•Connect the positive cable of the battery to the screw marked + and the negative one to the screw marked S.
If indicator itself is working properly:
If indicator itself is working properly:
If indicator itself is working properly:
If indicator itself is working properly:
If indicator itself is working properly:
1 ) Check for continuity of the grey
set to OHM. Also check for continuity of the red
cable fitted into the key switch connector by means of a tester set to OHM.
2 ) Further check that the black
earthed.
3 ) Check fuel level sensor (or feeler).
4 ) Take off the two-way connector from the sensor.
5 ) With a wire, "bridge" the harness connector: if the needle moves to 4/4, replace the feeler.
L'INDICATEUR D'ESSENCE FONCTIONNE MAL OU NE FONCTIONNE PAS
L'INDICATEUR D'ESSENCE FONCTIONNE MAL OU NE FONCTIONNE PAS
L'INDICATEUR D'ESSENCE FONCTIONNE MAL OU NE FONCTIONNE PAS
L'INDICATEUR D'ESSENCE FONCTIONNE MAL OU NE FONCTIONNE PAS
L'INDICATEUR D'ESSENCE FONCTIONNE MAL OU NE FONCTIONNE PAS
•Porter le câble positif de la batterie sur la vis marquée du symbole + et le câble négatif sur la vis marquée du
symbole S.
Fonctionnement correct
Fonctionnement correct:
Fonctionnement correct
Fonctionnement correct
Fonctionnement correct
1 ) Avec le testeur (en position OHM), vérifier la continuité du câble g r i s
l'indicateur de niveau (2).
Vérifier avec le testeur (en position OHM) la continuité du câble rouge
l'indicateur de niveau et le câble bleu
2 ) Vérifier également l'existence de la masse au câble n o i r
la borne de masse de l'instrument.
3 ) Contrôler le capteur (ou la sonde) de niveau du carburant.
4 ) Détacher le connecteur 2 voies du capteur.
5 ) Utiliser un câble et "ponter" sur le connecteur du câblage: si l'aiguille de l'indicateur se positionne sur 4/4, remplacer
la sonde.
EL INDICADOR DE GASOLINA FUNCIONA MAL O NO FUNCIONA
EL INDICADOR DE GASOLINA FUNCIONA MAL O NO FUNCIONA
EL INDICADOR DE GASOLINA FUNCIONA MAL O NO FUNCIONA
EL INDICADOR DE GASOLINA FUNCIONA MAL O NO FUNCIONA
EL INDICADOR DE GASOLINA FUNCIONA MAL O NO FUNCIONA
•Llevar el cable positivo de la batería en el tornillo marcado con el símbolo + y el cable negativo en el tornillo marcado
con el símbolo S.
Funcionamiento correcto:
Funcionamiento correcto:
Funcionamiento correcto:
Funcionamiento correcto:
Funcionamiento correcto:
1 ) Con el tester (en pos. OHM) verificar la continuidad del cable g r i s
indicador de nivel (2).
Verificar con el tester (en pos. OHM) la continuidad del cable r o j o
n i v e l y e l c a b l e azul
azul
azul
azul en el conectador del conmutador de llave.
azul
2 ) Verificar también la existencia de la tierra en el cable negro
y en el borne de tierra del instrumento.
3 ) Controlar el detector (o la sonda) del nivel de carburante.
4 ) Separar el conectador de 2 vías del detector.
5 ) Utilizar un cable y "puentear" sobre el conectador del cableado: si la aguja del indicador se posiciona en
4/4, substituir la sonda.
PETROL INDICATOR IS FAULTY OR NOT WORKING
PETROL INDICATOR IS FAULTY OR NOT WORKING
PETROL INDICATOR IS FAULTY OR NOT WORKING
PETROL INDICATOR IS FAULTY OR NOT WORKING
PETROL INDICATOR IS FAULTY OR NOT WORKING
grey
grey cable between the fuel level sensor and the level indicator (2) by means of a tester
grey
grey
red c a b l e f i t t e d i n t o t h e (+ + + + + ) t e r m i n a l o f t h e l e v e l i n d i c a t o r w i t h t h e blue
red
red
red
black
black cable fitted into the fuel feeler connector and the indicator terminal are properly
black
black
bleu inséré dans le connecteur du commutateur à clé.
bleu
bleu
bleu
g r i s
g r i s
g r i s
g r i s entre le capteur du niveau de carburant et
rouge
rouge
rouge inséré dans la borne positive (+ + + + + ) d e
rouge
n o i r
n o i r inséré dans le connecteur de la sonde du carburant et à
n o i r
n o i r
g r i s entre el detector de nivel de carburante y el
g r i s
g r i s
g r i s
r o j o
r o j o
r o j o
r o j o puesto en el borne positivo (+ + + + + ) del indicador de
negro
negro
negro
negro puesto en el conectador de la sonda del carburante
93
1/98
blue
blue
blue
blue