F 15
RIMOZIONE COMANDI AL
MANUBRIO
• Per rimuovere i dispositivi dei coman-
di elettrici, posti sul manubrio, occor-
re aprire parzialmente lo scudo ante-
riore, per avere accesso al connetto-
re del cablaggio (S/C - P. 2).
• Proteggere il parafango anteriore da
eventuali graffi con un panno o nylon,
quindi aprire lo scudo portandolo in
appoggio sul parafango stesso.
• Scollegare i connettori dei cablaggi
posti all'interno dello scudo.
• Svitare le viti (V2) (M5 ad esagono
incassato).
RIMOZIONE POMPA FRENO
A DISCO
• Svitare le viti V2 e rimuovere il ca-
vallotto (A).
Nota: questo procedimento è valido
sia per il freno a disco anteriore che
per quello posteriore (optional).
Nell'eventuale sostituzione della tra-
smissione idraulica, il valore di
serraggio della vite raccordo V1 è di
28 ± 15 Nm.
F. 5
F. 6
V2
V2
V2
F. 7
V2
F. 8
4
9/98
ABMONTIEREN DER BEDIENUN-
GSELEMENTE AM LENKER
• Für das Abmontieren der elektrischen
Bedienungselemente auf dem Lenker muß der
Vorderschutzschild teilweise entfernt werden, um
Zugang zum Anschluß der Verkabelung
(S/C - S. 2) zu erhalten.
• Schützen Sie das Vorderschutzblech unter
Verwendung eines Tuchs oder von Plastikfolie
vor möglichen Kratzern und öffnen Sie schließlich
das Vorderschutzschild, wobei Sie dieses auf
dem Schutzblech abstützen.
• Trennen Sie die Anschlüsse der
Verkabelungen im Innern der
Vorderschutzschilds ab.
Cs - Nm
• Lösen Sie die (M5 Innensechskant-)
1,6 ± 20%
Schrauben (V2).
Cs - Nm
DEMONTAGE DER
24,8 ± 20%
SCHEIBENBREMSENPUMPE
• Schrauben V2 ausdrehen und
V2
Bügelbolzen (A) entfernen.
Anmerkung: Das Vorgehen gilt
A
sowohl für die vordere als für die hin-
tere, optionale Scheibenbremse.
V1
Für die eventuelle Auswechselung des
Hydraulikgetriebes: Der Anzugswert
der Verbindungsschraube V1 beträgt
28 ±15 Nm.
C