Page 4
Félicitations pour votre achat d’une sérieuses blessures ou la mort au pi- Lors de l'utilisation de cette Yamaha séries YZ. Ce modèle est lote de la machine, à un passant ou à machine, toujours porter un l’aboutissement de la vaste expéri- une personne inspectant ou réparant...
Page 5
Le monoxyde de consulter votre concessionnaire FORMAT DU MANUEL carbone est un gaz toxique Yamaha. Dans ce manuel, toutes les procé- dangereux qui peut entraîner dures sont décrites pas à pas. Les in- la perte de connaissance ou Ce manuel doit être considéré...
Page 6
sont numérotées "2" dans l’ordre page suivante. COMMENT LIRE LES des opérations à effectuer. Un 4. Les vues en éclaté sont suivies DESCRIPTIONS chiffre entouré d’un cercle corre- d’un tableau "4" fournissant l’or- Chaque section détaillant des étapes spond à une étape de démon- dre des opérations, le nom des de démontage ou de remontage est tage.
Page 7
TABLE DES MATIÈRES RENSEIGNEMENTS GENERAUX CARACTERISTIQUES CONTROLES ET REGLAGES PERIODIQUES MOTEUR CHÂSSIS PARTIE ELECTRIQUE MISE AU POINT...
Page 8
TABLES DES MATIERES CHAPITRE 1 PROGRAMME D’ENTRE- FREIN AVANT ET FREIN AR- TIEN ........3-1 RIERE .......5-6 RENSEIGNE- CONTROLE ET ENTRETIEN FOURCHE.......5-16 MENTS GENER- AVANT UTILISATION ..3-5 GUIDON ......5-24 MOTEUR......3-6 DIRECTION.....5-28 CHASSIS ......3-14 BRAS OSCILLANT..5-32 PARTIE ELECTRIQUE... 3-24 AMORTISSEUR ARRIERE ......5-37 DESCRIPTION ....
Page 9
DESCRIPTION RENSEIGNEMENTS GENERAUX DESCRIPTION Levier d’embrayage 11. Boulon de vidange du liquide de refroidissement Levier de démarrage à chaud 12. Pédale de frein arrière Levier de frein avant 13. Clapet de reniflard Poignée des gaz 14. Robinet de carburant Bouchon de radiateur 15.
Page 10
AU DEMONTAGE 1. A la commande de pièces de re- 1. Eliminer soigneusement saletés, change, ces numéros permettent boue, poussière et corps étrang- au concessionnaire Yamaha ers avant la dépose et le démon- d’identifier clairement la moto. tage. CLAPET DE RENIFLARD 2.
Page 11
Cela endommag- PIECES DE RECHANGE erait les surfaces de roulement. 1. Nous recommandons d’utiliser des pièces Yamaha d’origine pour tous les remplacements. Uti- liser les graisses et/ou huiles re- commandées par Yamaha lors des remontages et réglages.
Page 13
OUTILS SPECIAUX OUTILS SPECIAUX Il est indispensable d’utiliser les outils spéciaux appropriés pour pouvoir effectuer un assemblage et une mise au point com- plets et précis. L’utilisation des outils spéciaux corrects permettra d’éviter les endommagements dus à l’emploi d’outils im- propres ou de techniques improvisées.
Page 14
OUTILS SPECIAUX Nom de l’outil/Numéro de pièce Usage de l’outil Illustration Extracteur de rotor Cet outil sert à extraire le volant YM-04151, 90890-04151 magnétique. Clé pour écrou de direction Cet outil sert à serrer l’écrou de blo- YU-33975, 90890-01403 cage de la direction au couple spéci- fié.
Page 15
OUTILS SPECIAUX Nom de l’outil/Numéro de pièce Usage de l’outil Illustration Compresseur de ressort de sou- Cet outil permet de déposer et de pape poser les ensembles de soupapes. YM-4019, 90890-04019 Outil de maintien de l’embrayage Cet outil sert à maintenir l’embray- YM-91042, 90890-04086 age lors de la dépose ou du remon- tage de l’écrou de fixation de la noix...
Page 16
90890-06754 Compte-tours numérique Cet outil est nécessaire pour ob- YU-39951-B, 90890-06760 server la vitesse de rotation du mo- teur. YAMAHA Bond N°1215 (ThreeB- Cet agent d’étanchéité (pâte) s’uti- ® N°1215) lise sur les surfaces de contact du 90890-85505 carter moteur, etc.
Page 17
FONCTIONS DES COMMANDES FONCTIONS DES lorsque le robinet est dans cette posi- tion, le carburant parvient au carbura- COMMANDES teur. Pour rouler, le robinet doit se COUPE-CIRCUIT DU MOTEUR trouver dans cette position. Le coupe-circuit du moteur "1" est situé sur la partie gauche du guidon. Appuyer de façon continue sur le coupe-circuit du moteur jusqu’à...
Page 18
MISE EN MARCHE ET RODAGE MISE EN MARCHE ET papillon est ouvert parce que le kick risque de revenir brutale- RODAGE ment. De même, si le papillon est CARBURANT ouvert, le mélange air/ carburant Toujours utiliser le carburant recom- risque d’être trop pauvre pour mandé, comme indiqué...
Page 19
MISE EN MARCHE ET RODAGE Le moteur ne démarre pas la moto de la manière expliquée ci- Tirer à fond le levier de démarrage à après. chaud et, tout en maintenant ce dern- PROCEDURE DE RODAGE ier, appuyer 10 à 20 fois sur la pédale 1.
Page 20
POINTS DE VERIFICATION DES COUPLES DE SERRAGE POINTS DE VERIFICATION DES COUPLES DE SERRAGE Cadre Cadre au cadre arrière Selle et réservoir de carburant Réservoir de carburant au cadre Système d’échappement Silencieux au cadre arrière Ancrage du moteur Cadre au moteur Support de moteur au moteur Support de moteur au cadre Direction...
Page 21
NETTOYAGE ET REMISAGE NETTOYAGE ET REMISAGE laisser tourner au ralenti pendant plusieurs minutes. NETTOYAGE REMISAGE Un nettoyage fréquent de la moto Si la moto doit être remisée pour 60 préservera son apparence, maintien- jours ou plus, il convient de prendre dra ses bonnes performances et aug- certaines précautions pour éviter tout mentera la durée de vie de nombre...
Page 22
CARACTERISTIQUES GENERALES CARACTERISTIQUES CARACTERISTIQUES GENERALES Nom du modèle: YZ450FX (USA, CDN, AUS, NZ) YZ450F (EUROPE, ZA) Numéro de code de modèle: 2S2B (USA,CDN) 2S2C (EUROPE) 2S2E (AUS, NZ, ZA) Dimensions: USA, CDN, AUS, NZ, ZA EUROPE Longueur totale 2,194 mm (86.38 in) 2,195 mm (86.42 in) ←...
Page 23
CARACTERISTIQUES GENERALES Carburant: Type Essence super sans plomb uniquement, avec indice d’oc- tane de recherche égal ou supérieur à 95. Capacité du réservoir 7.0 L (1.54 Imp gal, 1.85 US gal) Carburateur: Type FCR-MX39 Fabricant KEIHIN Bougie: Type/fabricant CR8E/NGK (type à résistance) Ecartement 0.7–0.8 mm (0.028–0.031 in) Type d’embrayage:...
Page 24
CARACTERISTIQUES D’ENTRETIEN Débattement des roues: Débattement de roue avant 300 mm (11.8 in) Débattement de roue arrière 313 mm (12.3 in) Système électrique: Système d’allumage Volant magnétique CDI CARACTERISTIQUES D’ENTRETIEN MOTEUR Elément Standard Limite Culasse: Limite de déformation ---- 0.05 mm (0.002 Cylindre: Alésage 95.00–95.01 mm (3.7402–3.7406 in)
Page 25
CARACTERISTIQUES D’ENTRETIEN Elément Standard Limite Chaîne de distribution: Type de chaîne de distribution/nbre de maillons 98XRH2010-118M/118 ---- Méthode de réglage de la chaîne de distribution Automatique ---- Soupape, siège de soupape, guide de soupape: Jeu aux soupapes (à froid) 0.10–0.15 mm (0.0039–0.0059 in) ---- 0.20–0.25 mm (0.0079–0.0098 in) ----...
