MY 50
MY 50
MA 50
MA 50
MY 50
MY 50
MY 50
MA 50
MA 50
MA 50
TRANSMISSION
TRANSMISSION
TRANSMISSION
TRANSMISSION
TRANSMISSION
Note: with the engine mounted,
Note:
Note:
Note:
Note:
transmission can be maintained by
removing the following parts: side
cover, kick crank, crankcase cover
(left), primary and seconday sheave,
V - b e l t .
Remove:
Remove:
Remove:
Remove:
Remove:
•transmission cover (1),
•transmission shaft (2),
•gasket.
Remove:
Remove:
Remove:
Remove:
Remove:
•motion output shaft (1),
•double intermediate gear (2).
Inspect:
Inspect:
Inspect:
Inspect:
Inspect:
•motion output shaft (1),
•double intermediate gear (2),
•transmission shaft (3).
Note:
Note:
Note:
Note: in case of excessive wear,
Note:
replace.
Inspect:
Inspect:
Inspect:
Inspect:
Inspect:
•bearing (primary drive gear) (1),
•bearing (main axle) (2),
•bearing (drive axle) (3).
•Pitting/damage, replace.
• • • • • Check
Check
Check
Check
Check that the primary drive axle
o p e r a t e s c o r r e c t l y . I f n o t r e p a i r i t .
TRANSMISSION
TRANSMISSION
TRANSMISSION
TRANSMISSION
TRANSMISSION
Note:
Note:
Note: u n e f o i s l e m o t e u r m o n t é , i l e s t
Note:
Note:
p o s s i b l e d ' a t t e i n d r e l a t r a n s m i s s i o n a p r è s
avoir enlevé les pièces suivantes : le
c a r t e r l a t é r a l , l e c a r t e r d é m a r r e u r , l e
c a r t e r g a u c h e , l a p o u l i e p r i m a i r e e t l a
p o u l i e s e c o n d a i r e , l a c o u r r o i e e n V .
Enlevez:
Enlevez:
Enlevez:
Enlevez:
Enlevez:
•le carter transmission (1),
•arbre de transmission (2),
•l e j o i n t .
Enlevez:
Enlevez:
Enlevez:
Enlevez:
Enlevez:
•arbre de sortie mouvement (1).
•engrenage double intermédiaire (2).
Contrôlez:
Contrôlez:
Contrôlez:
Contrôlez:
Contrôlez:
•arbre de sortie mouvement (1),
•engrenage double intermédiaire (2),
•arbre de transmission (3).
Note
Note
Note
Note
Note: en cas d'usure excessive, rem-
placer.
Contrôlez:
Contrôlez:
Contrôlez:
Contrôlez:
Contrôlez:
•le roulement (1),
•le roulement (2),
•le roulement (3).
•En cas de rayures ou de grippages,
changez les pièces.
•Contrôlez
Contrôlez
Contrôlez
Contrôlez
Contrôlez
la
régularité
fonctionnement de l'axe de guidage
primaire.
En cas de mauvais fonctionnement,
réparez.
41
6/98
TRANSMISION
TRANSMISION
TRANSMISION
TRANSMISION
TRANSMISION
Nota: con el motor montado, la
Nota:
Nota:
Nota:
Nota:
transmisión puede ser alcanzada
quitando las siguientes piezas: cárter
lateral, cárter de arranque, cárter
izquierdo,
polea
secundaria, correa a V.
Remover:
Remover:
Remover:
Remover:
Remover:
•cárter de transmisión (1),
•árbol de transmisión (2),
•j u n t a .
Remover:
Remover:
Remover:
Remover:
Remover:
•árbol de salida movimiento (1),
•engranaje doble intermedio (2).
Controlar:
Controlar:
Controlar:
Controlar:
Controlar:
•árbol de salida movimiento (1),
•engranaje doble intermedio (2),
•árbol de transmisión (3).
Nota:
Nota:
Nota: en caso de desgaste excesivo,
Nota:
Nota:
s u s t i t u i r .
Controlar:
Controlar:
Controlar:
Controlar:
Controlar:
•c o j i n e t e ( 1 ) ,
•c o j i n e t e ( 2 ) ,
•c o j i n e t e ( 3 ) .
•En caso de rayaduras o de gripaje,
s u s t i t u i r .
du
•Controlar
Controlar el funcionamiento regular
Controlar
Controlar
Controlar
del eje guía primario.
En caso de mal funcionamiento,
reparar.
primaria
y