FREIN ARRIERE
Organisation de la dépose:
Organisation de la dépose
Ordre
Préparation pour la
dépose
1
1
2
3
4
5
1
2
3
6
7
8
3
9
10
HINTERRADBREMSE
Demontage-Arbeiten:
Reihen-
Demontage-Arbeiten
folge
Vorbereitung für den
Ausbau
1
1
2
3
4
5
1
2
3
6
7
8
3
9
10
All manuals and user guides at all-guides.com
FREIN AVANT ET FREIN ARRIERE
VORDER- UND HINTERRADBREMSE
1
Dépose de l'étrier
3
Dépose du maître-cylindre
Nom de pièce
DEPOSE DU FREIN ARRIERE
Maintenir la machine en plaçant un
support approprié sous le moteur.
Roue arrière
Vidanger le liquide de frein.
Bouchon de goupille de plaquette
Goupille de plaquette
Etrier
Support de tuyau de frein
Boulon-raccord
Tuyau de frein
Pédale de frein
Réservoir de réserve
Tuyau de réserve
Maître-cylindre
1 Bremssattel demontieren
3 Hauptbremszylinder demontieren
Bauteil
HINTERRADBREMSE DEMON-
TIEREN
Das Motorrad am Motor auf-
bocken.
Hinterrad
Bremsflüssigkeit ablassen.
Bremsbelagplattenstifte
Haltestift
Bremssattel
Halterung
Hohlschraube
Bremsschlauch
Fußbremshebel
Bremsflüssigkeitsbehälter
Behälterschlauch
Hauptbremszylinder
5 - 11
CHAS
2
Dépose du tuyau de frein
Qté
Remarques
AVERTISSEMENT
Bien soutenir la machine afin qu'elle ne risque
pas de se renverser.
Se reporter à la section "ROUE AVANT ET
ROUE ARRIERE".
Se reporter à "POINTS DE DEPOSE".
1
Déposer lors du desserrage de la goupille de
plaquette.
1
Desserrer lors du démontage de l'étrier.
1
2
2
1
1
1
1
1
2 Bremsschlauch demontieren
Anz.
Bemerkungen
WARNUNG
Das Motorrad gegen Umfallen sichern.
Siehe unter "VORDER- UND HINTER-
RAD".
Siehe unter "AUSBAU".
1
Beim Lösen des Bremsbelagstiftes aus-
bauen.
1
Bei der Bremssattel-Demontage lokkern.
1
2
2
1
1
1
1
1