Masimo Radius PPG Mode D'emploi page 83

Masquer les pouces Voir aussi pour Radius PPG:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8
Radius PPG™
Беспроводные датчики SpO
Только для индивидуального использования
Перед применением этого изделия пользователь должен прочитать и принять к сведению руководство оператора для устройства или
монитора, указания по использованию чипа и приемника Radius PPG, а также данные указания по использованию.
ПОКАЗАНИЯ
Датчики Radius PPG™ Masimo предназначены для неинвазивного мониторинга функционального насыщения гемоглобина артериальной крови
кислородом (SpO
), частоты пульса (PR).
2
Датчики Radius PPG Masimo предназначены для непрерывного мониторинга функционального насыщения гемоглобина артериальной крови кислородом
(SpO
), а также для мониторинга частоты пульса (PR). Они предназначены для взрослых, детей и новорожденных. Датчики могут использоваться
2
у обездвиженных пациентов, а также у пациентов с нормальной или ослабленной перфузией. Датчики предназначены для использования в больницах
и других медицинских учреждениях, а также в домашних условиях.
Устройства с технологией Masimo могут использоваться исключительно с датчиками и кабелями Masimo.
ПРОТИВОПОКАЗАНИЯ
Датчики Radius PPG противопоказаны пациентам с аллергической реакцией на изделия из пенорезины и/или самоклеящуюся ленту.
ОПИСАНИЕ
Radius PPG состоят из трех частей:
• Беспроводной приемник Radius PPG
(поставляется отдельно, см. указания по
использованию чипа и приемника Radius PPG)
Radius PPG  — беспроводной датчик для использования с устройствами, содержащими технологию Masimo MX версии 7.14.8.x. или более поздней.
За информацией о совместимости конкретных моделей устройств и датчиков обращайтесь к  производителям. Каждый производитель несет
ответственность за определение совместимости своего устройства с каждой моделью датчика.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ, ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ И ПРИМЕЧАНИЯ
• Все датчики и кабели предназначены для использования с конкретными мониторами. Перед началом работы следует обязательно проверить
совместимость монитора, кабеля и датчика, так как в противном случае возможно ухудшение эксплуатационных характеристик и/или
травмирование пациента.
• На датчике не должно быть видимых дефектов, обесцвечивания и повреждений. Если датчик обесцвечен или поврежден, прекратите его
использование. Никогда не используйте поврежденные датчики или датчики с неизолированными участками электрической цепи.
• Для обеспечения надлежащего прилегания, циркуляции крови, целостности кожи и правильного оптического совмещения место установки следует
проверять часто или в соответствии с принятым клиническим протоколом.
• Не оставляйте компоненты датчика без присмотра в присутствии детей. Небольшие детали могут представлять опасность удушения.
• Особое внимание требуется при использовании у пациентов со слабой перфузией. При отсутствии регулярного перемещения датчика возможна
эрозия кожи, а также ее омертвение из-за давления. Проверяйте место установки датчика с периодичностью в один (1) час при работе с пациентами
со слабой перфузией и переставляйте датчик при наличии признаков ишемии тканей.
• Следует регулярно проверять дистальную циркуляцию крови в месте установки датчика.
• Место крепления фиксирующей застежки следует проверять часто или по клиническому протоколу для обеспечения надлежащего прилегания,
циркуляции крови и целостности кожного покрова.
• При низкой перфузии место подключения датчика следует регулярно проверять на предмет отсутствия местной ишемии тканей, которая может
привести к омертвению из-за давления.
• При очень низкой перфузии в месте мониторинга показания могут быть ниже действительного насыщения артериальной крови кислородом.
• Не используйте ленту для закрепления датчика на месте, так как это может ограничить кровоток и привести к неточности показаний. Использование
дополнительной ленты может привести к повреждению кожи и/или некрозу вследствие сдавливания либо к повреждению датчика.