Page 26
CARACTERISTIQUES D’ENTRETIEN Elément Standard Limite Jeu queue-guide (IN) 0.010–0.037 mm (0.0004–0.0015 in) 0.08 mm (0.003 Jeu queue-guide (EX) 0.020–0.047 mm (0.0008–0.0019 in) 0.10 mm (0.004 Limite de faux-rond de tige de soupape ---- 0.01 mm (0.0004 in) Largeur de siège de soupape (IN) 0.9–1.1 mm (0.0354–0.0433 in) 1.6 mm (0.0630 Largeur de siège de soupape (EX)
Page 27
CARACTERISTIQUES D’ENTRETIEN Elément Standard Limite Excentrement du piston 1 mm (0.0394 in) ---- Diamètre intérieur de l’alésage de l’axe de piston 18.004–18.015 mm (0.7088–0.7093 in) 18.045 mm (0.7104 in) Diamètre extérieur de l’axe de piston 17.991–18.000 mm (0.7083–0.7087 in) 17.971 mm (0.7075 in) Segments de piston: Segment de feu:...
Page 28
CARACTERISTIQUES D’ENTRETIEN Elément Standard Limite Type d’huile pour filtre à air: Huile pour filtre à air mousse ou une huile ---- équivalente Embrayage: Epaisseur du disque garni 2.92–3.08 mm (0.115–0.121 in) 2.8 mm (0.110 Quantité ---- Epaisseur du plateau de pression 1.5–1.7 mm (0.059–0.067 in) ---- Quantité...
Page 29
CARACTERISTIQUES D’ENTRETIEN Elément Standard Limite Jeu latéral 0.09–0.17 mm (0.0035–0.0067 in) 0.24 mm (0.009 Jeu corps et rotor 0.03–0.10 mm (0.0012–0.0039 in) 0.17 mm (0.007 Pression de réglage du clapet de dérivation 40–80 kPa (0.4–0.8 kgf/cm , 5.69–11.38 ---- psi) Refroidissement: Taille du faisceau de radiateur Largeur...
Page 30
CARACTERISTIQUES D’ENTRETIEN Elément Standard Limite ← Ressort en option ---- ← Pression du gaz enfermé 1,000 kPa (10 kg/cm ---- 142 psi) Bras oscillant: Limite de jeu du bras oscillant Extrémité ---- 1.0 mm (0.04 Roue: Type de roue avant Roue à...
Page 31
à 20 °C (68 °F) (Noir – Rose) ---- Ω Résistance de la bobine d’excitation (couleur) 248–372 à 20 °C (68 °F) (blanc – rouge) ---- Modèle/fabricant du boîtier CDI 2S2-B0/YAMAHA (Sauf pour l’EUROPE) ---- 2S2-C0/YAMAHA (Pour l’EUROPE) ---- Bobine d’allumage: Modèle/fabricant 5TA-10/DENSO ---- Longueur d’étincelle minimum...
Page 32
COUPLE DE SERRAGE Couple de serrage Pièce à serrer Diamètre du filet Qté m•kg ft•lb Couvercle du logement du câble des gaz M5 × 0.8 Plongeur de démarrage à chaud M12 × 1.0 Boulon de réglage du câble de starter à chaud et contre- M6 ×...
Page 33
COUPLE DE SERRAGE Couple de serrage Pièce à serrer Diamètre du filet Qté m•kg ft•lb Couronne arrière M20 × 1.0 Couvercle de pignon de chaîne de transmission M6 × 1.0 Sélecteur M6 × 1.0 Guide de sélecteur M6 × 1.0 Doigt de verrouillage M6 ×...
Page 34
COUPLE DE SERRAGE Couple de serrage Pièce à serrer Diamètre du filet Qté m•kg ft•lb △ Etrier de frein (avant et arrière) et vis de purge M8 × 1.25 △ Axe de roue avant et écrou d’axe M16 × 1.5 10.5 △...
Page 35
COUPLE DE SERRAGE Couple de serrage Pièce à serrer Diamètre du filet Qté m•kg ft•lb △ Montage du réservoir de carburant M6 × 1.0 △ Réservoir de carburant et robinet de carburant M6 × 1.0 Réservoir de carburant et support de réglage de la selle M6 ×...
Page 36
COUPLE DE SERRAGE CARACTERISTIQUES SPECIFICATION GENERALES DE COUPLE DE COUPLE (Ecro (Boul Ce tableau spécifie les couples de serrage des attaches standard avec m•kg ft•lb filet à pas I.S.O. standard. Les spéci- 6 mm fications de couple pour les com- posants ou ensembles spéciaux sont indiquées dans les sections appro- 8 mm...
Page 37
DIAGRAMMES DE LUBRIFICATION DIAGRAMMES DE LUBRIFICATION Elément de filtre à huile Pompe à huile Arbre secondaire Arbre primaire Vilebrequin Bielle Du cylindre Vers le réservoir d’huile 2-16...
Page 38
DIAGRAMMES DE LUBRIFICATION Arbre à cames d’admission Arbre à cames d’échappement Vers l’arbre primaire De la pompe à huile 2-17...
Page 40
DIAGRAMME D’ACHEMINEMENT DES CABLES DIAGRAMME D’ACHEMINEMENT DES CABLES Durit de mise à l'air du réservoir Cache du connecteur 12. Durit de trop-plein du carbura- de carburant Durit de carburant teur Durit de radiateur 1 Fil du capteur de position de Insérer l'extrémité...
Page 41
DIAGRAMME D’ACHEMINEMENT DES CABLES Acheminer la durit de mise à l'air de la culasse à l'extérieur de la durit de radiateur 1 et entre la durit de radiateur 4 et le cadre. Aligner la marque de peinture de la culasse avec le bord antérieur du support de durit.
Page 42
DIAGRAMME D’ACHEMINEMENT DES CABLES Câble de starter à chaud 10. Durit de mise à l'air du radiateur Fixer le câble de démarrage à Collier à pince 11. Durit de radiateur 2 chaud et les câbles des gaz au Fil du capteur de position de 12.
Page 43
DIAGRAMME D’ACHEMINEMENT DES CABLES Acheminer le câble du capteur de position de papillon des gaz au-dessus du câble de starter à chaud. Fixer le câble du capteur de po- sition de papillon des gaz der- rière la bosse du cadre. Acheminer le fil du contacteur de point mort à...
Page 44
DIAGRAMME D’ACHEMINEMENT DES CABLES Câble des gaz (tiré) Fixer les câbles des gaz à l'aide Câble des gaz (retour) du collier à pince en évitant de Durit de radiateur 2 couder les câbles, puis les pass- Bobine d'allumage er sous le support du bras ar- Support du bras arrière rière.
Page 45
DIAGRAMME D’ACHEMINEMENT DES CABLES Maître-cylindre de frein Si la durit de frein entre en con- Support de durit de frein tact avec le ressort (amortisseur Durit de frein arrière), en corriger la torsion. Monter la durit de frein de Monter la durit de frein de manière que sa partie tubulaire manière que sa partie tubulaire soit orientée comme sur l'illus-...
Page 46
DIAGRAMME D’ACHEMINEMENT DES CABLES Câble des gaz Acheminer le câble d'embray- Collier à pince age et le câble de starter à Câble de starter à chaud chaud dans le guidecâble. Câble d'embrayage Acheminer la durit de frein de- Fil du coupe-circuit du moteur vant la plaque d'identification.
Page 47
Si une question se pose quant aux fréquences de l'entretien ou de la lubrifica- tion du véhicule, demander conseil à son concessionnaire Yamaha. Toutes...
Page 48
PROGRAMME D’ENTRETIEN Toutes Toutes trois cinq Selon Après cours- cours- Elément chaque les be- Remarques rodage course es (ou es (ou soins 1,000 CYLINDRE ● Contrôler et nettoyer Rechercher les marques de rayures ● Remplacer Contrôler l'usure EMBRAYAGE ● ● Contrôler et régler Contrôler la cloche, le disque garni, le plateau de pression et le ressort d'ap-...
Page 49
PROGRAMME D’ENTRETIEN Toutes Toutes trois cinq Selon Après cours- cours- Elément chaque les be- Remarques rodage course es (ou es (ou soins 1,000 ECROUS ET BOULONS EX- TERIEURS ● ● Resserrer Se reporter à la section "MISE EN MARCHE ET RODAGE" au CHAPI- TRE 1.
Page 50
Remplacer les roulements ● Lubrifier Graisse à base de lithium ACCELERATEUR, CABLE DE COMMANDE ● ● Contrôler le cheminement et le Lubrifiant pour câbles Yamaha ou raccordement huile moteur SAE 10W-30 ● ● Lubrifier LEVIER DE DEMARRAGE A CHAUD, LEVIER D'EMBRAYAGE ●...
Page 51
CONTROLE ET ENTRETIEN AVANT UTILISATION CONTROLE ET ENTRETIEN AVANT UTILISATION Avant d’entamer le rodage du véhicule, un entraînement ou une course, s’assurer que la moto est en bon état de marche. Avant d’utiliser cette moto, contrôler les points suivants. CONTROLE GENERAL ET ENTRETIEN Elément Travail Page...
