9. Après avoir serré l'écrou, vérifier si le mou-
vement de la direction est régulier. Sinon,
régler la direction en desserrant petit à petit
l'écrou annulaire.
10. Régler:
Extrémité supérieure de fourche avant a
Extrémité supérieure de fourche
avant (standard) a:
0 mm (0 in)
11. Serrer:
Boulon de bridage (té de fourche supérieur) 1
23 Nm (2,3 m · kg, 17 ft · lb)
Boulon de bridage (té de fourche inférieur) 2
20 Nm (2,0 m · kg, 14 ft · lb)
ATTENTION:
Resserrer le support auxiliaire au couple spéci-
fié. S'il est trop serré, la fourche avant pourrait
mal fonctionner.
All manuals and user guides at all-guides.com
Die untere Gabelbrücke vorschriftsmäßig
festziehen. Nicht zu fest anziehen, um den
Betrieb der Teleskopgabel nicht zu beein-
trächtigen.
5 - 49
DIRECTION
LENKKOPF
9. Nach dem Festziehen der Mutter, den
Lenkkopf auf Leichtgängigkeit prüfen. Bei
Schwergängigkeit die Ringmutter stufen-
weise lösen und nachprüfen.
10. Einstellen:
Position a der oberen Gabelbrücke
Standard-Position a der oberen
Gabelbrücke
0 mm
11. Festziehen:
Klemmschraube (obere Gabelbrücke) 1
Klemmschraube (untere Gabelbrükke) 2
ACHTUNG:
CHAS
23 Nm (2,3 m · kg)
20 Nm (2,0 m · kg)