3. Faire passer la tuyau de frein dans le guide de
câble 1, puis dans le guide a sur le protec-
teur 2.
4. Monter:
Rondelle en cuivre 1
Tuyau de frein 2
Boulon-raccord 3
30 Nm (3,0 m · kg, 22 ft · lb)
AVERTISSEMENT
Toujours utiliser des rondelles en cuivre neuves.
ATTENTION:
Installer la tuyau de frein de manière que la par-
tie avec le tuyau soit a dirigée comme indiqué
et touche légèrement b la saillie sur le maîtrecy-
lindre.
Tuyau de frein arrière
1. Monter:
Rondelle en cuivre 1
Tuyau de frein 2
Rondelle en cuivre 3
Boulon-raccord 4
30 Nm (3,0 m · kg, 22 ft · lb)
AVERTISSEMENT
Toujours utiliser des rondelles en cuivre neuves.
ATTENTION:
Monter le flexible de frein en alignant la dent a
de la rondelle en cuivre 1 sur la saillie b du
maître-cylindre. Aligner ensuite le tuyau placé à
l'extrémité du flexible de frein sur la dent c de
la rondelle en cuivre 1 puis serrer le boulon-
raccord.
All manuals and user guides at all-guides.com
FREIN AVANT ET FREIN ARRIERE
VORDER- UND HINTERRADBREMSE
New
New
New
5 - 24
3. Den Bremsschlauch durch die Kabelfüh-
rung 1, dann durch die Führung a am
Protektor 2 leiten.
4. Montieren:
Kupferscheibe 1
Bremsschlauch 2
Hohlschraube 3
WARNUNG
Immer neue Kupferscheiben verwenden.
ACHTUNG:
Den Bremsschlauch so einbauen, daß sein
Rohrteil a gemäß Abbildung angeordnet
ist und den Überstand b am Hauptbrems-
zylinder leicht berührt.
Bremsschlauch hinten
1. Montieren:
Kupferscheibe 1
Bremsschlauch 2
Kupferscheibe 3
Hohlschraube 4
WARNUNG
Immer neuen Kupferscheiben verwenden.
ACHTUNG:
Bei der Befestigung des Bremsschlauchs
zuerst den Zahn a der Kupferscheibe 1
auf den Vorsprung b des Hauptzylinders
ausrichten, dann den Metallstutzen am
Ende des Bremsschlauchs auf den Zahn c
der Kupferscheibe 1 ausrichten und die
Hohlschraube festziehen.
CHAS
New
30 Nm (3,0 m · kg)
New
New
30 Nm (3,0 m · kg)