Malaguti FireFox F15 Mode D'emploi page 93

Table des Matières

Publicité

PNEUMATICI
• La pressione dei pneumatici deve essere controllata e regolata a "gomma fredda" (temperatura ambiente).
• La profondità minima ammessa del battistrada è di mm 1,5 (in tutti i punti).
REIFEN
• Der Reifendruck muß bei "kaltem Gummi"
(Umgebungstemperatur) kontrolliert und reguliert werden.
• Das Mindestprofil beträgt 1,5 mm (in allen
Punkten).
PNEUS
• La pression des pneus doit être contrôlée et réglée
"pneu froid" (température ambiante).
• La profondeur minimum admise de la chape est de
1,5 mm (en tous points).
Kg/cm
F10
2,55
F12
1,9
F15
1,9
CENTRO
2,2
C R O S S E R
1,9
YESTERDAY
1,9
T. 3
LUBRIFICANTI
SCHMIERMITTEL LUBRICANTS
Trasmissione
Getriebe
Miscelatore
Mischer
Bremskreis
Circuito frenante
Filtri aria
Luftfilter
Gabelschäfte
Steli forcella
Liquido radiatore
Kühlflüssigkeit
T. 4
2
100/80 - 10"
130/70 - 12"
130/70 - 12"
3,00/14"
130/90 - 10"
100/90 - 10"
Transmission
Mixer
Braking system
Air cleaners
Fork legs
Radiator fluid
2 1
TYRES
• Tyre pressure should be checked and adjusted when
the tyres are "cold" (i.e., at room temperature).
• The minimum admissible tread depth is 1.5 mm
(all around).
NEUMÁTICOS
• La presión de los neumáticos tiene que ser controlada y
regulada con "neumáticos fríos" (temperatura ambiente).
• La profundidad mínima admitida de la banda de
rodamiento es de 1,5 mm (en todos los puntos).
100/80 - 10"
120/70 - 12"
120/70 - 12"
110/90 - 12"
110/90 - 10"
LUBRIFIANTS LUBRICANTES
Transmission
Transmisión
Mélangeur
Mezclador
Circuit freinant
Circuito de frenado
Filtres à air
Filtros aire
Tiges de la fourche Varillas horquilla
Liquide du radiateur Líquido radiador
1/98
2,75/14"
T 35 80W
DAILY SUPER
CITY BIKE ULTRA
BRAKE FLUID DOT 4
FILTER OIL
FK - M
TOP FLUID
Kg/cm
2
2
1,8
1,8
2
1,8
1,8

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières