VERIFICA USURA
VERIFICA USURA
VERIFICA USURA
VERIFICA USURA
VERIFICA USURA
Ganasce
Ganasce
Ganasce
Ganasce
Ganasce
•In occasione della manutenzione del perno/camma e comunque al chilometraggio programmato (vedi tabella di ma-
nutenzione periodica)
nutenzione periodica) , , , , , effettuare il controllo dello stato di usura delle ganasce, verificando lo spessore minimo del
nutenzione periodica)
nutenzione periodica)
nutenzione periodica)
materiale d'attrito, che non dovrà mai risultare inferiore a mm 2
delle ganasce.
Tamburo
Tamburo
Tamburo
Tamburo
Tamburo
•Pulire accuratamente la superficie di attrito sulla ruota e controllare che non siano presenti solchi o rigature di una
certa entità; in caso contrario, procedere alla rettifica del tamburo.
VERSCHLEISSKONTROLLE
VERSCHLEISSKONTROLLE
VERSCHLEISSKONTROLLE
VERSCHLEISSKONTROLLE
VERSCHLEISSKONTROLLE
Bremsbacken
Bremsbacken
Bremsbacken
Bremsbacken
Bremsbacken
•Bei der Gelegenheit der Wartung des Zapfens/Nockens beziehungsweise in jedem Fall beim Erreichen des
programmierten Kilometerstandes (siehe Tabelle zur regelmäßigen Wartung
Verschleiß durchführen: Die Mindeststärke des Reibungsmaterials muß stets 2 mm
dieser Wert unterschritten werden, die Bremsbacken auswechseln.
Trommel
Trommel
Trommel
Trommel
Trommel
•Säubern Sie die Oberfläche, welche am Rad reibt, gründlich und stellen Sie sicher, daß keine zu stark ausgeprägten
Furchen oder Rillen vorhanden sind. Andernfalls muß die Trommel geschliffen werden.
inferiore a mm 2 (F. 19); in caso contrario, provvedere alla sostituzione
inferiore a mm 2
inferiore a mm 2
inferiore a mm 2
siehe Tabelle zur regelmäßigen Wartung
siehe Tabelle zur regelmäßigen Wartung
siehe Tabelle zur regelmäßigen Wartung) die Kontrolle der Bremsbacken auf
siehe Tabelle zur regelmäßigen Wartung
MIN 2 mm
MIN 2 mm
MIN 2 mm
MIN 2 mm
MIN 2 mm
F. 1 9
44
stets 2 mm (Abb. 19) betragen. Sollte
stets 2 mm
stets 2 mm
stets 2 mm
1/98
(vedi tabella di ma-
(vedi tabella di ma-
(vedi tabella di ma-
(vedi tabella di ma-