• Датчики, которые были изначально наложены слишком туго или оказались тугими из-за отека, дадут неточные показания и могут привести к некрозу
вследствие сдавливания.
• Неправильно установленные или частично смещенные датчики могут привести к неточности измерений.
• Неправильная установка из-за неправильного типа датчика может привести к неточности или отсутствию показаний.
• Застой венозной крови может привести к занижению показаний относительно действительного насыщения артериальной крови кислородом. Поэтому
необходимо убедиться в надлежащем оттоке венозной крови от места мониторинга. Датчик не должен быть ниже уровня сердца (например, на
свисающей руке при размещении пациента лежа в постели).
• Венозные пульсации могут привести к заниженным показаниям SpO
• Пульсация баллона внутриаортной поддержки может повлиять на частоту пульса, отображаемую на оксиметре. Сверяйте частоту пульса пациента
с частотой его сердечных сокращений на ЭКГ.
• Аккуратно проложите кабель датчика, чтобы снизить вероятность зацепления кабеля пациентом или удушения пациента кабелем.
• Избегайте размещения датчика на конечности с артериальным катетером или манжетой для измерения давления крови.
• Если пульсоксиметрия проводится во время облучения всего тела, держите датчик вне поля излучения. Если датчик был подвержен излучению,
показания могут быть неточными или отсутствовать во время воздействия излучения.
• Не используйте датчик во время выполнения МРТ или в среде МРТ.
• Яркие источники внешнего освещения, например, операционные светильники (особенно с ксеноновыми источниками света), билирубиновые лампы,
флуоресцентные лампы, инфракрасные нагревательные лампы и прямой солнечный свет, могут повлиять на показания датчика.
• Для предотвращения воздействия внешних источников света правильно установите датчик и при необходимости закройте место установки не
пропускающим свет материалом. Несоблюдение этих мер предосторожности в условиях очень яркого освещения может привести к неточным
измерениям.
• Повышенные уровни карбоксигемоглобина (COHb) могут привести к неточности измерения SpO
• Повышенные уровни метгемоглобина (MetHb) могут привести к неточности измерения SpO
• Повышенные уровни общего билирубина могут привести к неточности измерений SpO
• Высокий уровень COHb или MetHb может иметь место при кажущемся нормальном уровне SpO
MetHb необходимо провести лабораторный анализ (CO-оксиметрию) образца крови.
• Неправильная форма пальцев, внутрисосудистое окрашивание, например индоцианином зеленым или метиленовой синью, или краска и фактура,
нанесенные снаружи (например, лак для ногтей, наращенные акриловые ногти, блестки и т. д.), могут привести к неточности измерения SpO
• Неточные показания SpO
2
гипокапнии или гиперкапнии, электромагнитными помехами.
• При использовании нескольких датчиков Radius PPG повторите сопряжение перед мониторингом для обеспечения надлежащего
беспроводного соединения.
• Во избежание повреждения датчика не погружайте его в какие-либо жидкие растворы.
• Не модифицируйте и не изменяйте датчик никакими способами. Изменения или модификации могут ухудшить производительность и/или точность.
У К А З А Н И Я П О И С П О Л Ь З О В А Н И Ю
PCX-2108A
02/13
• Многоразовый чип Radius PPG
(поставляется отдельно, см. указания по
использованию чипа и приемника Radius PPG)
могут быть обусловлены сильной анемией, низкой артериальной перфузией, артефактом от движения, состояниями
2
LATEX
Изготовлено без использования натурального латекса
(например, при регургитации трехстворчатого клапана).
2
.
2
83
• Самоклеящийся датчик Radius PPG
.
2
.
2
. При подозрении на повышенный уровень COHb или
2
ru
+70 C
-40 C
+1060 hPa - +500 hPa
795 mmHg - 375 mmHg
Нестерильно
NON
STERILE
5%-95% RH
LATEX
95%
%
5%
.
2
10352C-eIFU-1219

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières