN"
im KAPITEL 3.