GENERAL WORK PROCEDURES
GENERAL WORK PROCEDURES
GENERAL WORK PROCEDURES
GENERAL WORK PROCEDURES
GENERAL WORK PROCEDURES
•The advice
advice, warnings
advice
advice
advice
warnings
warnings
warnings and recommendations
warnings
as at considerably reducing the risk of accidents, personal injury, equipment damage and idle times, and should
therefore be strictly adhered to.
ADVICE
ADVICE
ADVICE
ADVICE
ADVICE
•Only use quality tools and equipment.
•Only use equipment conforming to EU Directives for lifting the vehicle.
•During operations, always keep tools and equipment at hand, possibly laying them out according to the sequence in
which they are to be used. Absolutely avoid putting them on the vehicle itself, out-of-sight or in poorly accessible
places.
•Always keep the work area neat and clean.
•When tightening screws or nuts, start with the larger diameter
"p u l l s
p u l l s" using a "criss-cross
p u l l s
p u l l s
criss-cross
criss-cross" p a t t e r n .
criss-cross
p u l l s
criss-cross
•Preferably use open-end box wrenches by "p u l l i n g
•Adjustable wrenches (F. 1) should preferably not be used as the movable jaw tends to open thus risking damaging or not
properly tightening the bolt to the correct torque. Use only in case of emergency, i.e. when a properly sized box wrench
is not available. In any case, when using an adjustable wrench, take care to proceed as shown in Figure 1.
•Except for occasional customers, always make out and deliver to the customer a work sheet
performed, with notes as to any future checks eventually required.
REGLES GENERALES DE TRAVAIL
REGLES GENERALES DE TRAVAIL
REGLES GENERALES DE TRAVAIL
REGLES GENERALES DE TRAVAIL
REGLES GENERALES DE TRAVAIL
c o n s e i l s ,
c o n s e i l s ,
recommandations
recommandations
•Les c o n s e i l s ,
c o n s e i l s ,
c o n s e i l s , l e s recommandations
recommandations
recommandations e t l e s avertissements
en toute sécurité opérationnelle, réduisant progressivement les probabilités d'accidents, les dommages de toute
nature et les temps morts. Il est donc conseillé de les observer scrupuleusement.
CONSEILS
CONSEILS
CONSEILS
CONSEILS
CONSEILS
•Pour serrer les vis et les écrous, commencer par ceux qui ont un diamètre plus grand
c r o i x
c r o i x
puis continuer en "c r o i x
c r o i x
c r o i x" , p a r "tractions
•L'utilisation correcte des clés fixes (à fourche) s'effectue par "tractions
•Les clés réglables à rouleau (F. 1) s'utilisent dans des conditions d'urgence, c'est-à-dire lorsqu'on ne possède pas
la clé de la bonne dimension. En effet, pendant l'effort, la mâchoire mobile tend à "s'ouvrir", ce qui pourrait non
seulement endommager le boulon mais créer aussi un moment de torsion de serrage, non fiable. Il faut toujours les
utiliser comme l'indique la figure 1.
•Sauf pour les cas d'assistance occasionnelle, préparer pour la clientèle une f i c h e d e t r a v a i l
inscrites toutes les interventions effectuées et les notes sur les éventuels contrôles futurs.
NORMAS GENERALES DE TRABAJO
NORMAS GENERALES DE TRABAJO
NORMAS GENERALES DE TRABAJO
NORMAS GENERALES DE TRABAJO
NORMAS GENERALES DE TRABAJO
•Los consejos
consejos
consejos
consejos, l a s recomendaciones
consejos
recomendaciones
recomendaciones, y l a s advertencias
recomendaciones
recomendaciones
de la máxima seguridad operativa, eliminando notablemente las probabilidades de: accidentes, daños de toda
naturaleza y tiempos muertos. Por lo tanto se aconseja, observarlos escrupulosamente.
C O N S E J O S
C O N S E J O S
C O N S E J O S
C O N S E J O S
C O N S E J O S
•Utilizar siempre equipos de óptima calidad.
•Utilizar para la elevación del vehículo a motor, equipos realizados expresamente y conformes a las directivas europeas.
•Durante las operaciones, mantener las herramientas al alcance de la mano, en lo posible de acuerdo a una secuencia
predeterminada y de todas maneras, nunca sobre el vehículo o en lugares escondidos o pocos accesibles.
•Mantener ordenado y limpio el lugar de trabajo.
•Para apretar tornillos y tuercas, comenzar con los de diámetro mayor
cruz
cruz
tiradas
tiradas
"cruz
cruz" con "tiradas
cruz
tiradas
tiradas" sucesivas.
•El empleo más correcto de las llaves fijas (de horquilla), es en "t i r a d a
•Las llaves inglesas de rodillo (F. 1) hay que utilizarlas en condiciones de emergencia, cuando en estas condiciones
no se tiene la llave de las dimensiones adecuadas. Durante el esfuerzo, la mordaza móvil tiende a "abrirse" con
posible menoscabo del perno obteniendo además un momento de torsión de apretado no fiable. De todas maneras
utilizarlas como se ilustra en la figura 1.
•Excepto en casos de asistencia excepcional, preparar para la Clientela, una ficha de trabajo
anotadas todas las intervenciones efectuadas y las notas sobre eventuales controles futuros.
recommendations given hereafter are aimed at ensuring maximum work safety as well
recommendations
recommendations
recommendations
larger diameter or inner fasteners, and tighten them in progressive
larger diameter
larger diameter
larger diameter
p u l l i n g
p u l l i n g
p u l l i n g" and not "pushing".
p u l l i n g
avertissements
avertissements
avertissements
avertissements qui suivent garantissent des interventions rationnelles
tractions
tractions
tractions" successives.
tractions
advertencias
advertencias
advertencias
advertencias que siguen, garantizan intervenciones racionales dentro
diamètre plus grand
diamètre plus grand
diamètre plus grand
diamètre plus grand ou bien par ceux internes,
tractions" et non par "poussées".
tractions
tractions
tractions
diámetro mayor
diámetro mayor
diámetro mayor o bien, con los interiores, procediendo en
diámetro mayor
t i r a d a" y no en "empuje".
t i r a d a
t i r a d a
t i r a d a
11
6/98
work sheet specifying the operations
work sheet
work sheet
work sheet
f i c h e d e t r a v a i l sur laquelle seront
f i c h e d e t r a v a i l
f i c h e d e t r a v a i l
f i c h e d e t r a v a i l
ficha de trabajo en la que serán
ficha de trabajo
ficha de trabajo
ficha de trabajo