Page 52
MOTEUR MOTEUR CHANGEMENT DU LIQUIDE DE Liquide de refroidisse- REFROIDISSEMENT CONTRÔLE DU NIVEAU DU ment recommandé: LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT Antigel à l’éthylène gly- Ne jamais enlever le bouchon de col de haute qualité radiateur quand le moteur est contenant un agent an- Ne pas déposer le bouchon de ra- chaud.
Page 53
MOTEUR minutes. CONTRÔLE DU CIRCUIT DE 2. Régler: 8. Contrôler: REFROIDISSEMENT • Jeu du levier d’embrayage • Niveau du liquide de refroidisse- 1. Contrôler: ment • Niveau du liquide de refroidisse- Etapes du réglage du jeu du levier Niveau du liquide de refroidisse- ment d’embrayage: →...
Page 54
MOTEUR 2. Régler: 2. Appliquer: • Jeu de la poignée des gaz • Graisse à savon de lithium NETTOYAGE DE L'ÉLÉMENT DU A l’extrémité du câble des gaz "a". FILTRE À AIR Etapes du réglage du jeu de la poi- gnée des gaz: Un bon entretien du filtre à...
Page 55
MOTEUR d’huile. L’élément doit être humide mais sans excès. • Pour contrôler le niveau d’huile, veiller à ce que la moto soit verti- cale. • Placer la moto sur un support adéquat. (USA et CDN) Ne jamais enlever le bouchon du Huile recommandée: réservoir d’huile juste après que le Yamalube 4,...
Page 56
MOTEUR raient provoquer un patinage de Quantité d’huile: l’embrayage. Vidange périodique: • Veiller à empêcher toute pénétra- 0.95 L (0.84 Imp qt, tion de corps étrangers dans le 1.05 US qt) carter moteur. Avec remplacement du filtre à huile: 1.0 L (0.88 Imp qt, 1.06 US qt) 4.
Page 57
MOTEUR prochant le capteur "c" du compte- A CAMES" au CHAPITRE 4. tours de la bobine d’allumage "2". 3. Déposer: • Vis d’accès de repère d’allumage "1" Compte-tours • Vis d’accès axiale du vilebrequin numérique: "2" YU-39951-B/90890- • Joint torique 06760 Pour augmenter le régime de ral- →...
Page 58
MOTEUR c. Mesurer le jeu aux soupapes "e" à adéquate à l’aide du tableau de lybdène sur les embouts de queues l’aide d’une jauge d’épaisseur à sélection des plaquettes. de soupapes. lames "1". • Le poussoir de soupape doit tourn- Disponibilité...
Page 60
CHASSIS CHASSIS er le levier ou la pédale parvenir b. Faire tourner le boulon de réglage en fin de course. "2" jusqu’à ce que la position du PURGE DU CIRCUIT DES FREINS h. Serrer la vis de purge quand le levier "a"...
Page 61
CHASSIS "5"). Boulon (étrier de frein): • Après le réglage de la hauteur de 28 Nm (2.8 m•kg, 20 la pédale de frein, contrôler que ft•lb) le frein arrière ne frotte pas. Goupille de plaquette: 18 Nm (1.8 m•kg, 13 ft•lb) d.
Page 62
CHASSIS Ne pas réutiliser le liquide de frein purgé. g. Resserrer la vis de purge. Vis de purge: 6 Nm (0.6 m•kg, 4.3 ft•lb) 2. Remplacer: • Plaquette de frein h. Monter la plaquette de frein "10" 3. Contrôler: et la goupille de plaquette "11". •...
Page 63
CHASSIS mances du freinage. • Veiller à ne pas laisser d’eau ou d’autres impuretés pénétrer dans le maître-cylindre lors du remplissage. • Essuyer immédiatement tout liq- uide renversé pour éviter d’en- dommager les surfaces peintes ou les pièces en plastique. 2.
Page 64
CHASSIS → Etapes du réglage de la tension de d'huile Réparer ou remplacer. • Vis de purge d’air la chaîne de transmission: Vis de purge d’air: a. Desserrer l’écrou de l’axe "1" et 1 Nm (0.1 m•kg, 0.7 les contre-écrous "2". ft•lb) b.
Page 65
CHASSIS l’endommager. manière chaque bras de la fourche. Un réglage inégal risque de diminuer la maniabilité et la sta- bilité. Toujours régler de la même manière chaque bras de la CONTRÔLE DE L'AMORTISSEUR fourche. Un réglage inégal risque ARRIÈRE de diminuer la maniabilité et la sta- 1.
Page 66
CHASSIS Plage de réglage: Maximum Minimum dévissé de 20 Position com- déclics (par plètement vis- rapport à la po- sée sition maxi- • POSITION STANDARD: mum) Position à laquelle le dispositif de réglage est dévissé du nombre de déclics spécifié par rapport à la position complètement vissée.
Page 67
CHASSIS → réglage "1". Hors spécifications Régler. → Plus dur "a" Augmenter la Pression des pneus stan- force d’amortissement à la dard: compression haute. (Visser le 100 kPa (1.0 kgf/cm dispositif de réglage "1".) 15 psi) → Plus mou "b" Diminuer la force d’amortissement haute.
Page 68
CHASSIS la direction "1" à l’aide de la clé supérieur "6", la rondelle "7", pour écrou de direction "2". l’écrou de direction "8", le guidon "9", le support de guidon Clé pour écrou de direc- supérieur "10" et la plaque d’iden- tion: tification "11".
Page 69
LUBRIFICATION Pour assurer le bon fonctionnement Utiliser pour ces zones du lubri- de tous les organes, lubrifier la moto fiant Yamaha pour câbles ou un avant la première utilisation, après le lubrifiant équivalent. rodage, ainsi qu'après chaque Utiliser de l'huile moteur SAE course.
Page 70
PARTIE ELECTRIQUE CONTRÔLE DU CALAGE DE PARTIE ELECTRIQUE L'ALLUMAGE CONTRÔLE DES BOUGIES 1. Déposer: 1. Déposer: • Vis d’accès de repère d’allumage • Bougie "1" 2. Contrôler: • Electrode "1" → Usure/endommagement Rem- placer. • Couleur de l’isolant "2" La couleur normale est une couleur bronze clair ou légère- ment foncé.
Page 71
SELLE, RESERVOIR DE CARBURANT ET CACHES LATERAUX MOTEUR SELLE, RESERVOIR DE CARBURANT ET CACHES LATERAUX DÉPOSE DE LA SELLE, DU RÉSERVOIR DE CARBURANT ET DES CACHES LATÉRAUX Ordre Nom de la pièce Qté Remarques Placer le robinet de carburant en position "OFF". Déconnecter la durit de carburant.
Page 72
SELLE, RESERVOIR DE CARBURANT ET CACHES LATERAUX DÉPOSE DU CACHE LATÉRAL boîtier de filtre à air sur l’intérieur de 1. Déposer: la prise d’air. • Boulon (cache latéral) • Cache latéral gauche "1" • Cache latéral droit "2" Glisser le cache latéral vers le bas pour le déposer car ses pattes "a"...
Page 73
TUBE D’ECHAPPEMENT ET SILENCIEUX TUBE D’ECHAPPEMENT ET SILENCIEUX DÉPOSE DU TUBE D'ÉCHAPPEMENT ET DU SILENCIEUX Ordre Nom de la pièce Qté Remarques Se reporter à la section "SELLE, RESER- Cache latéral droit VOIR DE CARBURANT ET CACHES LAT- ERAUX". Boulon (collier à pince du silencieux) Desserrer uniquement.
Page 74
TUBE D’ECHAPPEMENT ET SILENCIEUX CONTRÔLE DU SILENCIEUX ET • Boulon (tube d’échappement) "3" DU TUYAU D'ÉCHAPPEMENT Boulon (tube d’échappe- 1. Contrôler: ment): • Joint "1" 20 Nm (2.0 m•kg, 14 → Endommagement Remplacer. ft•lb) Serrer d’abord temporairement 4. Monter: l’écrou (tube d’échappement), puis •...
Page 75
RADIATEUR RADIATEUR DÉPOSE DU RADIATEUR Ordre Nom de la pièce Qté Remarques Se reporter à la section "CHANGEMENT DU Vidanger le liquide de refroidissement. LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT" au CHAPITRE 3. Se reporter à la section "SELLE, RESER- Selle et réservoir de carburant VOIR DE CARBURANT ET CACHES LAT- ERAUX".
Page 76
RADIATEUR Ordre Nom de la pièce Qté Remarques Tuyau 1/Joint torique...
Page 77
RADIATEUR REMARQUES CONCERNANT LA • Durit de radiateur 4 "5" MANIPULATION Durit de radiateur 4: 2 Nm (0.2 m•kg, 1.4 ft•lb) Ne pas enlever le bouchon du radi- ateur quand le moteur et le radia- teur sont chauds. Du liquide chaud et de la vapeur risquent de jaillir sous forte pression et de provo- quer des brûlures graves.
Page 78
CARBURATEUR CARBURATEUR DÉPOSE DU CARBURATEUR Ordre Nom de la pièce Qté Remarques Se reporter à la section "SELLE, RESER- Selle et réservoir de carburant VOIR DE CARBURANT ET CACHES LAT- ERAUX". Se reporter à la section "AMORTISSEUR Amortisseur arrière ARRIERE" au CHAPITRE 5. Collier à...
Page 79
CARBURATEUR DÉMONTAGE DU CARBURATEUR Ordre Nom de la pièce Qté Remarques Durit de mise à l’air du carburateur Couvercle du boîtier du levier de soupape Vis (axe du papillon) Papillon des gaz Support d’aiguille Aiguille Couvercle de la pompe de reprise Ressort Diaphragme (pompe de reprise) Cuve...
Page 80
CARBURATEUR Ordre Nom de la pièce Qté Remarques Gicleur de ralenti Jet de démarrage Tige de débrayage Tirer la tige de débrayage. Axe du papillon complet Ensemble levier articulé de la tige de débrayage Jet d'air pilote Plongeur de démarrage à froid 4-10...
Page 81
CARBURATEUR REMARQUES CONCERNANT LA • Gicleur de starter "4" • Position du clip MANIPULATION • Gicleur d’air de ralenti "5" Position standard du • Gicleur de fuite "6" clip: → Endommagement Remplacer. Rainure n°3 Ne pas desserrer les vis (capteur →...
Page 82
CARBURATEUR • Ressort "2" • Ensemble levier articulé de la tige • Levier 1 "3" de débrayage "1" • Ressort 1 "4" • Levier 2 "5" Veiller à engager la butée "a" du res- • Ressort 2 "6" sort 2 dans la gorge "b" du carbura- →...
Page 83
CARBURATEUR lon. • Contrôler que le flotteur se déplace ge) "5" librement. • Vis (couvercle de la pompe de re- prise) "6" Monter le diaphragme (pompe de re- prise) en orientant son repère "a" vers le ressort. 12. Monter: • Vis de ralenti "1" •...
Page 84
CARBURATEUR teur "1" 5. Monter: Se reporter à la section "DIA- • Câble des gaz (tiré) "1" GRAMME D’ACHEMINEMENT Câble des gaz (tiré): DES CABLES" au CHAPITRE 2. 4 Nm (0.4 m•kg, 2.9 ft•lb) • Câble des gaz (retour) "2" Câble des gaz (retour): 2.
Page 85
ARBRES A CAMES ARBRES A CAMES DÉPOSE DU COUVRE-CULASSE Ordre Nom de la pièce Qté Remarques Se reporter à la section "SELLE, RESER- Selle et réservoir de carburant VOIR DE CARBURANT ET CACHES LAT- ERAUX". Plongeur de démarrage à chaud Se reporter à...
Page 86
ARBRES A CAMES DÉPOSE DES ARBRES À CAMES Ordre Nom de la pièce Qté Remarques Vis d’accès de repère d’allumage Se reporter à la section de dépose. Vis d’accès axiale du vilebrequin Se reporter à la section de dépose. Boulon capuchon du tendeur de chaîne de distri- Se reporter à...
Page 87
ARBRES A CAMES → DÉPOSE DE L'ARBRE À CAMES Hors spécifications Remplacer. 1. Déposer: Longueur des bossages • Vis d’accès de repère d’allumage de cames: "1" Admission "a": • Vis d’accès axiale du vilebrequin 31.200–31.300 mm "2" (1.2283–1.2323 in) <Limite>: 31.100 mm (1.2244 in) 4.
Page 88
ARBRES A CAMES cames. tendeur ressort librement lorsque 4. Mesurer: le tournevis est retiré. • Jeu arbre à cames-chapeau Diamètre extérieur de • Si ce n’est pas le cas, remplacer → Hors spécifications Mesurer le l’arbre à cames: le tendeur complet. diamètre extérieur de l’arbre à...
Page 89
ARBRES A CAMES 2. Monter: Aligner avec le repère d’aligne- • Tendeur de chaîne de distribution ment du carter moteur. Les arbres à cames doivent être • Repères d’alignement de l’arbre à montés sur la culasse de manière cames que le repère poinçonné "c" de l’arbre Etapes du montage: Aligner avec la surface de la cu- à...
Page 90
CULASSE CULASSE DÉPOSE DE LA CULASSE Ordre Nom de la pièce Qté Remarques Se reporter à la section "SELLE, RESER- Selle et réservoir de carburant VOIR DE CARBURANT ET CACHES LAT- ERAUX". Se reporter à la section "TUBE D’ECHAPPE- Tube d’échappement et silencieux MENT ET SILENCIEUX".
Page 91
CULASSE CONTRÔLE DE LA CULASSE REPOSE DE LA CULASSE 1. Eliminer: 1. Monter: • Dépôts de calamine (des cham- • Patin de chaîne de distribution bres de combustion) (côté échappement) "1" Utiliser un grattoir arrondi. • Goujon "2" • Joint de culasse "3" •...
Page 93
SOUPAPES ET RESSORTS DE SOUPAPES SOUPAPES ET RESSORTS DE SOUPAPES DÉPOSE DES SOUPAPES ET DES RESSORTS DE SOUPAPE Ordre Nom de la pièce Qté Remarques Culasse Se reporter à la section "CULASSE". Poussoir de soupape Se reporter à la section de dépose. Cale de réglage Se reporter à...
Page 94
SOUPAPES ET RESSORTS DE SOUPAPES DÉPOSE DU POUSSOIR ET DE LA guide de soupape "1". Compresseur de ressort CLAVETTE DE SOUPAPE de soupape: 1. Déposer: YM-4019/90890-04019 • Poussoir de soupape "1" • Cale "2" Identifier soigneusement chaque poussoir de soupape "1" et la position de chaque cale "2"...
Page 95
SOUPAPES ET RESSORTS DE SOUPAPES 3. Contrôler: siège de soupape. grossière sur la portée de sou- • Portée de soupape pape. Largeur de siège de sou- → Piqûres/usure Rectifier la pape: portée de soupape. Admission: Ne pas laisser la pâte pénétrer en- •...
Page 96
SOUPAPES ET RESSORTS DE SOUPAPES → de soupape pour laisser une em- Hors spécifications Remplacer. preinte nette. Limite d’inclinaison du Mesurer à nouveau la largeur du ressort: siège de soupape. Si la largeur du Admission: siège de soupape n’est pas con- 2.5°/1.61 mm (0.063 forme aux spécifications, rectifier et roder à...
Page 97
SOUPAPES ET RESSORTS DE SOUPAPES er librement sous la poussée du doigt. • Veiller à remonter les poussoirs de soupapes et les cales à leur em- placement d’origine. 4-27...
Page 98
CYLINDRE ET PISTON CYLINDRE ET PISTON DÉPOSE DU CYLINDRE ET DU PISTON Ordre Nom de la pièce Qté Remarques Culasse Se reporter à la section "CULASSE". Boulon (cylindre) Cylindre Joint Goujon Agrafe d’axe de piston Se reporter à la section de dépose. Axe de piston Se reporter à...
Page 99
CYLINDRE ET PISTON DÉPOSE DU PISTON ET DU le cylindre et le piston. vante: SEGMENT DE PISTON 2. Mesurer: Jeu piston-cylindre = Alésage du 1. Déposer: • Jeu entre piston et cylindre cylindre "C" – diamètre de la • Agrafe d’axe de piston "1" jupe de piston "P"...
Page 100
CYLINDRE ET PISTON 2. Position: • Segment de feu • Segment d’étanchéité • Segment racleur d’huile Excentrer les coupes des seg- ments comme illustré. 10 mm (0.39 in) b. Mesurer le diamètre intérieur (pis- 3. Mesurer: ton) "b". • Coupe de segment Diamètre intérieur (pis- →...
Page 101
CYLINDRE ET PISTON l’autre. • Faire passer la chaîne de distri- bution "3" dans la cavité de la chaîne de distribution. • Veiller à ne pas endommager le patin de chaîne de distribution "4" pendant l’installation. 2. Monter: • Boulon (cylindre) Boulon (cylindre): 10 Nm (1.0 m•kg, 7.2 ft•lb)
Page 102
EMBRAYAGE EMBRAYAGE DÉPOSE DE L'EMBRAYAGE Ordre Nom de la pièce Qté Remarques Se reporter à la section "CHANGEMENT DE Vidanger l’huile moteur. L’HUILE MOTEUR" du CHAPITRE 3. Se reporter à la section "DEPOSE DU MO- Pédale de frein TEUR". Câble d’embrayage Déconnecter du côté...
Page 103
EMBRAYAGE Ordre Nom de la pièce Qté Remarques Disque garni Ecrou (noix d’embrayage) Se reporter à la section de dépose. Rondelle-frein Se reporter à la section de dépose. Noix d’embrayage Se reporter à la section de dépose. Rondelle de butée Pignon mené...
Page 104
EMBRAYAGE DÉPOSE DE LA NOIX d’épaisseur "2". D'EMBRAYAGE Limite de déformation: 1. Déposer: 0.1 mm (0.004 in) • Ecrou "1" • Rondelle d’arrêt "2" • Noix d’embrayage "3" Redresser la languette de la rondelle- CONTRÔLE DES RESSORTS frein et utiliser l’outil de maintien de D'APPUI DU PLATEAU DE l’embrayage "4"...
Page 105
EMBRAYAGE REPOSE DE L'EMBRAYAGE frein "1". 1. Monter: • Pignon mené de transmission pri- maire "1" • Rondelle de butée "2" • Noix d’embrayage "3" Appliquer de l’huile moteur sur la cir- 7. Monter: conférence intérieure du pignon 4. Monter: •...
Page 107
ELEMENT DE FILTRE A HUILE ET POMPE A EAU ELEMENT DE FILTRE A HUILE ET POMPE A EAU DÉPOSE DE L'ÉLÉMENT DE FILTRE À AIR ET DE LA POMPE À EAU 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft lb) 33 Nm (3.3 m kg, 24 ft lb) 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft lb) 12 Nm (1.2 m kg, 8.7 ft lb) 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft lb)
Page 108
ELEMENT DE FILTRE A HUILE ET POMPE A EAU 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft lb) 33 Nm (3.3 m kg, 24 ft lb) 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft lb) 12 Nm (1.2 m kg, 8.7 ft lb) 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft lb) 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft lb) 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft lb)
Page 109
ELEMENT DE FILTRE A HUILE ET POMPE A EAU → DÉPOSE DE L'AXE DE POMPE Dépôts de tartre Nettoyer. allèlement sur sa cage externe. 1. Déposer: • Rotor "1" • Rondelle "2" • Arbre d’entraînement "3" Maintenir l’arbre d’entraînement en le saisissant par les côtés plats "a"...
Page 110
ELEMENT DE FILTRE A HUILE ET POMPE A EAU de carter lorsqu’elle est tirée. 2. Monter: 3. Monter: • Demi-carter droit "1" • Joint torique "3" 2. Monter: • Boulon "2" • Tuyau de liquide de refroidisse- • Durit de mise à l’air du réservoir ment "1"...
Page 111
BALANCIER BALANCIER DÉPOSE DU BALANCIER Ordre Nom de la pièce Qté Remarques Pignon mené de transmission primaire Se reporter à la section "EMBRAYAGE". Se reporter à la section "ELEMENT DE FIL- Couvercle de carter droit TRE A HUILE, POMPE A EAU ET DEMI- CARTER DROIT".
Page 112
BALANCIER DÉPOSE DU BALANCIER • Balancier mission primaire) "5" → 1. Redresser l’onglet de la rondelle- Craquelures/endommagement Ecrou (pignon menant de frein. Remplacer. transmission primaire): 2. Desserrer: 110 Nm (11.0 m•kg, 80 • Ecrou (balancier) "1" ft•lb) • Ecrou (pignon menant de trans- •...
Page 113
POMPE A HUILE POMPE A HUILE DÉPOSE DE LA POMPE À HUILE Ordre Nom de la pièce Qté Remarques Pignon mené de transmission primaire Se reporter à la section "EMBRAYAGE". Se reporter à la section "ELEMENT DE FIL- Couvercle de carter droit TRE A HUILE, POMPE A EAU ET DEMI- CARTER DROIT".
Page 114
POMPE A HUILE Ordre Nom de la pièce Qté Remarques Rondelle Arbre d’entraînement de pompe à huile Boîtier du rotor 4-44...
Page 115
POMPE A HUILE CONTRÔLE DE LA POMPE À HUILE 1. Contrôler: • Pignon menant de pompe à huile • Arbre d’entraînement de pompe à huile • Boîtier du rotor • Couvercle de pompe à huile Craquelures/usure/endommage- REPOSE DE LA POMPE À HUILE 4.
Page 116
ARBRE DE KICK ET AXE DE SELECTEUR ARBRE DE KICK ET AXE DE SELECTEUR DÉPOSE DE L'ARBRE DE KICK ET DE L'AXE DE SÉLECTEUR Ordre Nom de la pièce Qté Remarques Pompe à huile Se reporter à la section "POMPE A HUILE". Pignon fou de kick Arbre de kick complet Se reporter à...
Page 117
ARBRE DE KICK ET AXE DE SELECTEUR Ordre Nom de la pièce Qté Remarques Cliquet Goupille de cliquet Ressort Boulon (doigt de verrouillage) Doigt de verrouillage Ressort de torsion Segment Se reporter à la section de dépose. 4-47...
Page 118
ARBRE DE KICK ET AXE DE SELECTEUR DÉPOSE DE L'ARBRE DE KICK • Mouvement libre de la roue à COMPLET rochet "1" → 1. Déposer: Mouvement irrégulie Remplac- • Arbre de kick complet "1" • Arbre de kick "2" → Usure/endommagement Rem- Décrocher le ressort de torsion "2"...
Page 119
ARBRE DE KICK ET AXE DE SELECTEUR 4. Monter: • Circlip "3" • Boulon (guide de sélecteur) "1" • Roue à rochet "4" Aligner le rouleau de doigt de ver- • Ressort "5" rouillage avec la fente du segment. • Rondelle "6" Boulon (guide de sélect- •...
Page 120
ARBRE DE KICK ET AXE DE SELECTEUR et du guide de roue à rochet de l’ar- bre de kick "3". • Appliquer de l’huile moteur sur l’ar- bre de kick. • Faire glisser l’arbre de kick complet dans le carter moteur et vérifier que la butée d’arbre de kick "a"...
Page 121
VOLANT MAGNETIQUE CDI VOLANT MAGNETIQUE CDI DÉPOSE DU VOLANT MAGNÉTIQUE CDI Ordre Nom de la pièce Qté Remarques Selle et réservoir de carburant Se reporter à la section "SELLE, RESER- VOIR DE CARBURANT ET CACHES LAT- ERAUX". Déconnecter le fil du volant magnétique CDI. Couvercle de carter gauche Joint Goujon...
Page 122
• Appliquer le produit d’étanchéité sur l’œillet caoutchouc du fil du vol- ant magnétique CDI. • Serrer les vis à l’aide de la mèche T30. 2. Déposer: YAMAHA Bond N°1215 • Rotor "1" 5. Monter: ® (ThreeBond N°1215): Utiliser l’extracteur de rotor 2.
Page 123
DEPOSE DU MOTEUR DEPOSE DU MOTEUR DÉPOSE DU MOTEUR Ordre Nom de la pièce Qté Remarques Caler la moto en plaçant un support adéquat Se reporter à "REMARQUES CONCER- sous le cadre. NANT LA MANIPULATION". Se reporter à la section "SELLE, RESER- Selle et réservoir de carburant VOIR DE CARBURANT ET CACHES LAT- ERAUX".
Page 124
DEPOSE DU MOTEUR Ordre Nom de la pièce Qté Remarques Déconnecter le fil du volant magnétique CDI. Protège-carter Contacteur de point mort Couvercle de pignon de chaîne de transmission Ecrou (couronne arrière) Se reporter à la section de dépose. Rondelle-frein Se reporter à...
Page 125
DEPOSE DU MOTEUR REMARQUES CONCERNANT LA griffe "a" vers l’extérieur du châssis. MANIPULATION S’assurer que les fiches rapides, les durits et les câbles sont déconnectés. Bien caler la moto afin qu’elle ne risque pas de basculer. DÉPOSE DE LA COURONNE ARRIÈRE 1.
Page 126
DEPOSE DU MOTEUR • Ecrou (couronne arrière) "2" Ecrou (couronne arrière): 75 Nm (7.5 m•kg, 54 ft•lb) Serrer l’écrou tout en actionnant le frein arrière. Veiller à serrer au couple spécifié ; sinon l'autre pièce risque d'être endommagée. 3. Plier l’onglet de la rondelle-frein pour bloquer l’écrou.
Page 127
CARTER MOTEUR ET VILEBREQUIN CARTER MOTEUR ET VILEBREQUIN DÉPOSE DU VILEBREQUIN Ordre Nom de la pièce Qté Remarques Se reporter à la section "DEPOSE DU MO- Moteur TEUR". Se reporter à la section "CYLINDRE ET PIS- Piston TON". Balancier Se reporter à la section "BALANCIER". Se reporter à...
Page 128
CARTER MOTEUR ET VILEBREQUIN Ordre Nom de la pièce Qté Remarques Carter moteur gauche Se reporter à la section de dépose. Crépine à huile Arbre de balancier Se reporter à la section de dépose. Vilebrequin Se reporter à la section de dépose. 4-58...
Page 129
CARTER MOTEUR ET VILEBREQUIN DÉPOSE DU ROULEMENT DE CARTER MOTEUR Ordre Nom de la pièce Qté Remarques Se reporter à la section "BOITE DE VITESS- Boîte de vitesses ES, TAMBOUR ET FOURCHETTES DE SE- LECTION". Se reporter à la section "BOITE DE VITESS- Tambour et fourchette de sélection ES, TAMBOUR ET FOURCHETTES DE SE- LECTION".
Page 130
CARTER MOTEUR ET VILEBREQUIN DÉMONTAGE DU CARTER DÉPOSE DU ROULEMENT DE MOTEUR CARTER MOTEUR 1. Séparer: 1. Déposer: • Carter moteur droit • Roulement "1" • Carter moteur gauche • Déposer le roulement en appuyant sur sa cage externe. Etapes de la séparation: •...
Page 131
CARTER MOTEUR ET VILEBREQUIN brequin "2", "3", "4" et "5". Pot de montage du vile- brequin "2": YU-90050/90890-01274 Boulon de montage du vilebrequin "3": YU-90050/90890-01275 Adaptateur (M12) "4": 3. Contrôler: MONTAGE DU ROULEMENT DE YU-90063/90890-01278 • Bague d’étanchéité CARTER MOTEUR Entretoise (outil de mon- →...
Page 132
7. Monter: 4. Appliquer: • Chaîne de distribution • Pâte d’étanchéité • Patin de chaîne de distribution Sur le carter moteur droit. (côté admission) YAMAHA Bond N°1215 • Boulon (patin de chaîne de distri- ® (ThreeBond N°1215): bution) 90890-85505 Boulon (patin de chaîne...
Page 133
BOITE DE VITESSES, TAMBOUR ET FOURCHETTES DE SELECTION BOITE DE VITESSES, TAMBOUR ET FOURCHETTES DE SELECTION DÉPOSE DE LA BOÎTE DE VITESSES, DU TAMBOUR ET DE LA FOURCHETTE DE SÉLECTION Ordre Nom de la pièce Qté Remarques Se reporter à la section "DEPOSE DU MO- Moteur TEUR".
Page 134
BOITE DE VITESSES, TAMBOUR ET FOURCHETTES DE SELECTION DÉPOSE DE LA BOÎTE DE ou remplacer. REPOSE DE LA BOÎTE DE VITESSES VITESSES CONTRÔLE DU ROULEMENT 1. Déposer: 1. Monter: 1. Contrôler: • Arbre primaire "1" • Pignon de 5ème (21T) "1" •...
Page 135
BOITE DE VITESSES, TAMBOUR ET FOURCHETTES DE SELECTION 5. Monter: • Fourchette de sélection 1 (G) "1" • Fourchette 2 (C) "2" • Fourchette 3 (D) "3" • Tambour "4" Sur l’arbre primaire et l’arbre sec- ondaire. • Appliquer de l’huile au bisulfure de molybdène sur les gorges des fourchettes de sélection.
Page 136
ROUE AVANT ET ROUE ARRIERE .CHASSIS ROUE AVANT ET ROUE ARRIERE DÉPOSE DE LA ROUE AVANT Ordre Nom de la pièce Qté Remarques Caler la moto en plaçant un support adéquat Se reporter à "REMARQUES CONCER- sous le moteur. NANT LA MANIPULATION". Boulon (support d’axe) Desserrer uniquement.
Page 137
ROUE AVANT ET ROUE ARRIERE DÉPOSE DE LA ROUE ARRIÈRE Ordre Nom de la pièce Qté Remarques Caler la moto en plaçant un support adéquat Se reporter à "REMARQUES CONCER- sous le moteur. NANT LA MANIPULATION". Ecrou (axe de roue arrière) Axe de roue arrière Tendeur de chaîne de transmission Roue arrière...
Page 138
ROUE AVANT ET ROUE ARRIERE → REMARQUES CONCERNANT LA la bague d’étanchéité et l’entretoise Hors spécifications Remplacer. MANIPULATION épaulée de roue. Epaisseur du disque de frein: Avant: Bien caler la moto afin qu’elle ne 3.0 mm (0.12 in) risque pas de basculer. <Limite>: 2.5 mm (0.10 in) DÉPOSE DE LA ROUE ARRIÈRE...
Page 139
ROUE AVANT ET ROUE ARRIERE 5. Monter: MONTAGE DE LA ROUE ARRIÈRE • Axe de roue "1" 1. Monter: • Roulement (droit) "1" • Circlip "2" Appliquer de la graisse à savon de • Entretoise "3" lithium sur l’axe de roue. •...
Page 140
ROUE AVANT ET ROUE ARRIERE procédant en croix. 6. Monter: • Chaîne de transmission "1" Pousser la roue "2" vers l’avant et monter la chaîne de transmission. 10. Serrer: • Ecrou (axe de roue) "1" 3. Monter: Ecrou (axe de roue): •...
Page 141
FREIN AVANT ET FREIN ARRIERE FREIN AVANT ET FREIN ARRIERE DÉPOSE DU FREIN AVANT Ordre Nom de la pièce Qté Remarques Caler la moto en plaçant un support adéquat Se reporter à "REMARQUES CONCER- sous le moteur. NANT LA MANIPULATION". Vidanger le liquide de frein.
Page 142
FREIN AVANT ET FREIN ARRIERE DÉPOSE DU FREIN ARRIÈRE Ordre Nom de la pièce Qté Remarques Caler la moto en plaçant un support adéquat Se reporter à "REMARQUES CONCER- sous le moteur. NANT LA MANIPULATION". Se reporter à la section "ROUE AVANT ET Roue arrière ROUE ARRIERE".
Page 143
FREIN AVANT ET FREIN ARRIERE DÉMONTAGE DE L'ÉTRIER DE FREIN Ordre Nom de la pièce Qté Remarques Avant Arrière Goupille de plaquette Plaquette de frein Support de plaquette Piston d’étrier de frein Se reporter à la section de dépose. Joint antipoussière de piston d'étrier de frein Se reporter à...
Page 144
FREIN AVANT ET FREIN ARRIERE DÉMONTAGE DU MAÎTRE-CYLINDRE DE FREIN Ordre Nom de la pièce Qté Remarques Avant Arrière Couvercle de maître-cylindre de frein Diaphragme Flotteur du réservoir Tige de débrayage (Avant) Soufflet de maître-cylindre de frein Circlip Utiliser une pince à circlip à bec long. Rondelle Tige de débrayage (Arrière) Kit de maître-cylindre de frein...
Page 145
FREIN AVANT ET FREIN ARRIERE REMARQUES CONCERNANT LA • Piston d’étrier de frein MANIPULATION Utiliser de l’air comprimé et procéder prudemment. Bien caler la moto afin qu’elle ne risque pas de basculer. • Recouvrir le piston d’un chiffon et faire très attention au moment VIDANGE DU LIQUIDE DE FREIN où...
Page 146
FREIN AVANT ET FREIN ARRIERE → Craquelures/endommagement Remplacer. 4. Contrôler: • Piston du maître-cylindre de frein "1" REMARQUES CONCERNANT LA • Coupelle du maître-cylindre de MANIPULATION frein "2" Usure/endommagement/rayures • Toutes les pièces internes → Remplacer le kit de maîtrecy- doivent être nettoyées à...
Page 147
FREIN AVANT ET FREIN ARRIERE nement du frein. Boulon (disque de frein): 10 Nm (1.0 m•kg, 7.2 ft•lb) 2. Monter: • Etrier de frein "1" • Boulon (étrier de frein) "2" Boulon (étrier de frein): 3. Monter: 28 Nm (2.8 m•kg, 20 •...
Page 148
FREIN AVANT ET FREIN ARRIERE 3. Monter: • Ressort "1" • Pédale de frein "2" • Joint torique "3" • Boulon (pédale de frein) "4" Boulon (pédale de frein): 26 Nm (2.6 m•kg, 19 ft•lb) A. Avant REPOSE DU MAÎTRE-CYLINDRE •...
Page 149
FREIN AVANT ET FREIN ARRIERE • Vis (support de durit de frein) "2" Vis (support de durit de Monter la durit de frein de manière frein): que sa partie tubulaire "a" soit ori- 2 Nm (0.2 m•kg, 1.4 entée comme sur l’illustration et ft•lb) touche légèrement la saillie "b"...
Page 150
FREIN AVANT ET FREIN ARRIERE Le liquide de frein peut attaquer les surfaces peintes et les pièces en plastique. Toujours essuyer im- médiatement toute trace de liquide renversé. A. Avant B. Arrière 5. Monter: (frein arrière seulement) • Protection "1" •...
Page 151
FOURCHE FOURCHE DÉPOSE DE LA FOURCHE 21 Nm (2.1 m kg, 15 ft lb) 21 Nm (2.1 m kg, 15 ft lb) 7 Nm (0.7 m kg, 5.1 ft lb) 5 Nm (0.5 m kg, 3.6 ft lb) 5 Nm (0.5 m kg, 3.6 ft lb) Ordre Nom de la pièce Qté...
Page 152
FOURCHE DÉMONTAGE DE LA FOURCHE 30 Nm (3.0 m kg, 22 ft lb) 29 Nm (2.9 m kg, 21 ft lb) 1 Nm (0.1 m kg, 0.7 ft lb) 29 Nm (2.9 m kg, 21 ft lb) 55 Nm (5.5 m kg, 40 ft lb) Ordre Nom de la pièce Qté...
Page 153
FOURCHE REMARQUES CONCERNANT LA esque en fin de course puis le re- MANIPULATION tirer rapidement "b". b. Répéter cette opération jusqu’à ce que le tube plongeur puisse Bien caler la moto afin qu’elle ne être retiré du fourreau. risque pas de basculer. Les interventions sur la fourche sont 3.
Page 154
FOURCHE CONTRÔLE DE LA SOUPAPE DE CONTRÔLE DU TUBE PLONGEUR ASSEMBLAGE DE LA FOURCHE BASE 1. Contrôler: 1. Laver tous les éléments à l’aide 1. Contrôler: • Surface intérieure du tube de solvant propre. • Soupape de base "1" plongeur "a" 2.
Page 155
FOURCHE → Hors spécifications Régler. d’amortissement au maximum. Mont- er ensuite la soupape de base tout en Niveau d’huile standard: Veiller à ne pas endommager l’am- libérant la pression de la tige d’amor- 145-148 mm (5.71-5.83 ortisseur. tissement. À partir de l’extrémité de l’amortisseur com- plètement étendu.
Page 156
FOURCHE 22. Contrôler: • Mouvement régulier du tube plongeur Raideur/coincement/rugosités → Répéter les étapes 15 à 21. 23. Mesurer: • Distance "a" → Hors spécifications Serrer le 16. Monter: 19. Monter: contre-écrou. • Bague coulissante de piston "1" • Bague d'étanchéité "1" Distance "a": 16 mm (0.63 in) ou plus Enfoncer la bague d'étanchéité...
Page 157
FOURCHE Par le haut du fourreau. Jeu "a" entre le dispositif Huile recommandée: de réglage et le contre- Huile de fourche "S1" écrou: Niveau d'huile standard: 0.5–1.0 mm (0.02–0.04 350 cm (12.3 Imp oz, 11.8 US oz) Plage de réglage: Un mauvais montage du dispositif de 300–375 cm 26.
Page 158
FOURCHE 4. Serrer: 7. Régler: • Boulon de pincement (té • Force d’amortissement à la com- supérieur) "1" pression Boulon de pincement (té Serrer à la main le dispositif de supérieur): réglage de l’amortissement à la 21 Nm (2.1 m•kg, 15 détente "1", puis desserrer graduelle- ft•lb) ment jusqu’à...
Page 159
GUIDON GUIDON DÉPOSE DES DEMI-GUIDONS Ordre Nom de la pièce Qté Remarques Plaque d’identification Déposer le collier uniquement. Câble de starter à chaud Déconnecter du côté levier. Support du levier de démarrage à chaud Câble d’embrayage Déconnecter du côté levier. Support de levier d’embrayage Coupe-circuit du moteur Maître-cylindre de frein...
Page 160
GUIDON DÉPOSE DU MAÎTRE-CYLINDRE ferieur) "3" DE FREIN 1. Déposer: • Monter le support inférieur du gui- • Support de maître-cylindre de don, le côté dont la distance par frein "1" rapport au centre du boulon de • Maître-cylindre de frein "2" montage est la plus grande "a", ori- enté...
Page 161
GUIDON gaz et sur la partie d'enroulement du dre de frein) "3" câble dans le guide de tube. Boulon (support de maître-cylindre de frein): 9 Nm (0.9 m•kg, 6.5 ft•lb) • Monter le support de manière que 5. Monter: la flèche "a" soit dirigée vers le •...
Page 162
GUIDON 12. Monter: • Câble d'embrayage "1" • Câble de démarrage à chaud "2" Appliquer de la graisse à savon de lithium sur les extrémités du câble d'embrayage et du câble de démar- rage à chaud. 13. Régler: • Jeu du levier d'embrayage Se reporter à...
Page 163
DIRECTION DIRECTION DÉPOSE DE LA DIRECTION Ordre Nom de la pièce Qté Remarques ETAPES DU SERRAGE: • Serrer l'écrou de direction. 38 Nm (3,8 m•kg, 27 ft•lb) • Le desserrer d'un tour. • Le resserrer. 7 Nm (0,7 m•kg, 5,1 ft•lb) Caler la moto en plaçant un support adéquat Se reporter à...
Page 164
DIRECTION Ordre Nom de la pièce Qté Remarques Roulement inférieur Se reporter à la section de dépose. Cage de roulement Se reporter à la section de dépose. 5-29...
Page 165
DIRECTION REMARQUES CONCERNANT LA CONTRÔLE DE LA COLONNE DE • Couvercle de cage de roulement MANIPULATION DIRECTION "2" 1. Contrôler: • Colonne de direction "1" Appliquer de la graisse à savon de Bien caler la moto afin qu’elle ne → Déformation/endommagement lithium sur le roulement et la lèvre du risque pas de basculer.
Page 166
DIRECTION 6. Monter: 11. Serrer: • Rondelle "1" • Boulon de pincement (té supérieur) "1" Boulon de pincement (té supérieur): 21 Nm (2.1 m•kg, 15 ft•lb) • Boulon de pincement (té inférieur) "2" 7. Monter: Boulon de pincement (té • Fourche "1" inférieur): •...
Page 167
BRAS OSCILLANT BRAS OSCILLANT DÉPOSE DU BRAS OSCILLANT Ordre Nom de la pièce Qté Remarques Caler la moto en plaçant un support adéquat Se reporter à "REMARQUES CONCER- sous le moteur. NANT LA MANIPULATION". Se reporter à la section "FREIN AVANT ET Support de durit de frein FREIN ARRIERE".
Page 168
BRAS OSCILLANT DÉMONTAGE DU BRAS OSCILLANT Ordre Nom de la pièce Qté Remarques Capuchon Se reporter à la section de dépose. Bras relais Bielle Entretoise épaulée Bague d’étanchéité Roulement de butée Bague Bague d’étanchéité Roulement Se reporter à la section de dépose. 5-33...
Page 169
BRAS OSCILLANT REMARQUES CONCERNANT LA • Bague d’étanchéité "3" → MANIPULATION Endommagement Remplacer. Bien caler la moto afin qu’elle ne risque pas de basculer. DÉPOSE DU BOUCHON 1. Déposer: 2. Monter: • Capuchon gauche "1" • Roulement "1" CONTRÔLE DE LA BIELLE •...
Page 170
BRAS OSCILLANT REPOSE DU BRAS OSCILLANT 4. Monter: 7. Contrôler: 1. Monter: • Bielle "1" • Jeu latéral du bras oscillant "a" → • Bague "1" • Boulon (bielle) "2" Remplacer le roulement de • Roulement de butée "2" • Rondelle "3" butée.
Page 171
BRAS OSCILLANT 10. Serrer: 14. Monter: • Ecrou (bielle) "1" • Support de chaîne de transmis- sion "1" Boulon (bielle) • Couvercle du support de chaîne 80 Nm (8.0 m•kg, 58 de transmission "2" ft•lb) • Boulon {support de chaîne de transmission [L = 50 mm (1.97 in)]} "3"...
Page 172
AMORTISSEUR ARRIERE AMORTISSEUR ARRIERE DÉPOSE DE L'AMORTISSEUR ARRIÈRE Ordre Nom de la pièce Qté Remarques Caler la moto en plaçant un support adéquat Se reporter à "REMARQUES CONCER- sous le moteur. NANT LA MANIPULATION". Se reporter à la section "SELLE, RESER- Selle VOIR DE CARBURANT ET CACHES LAT- ERAUX"...
Page 173
AMORTISSEUR ARRIERE Ordre Nom de la pièce Qté Remarques Roulement Se reporter à la section de dépose. 5-38...
Page 174
Ne pas appliquer de graisse sur la REMARQUES CONCERNANT LA cage externe du roulement car cela MISE AU REBUT provoquerait l’usure de la surface (CONCESSIONNAIRES YAMAHA de l’amortisseur arrière sur laque- UNIQUEMENT) lle le roulement s’appuie. Avant de mettre l’amortisseur arrière au rebut, ne pas oublier d’évacuer...
Page 175
AMORTISSEUR ARRIERE repousser le roulement jusqu’à ce qu’il touche la bague d’arrêt. 4. Régler: 3. Monter: • Longueur du ressort (monté) • Amortisseur arrière Se reporter à la section 4. Monter: 3. Monter: "RÉGLAGE DE LA PRÉCON- • Boulon (amortisseur arrière - cad- •...
Page 177
COMPOSANTS ELECTRIQUES ET SCHEMA DE CABLAGE PARTIE ELECTRIQUE COMPOSANTS ELECTRIQUES ET SCHEMA DE CABLAGE COMPOSANTS ELECTRIQUES Coupe-circuit du moteur Contacteur de point mort Bougie Capteur de position de papillon Volant magnetique CDI Boitier CDI des gaz Bobine d'allumage SCHEMA DE CABLAGE Coupe-circuit du moteur Jaune CODES DE COULEUR...
Page 178
SYSTEME D’ALLUMAGE SYSTEME D’ALLUMAGE ETAPES DU CONTROLE Suivre la procédure ci-dessous pour déterminer si le mauvais fonctionnement du moteur est dû à une panne dans le circuit d’allumage et pour vérifier une bougie qui ne produit pas d’étincelle. → Test de la longueur d’étincelle Etincelle *Nettoyer ou remplacer la bougie.
Page 179
SYSTEME D’ALLUMAGE → TEST DE LA LONGUEUR CONTRÔLE DU COUPE-CIRCUIT Hors spécifications Remplacer. D’ETINCELLE DU MOTEUR → Fil (+) du multimètre fil orange 1. Déconnecter la bobine d’allum- 1. Contrôler: "1" age de la bougie. • Continuité du coupe-circuit du →...
Page 180
SYSTEME D’ALLUMAGE 2. Contrôler: • Résistance de la bobine de Positionner le sélecteur du multi- charge 1 Ω mètre sur " × 1". → Hors spécifications Remplacer. → Fil (+) du multimètre fil brun "1" → Fil (-) du multimètre fil vert "2"...
Page 181
SYSTEME DU CAPTEUR DE POSITION DE PAPILLON DES GAZ SYSTEME DU CAPTEUR DE POSITION DE PAPILLON DES GAZ ETAPES DU CONTROLE Si le capteur de position de papillon des gaz ne fonctionne pas, effectuer les contrôles suivants. → Contrôler les connexions de l’ensemble du Problème Réparer ou remplacer.
Page 182
SYSTEME DU CAPTEUR DE POSITION DE PAPILLON DES GAZ REMARQUES CONCERNANT LA • Capteur de position de papillon MANIPULATION des gaz "2" Dévisser la vis de butée de papillon des gaz jusqu’à ce que l’axe de pap- illon soit en position complètement Desserrer la vis (capteur de position Ne pas desserrer les vis (capteur fermée.
Page 183
SYSTEME DU CAPTEUR DE POSITION DE PAPILLON DES GAZ rapide. • Vis (capteur de position de papil- • Veiller à ce qu’aucun court-cir- lon des gaz) "1" cuit ne se produise entre les bornes car cela risque d’endom- Serrer la vis (capteur de position de mager les composants élec- papillon des gaz) à...
Page 184
MOTEUR MISE AU POINT gneusement tout entretien à l’aide des outils adéquats et sans MOTEUR forcer. RÉGLAGE DU CARBURATEUR • Lorsque le moteur est arrêté, ou • Le mélange air/carburant varie en tourne sans charge, ne pas ouvr- fonction des conditions atmo- ir et fermer inutilement les gaz.
Page 185
MOTEUR Si le mélange air-carburant est trop A. Ralenti riche ou trop pauvre, la puissance du B. Complètement ouvert moteur diminue et les accélérations Desserre de 2 tour sont moins efficaces. Desserre de 1 tour Desserrée de 1-1/2 tour RÉGLAGE DU GICLEUR DE RALENTI La richesse du mélange air/carburant Effets de la modification de la posi-...
Page 186
MOTEUR A. Ralenti PIÈCES DE RÉGLAGE DU B. Complètement ouvert CARBURATEUR LIEN AVEC L'OUVERTURE DU Gicleur Numéro de PAPILLON Taille principal référence Le débit du carburant dans le Riche #172 4MX-14943-92 système de carburateur principal est contrôlé par le gicleur principal, puis #170 4MX-14943-41 une nouvelle régulation s’effectue...
Page 187
MOTEUR CARACTÉRISTIQUES DE L'AIGUILLE Diamètre de la partie droite Riche Pauvre Riche 1 fois plus NFLN-4 NFLP-4 NFLQ-4 NFLR-4 NFLS-4 NFLT-4 NFLU-4 riche 0.5 fois plus NFPN-3 NFPP-3 NFPQ-3 NFPR-3 NFPS-3 NFPT-3 NFPU-3 riche NFLN-3 NFLP-3 NFLQ-3 NFLR-3 NFLS-3 NFLT-3 NFLU-3 0.5 fois plus NFPN-2...
Page 188
MOTEUR Symptômes Réglages Contrôles Mauvaise réponse à l'ouverture Vérifier les réglages généraux. Contrôler si le filtre à air est encrassé. rapide des gaz Monter un gicleur principal de plus petit cal- Vérifier que la pompe de reprise fonctionne ibre. correctement. Remonter la position du clip d'aiguille.
Page 189
CHASSIS CHASSIS PIÈCES DE RÉGLAGE DU PIGNON RÉGLAGE DE LA FOURCHE DE COURONNE ET DE ROUE Régler la fourche en fonction de l’ex- SÉLECTION DU TAUX DE ARRIÈRE périence de conduite du pilote sur le RÉDUCTION SECONDAIRE terrain ainsi que des conditions du (PIGNON) Nom de la Taill...
Page 190
CHASSIS PIÈCES DE RÉGLAGE DE LA CHOIX DE LA LONGUEUR DE FOURCHE RESSORT • Ressort de fourche "1" 1. Placer un support ou un bloc sous le moteur pour surélever la roue RAID- arrière et mesurer la longueur "a" RESSORT entre le centre de l’axe de roue ar- REFERENCE rière et le boulon de fixation du...
Page 191
CHASSIS RÉGLAGE DU RESSORT APRÈS PIÈCES DE RÉGLAGE DE [Ressort acier à spires inégales] REMPLACEMENT L'AMORTISSEUR ARRIÈRE RAI- Après avoir remplacé le ressort, • Ressort d'amortisseur arrière "1" veiller à l’ajuster à la longueur recom- [Ressort en titane à spires égales] REP- R DE RES-...
Page 192
CHASSIS [Ressort en titane] LONGUEU PLAGE DE R LIBRE DU REGLAGE "b" RESSORT Un seul repère d'identification 245.5–263.5 mm (9.67–10.37 in) Deux repères Environ d'identification 265 mm 251.5–269.5 mm (10.43 in) (9.90–10.61 in) Trois repères d'identification 243.0–261.0 mm (9.57–10.28 in) Un seul repère d'identification 255.5–273.5 mm...
Page 193
CHASSIS RÉGLAGE DE LA SUSPENSION (FOURCHE) • Si un des symptômes décrits ci-dessous apparaît alors que le réglage de la suspension est standard, effectuer un nou- veau réglage en se référant aux procédures reprises dans le tableau. • Avant toute modification, régler la longueur de l’amortisseur arrière comprimé à la valeur standard de 90–100 mm (3.5– 3.9 in).
Page 194
CHASSIS Section Trou Symptômes Contrôler Régler Gran Petit Saut moy- d trou trou Amortissement à la Tourner le dispositif de réglage dans le sens in- compression verse des aiguilles d’une montre (de 2 déclics) pour réduire l’amortissement. Equilibre avec l’arrière Régler la longueur sur 90–95 mm (3.5–3.7 in) Avant qui "ac- avec une personne assise correctement sur la...
Page 195
CHASSIS Section Trou Symptômes Contrôler Régler Gran Petit Saut moy- d trou trou Amortissement à la Tourner le dispositif de réglage dans le sens des compression élevé aiguilles d’une montre (de 1/6 de tour) pour aug- menter l’amortissement. ○ ○ Débattement Longueur de ressort in- Régler la longueur sur 90–100 mm (3.5–3.9 in)
Page 196
YAMAHA MOTOR CO., LTD. IMPRIMÉ SUR PAPIER RECYCLÉ PRINTED IN JAPAN 2500 SHINGAI IWATA SHIZUOKA JAPAN...