Masimo Radius PPG Mode D'emploi page 24

Masquer les pouces Voir aussi pour Radius PPG:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8
Radius PPG™
Trådlösa SpO
Användning med en patient endast
Innan du använder den här produkten ska du läsa och förstå användarhandboken till enheten och/eller monitorn, bruksanvisningarna för Radius PPG
chipet och mottagaren samt denna bruksanvisning.
INDIKATIONER
Masimo Radius PPG™ är avsedd för icke-invasiv kontinuerlig övervakning av funktionell syremättnad i arteriellt hemoglobin (SpO
Masimo Radius PPG är avsedd för kontinuerlig, icke-invasiv övervakning av funktionell arteriell syremättnad i hemoglobin (SpO
vuxna, barn och nyfödda både vid rörliga och orörliga tillstånd. De används också för patienter som har bra eller dålig perfusion på sjukhus, i sjukhusliknande
anläggningar, mobila miljöer och hemmet.
Enheter med Masimo-teknik ska endast användas med Masimo-sensorer och -kablar.
KONTRAINDIKATIONER
Radius PPG-sensorerna är kontraindicerade för patienter som uppvisar allergiska reaktioner mot produkter av skumgummi och/eller häftplåster.
BESKRIVNING
Radius PPG består av tre delar:
• Radius PPG trådlös mottagare
(levereras separat, se bruksanvisningen för Radius
PPG chip och mottagare)
Radius PPG är en trådlös sensor för användning med enheter som innehåller Masimo technology MX version 7.14.8. x. eller högre. Rådfråga tillverkarna av
de enskilda enheterna om kompatibiliteten för specifika enhets- och sensormodeller. Varje enhetstillverkare ansvarar för att fastställa huruvida deras enhet är
kompatibel med respektive sensormodell.
VARNINGAR, FÖRSIKTIGHETSANVISNINGAR OCH ANMÄRKNINGAR
• Alla sensorer och kablar är utformade för att användas med specifika monitorer. Kontrollera monitorns, kabelns och sensorns kompatibilitet före användning
för att undvika nedsatt funktion och/eller risk för patientskada.
• Sensorn får inte ha några synliga defekter, missfärgning eller skador. Om sensorn är missfärgad eller skadad ska den kasseras. Använd aldrig en skadad sensor
eller en sensor med blottlagt elektriskt kretssystem.
• Stället måste kontrolleras ofta enligt kliniska protokoll för att säkerställa rätt vidhäftning, cirkulation, hudens integritet och rätt placering.
• Håll barn under uppsikt när de är i närheten av sensorns komponenter. Små föremål kan orsaka kvävning.
• Iaktta försiktighet med patienter med dålig perfusion. Huderosion eller trycknekros kan uppstå om sensorn inte flyttas tillräckligt ofta. Bedöm stället så ofta som
varje (1) timme för patienter med dålig perfusion och flytta sensorn om det uppstår tecken på vävnadsischemi.
• Cirkulationen distalt om sensorstället ska kontrolleras regelbundet.
• Stället för sensorns fastsättningsrem måste kontrolleras ofta eller enligt kliniskt protokoll för att säkerställa rätt vidhäftning, cirkulation och hudens integritet.
• Under låg perfusion måste sensorstället kontrolleras ofta efter tecken på vävnadsischemi, som kan leda till trycknekros.
• Med mycket låg perfusion på det övervakade stället kan mätvärdena bli lägre än den inre arteriella syremättnaden.
• Använd inte tejp för att fästa sensorn på platsen. Detta kan förhindra blodflödet och ge felaktiga mätvärden. Användning av extra tejp kan medföra skada på
huden och/eller trycknekros eller skada på sensorn.
• Sensorer som applicerats för hårt eller som blir för hårt applicerade på grund av ödem kan ge felaktiga resultat och ge upphov till trycknekros.
• Sensorer som satts på fel och sensorer som delvis släppt kan ge felaktiga mätvärden.
• Sensorer som sätts på fel på grund av felaktig sensortyp kan orsaka ofullständiga mätvärden eller inga mätvärden alls.
• Venstas kan orsaka för låga mätvärden för den verkliga arteriella syremättnaden. Se därför till att det övervakade stället har ett ordentligt venöst bortflöde.
Sensorn ska inte vara under hjärtnivå (t.ex. en sensor på handen på en sängliggande patient som har armen hängande ned mot golvet).
• Venösa pulsationer kan ge felaktigt låga SpO
• Pulsationerna från ballongstöd i aorta kan påverka pulsfrekvensen som visas på oximetern. Kontrollera patientens pulsfrekvens mot hjärtfrekvensen uppmätt
med EKG.
• Dra sensorkabeln försiktigt för att minska risken att patienten trasslar in sig i den eller stryps.
• Undvik att placera sensorn på en extremitet med en arteriell kateter eller blodtrycksmanschett.
• Om pulsoximetri används vid helkroppsstrålning ska sensorn placeras utanför strålningsfältet. Om sensorn utsätts för strålningen kan mätvärdet bli felaktigt
eller inte visas under den period då strålningen är aktiverad.
• Använd inte sensorn under MRT-undersökning eller i MRT-miljö.
• Starka omgivande ljuskällor, såsom kirurgiska lampor (speciellt de som har Xenon-ljuskällor), bilirubinlampor, lysrör, infraröda värmelampor och direkt solljus,
kan störa sensorns prestanda.
• Kontrollera att sensorn används korrekt och täck vid behov sensorstället med ogenomskinligt material för att förhindra störningar från omgivande belysning.
Om denna försiktighetsåtgärd inte vidtas vid starkt omgivande ljus kan mätvärdena bli felaktiga.
• Förhöjda nivåer av karboxyhemoglobin (COHb) kan leda till felaktiga SpO
• Förhöjda nivåer av methemoglobin (MetHb) leder till felaktiga SpO
• Förhöjda nivåer av totalt bilirubin kan leda till felaktiga SpO
• Höga nivåer av COHb eller MetHb kan sammanfalla med till synes normalt SpO
(CO-oximetri) av ett blodprov utföras.
• Anatomiskt avvikande fingrar samt intravaskulära färgämnen som indocyaningrön eller metylenblå eller externt applicerad färg eller material, t.ex. nagellack,
akrylnaglar, glitter osv. kan leda till felaktiga SpO
• Felaktiga SpO
-mätvärden kan orsakas av svår anemi, låg arteriell perfusion, rörelseartefakt, hypokapniska eller hyperkapniska tillstånd och störning från
2
elektromagnetisk strålning.
• När du använder flera Radius PPG-sensorer upprepar du ihopparningen före övervakning för att säkerställa att den trådlösa anslutningen fungerar.
• För att förhindra skada får sensorn inte blötläggas eller sänkas ned i någon vätska.
• Sensorn får inte modifieras eller ändras på något sätt. Ändringar eller modifieringar kan påverka prestanda och/eller noggrannhet.
• Masimo-sensorer och patientkablar får inte användas på flera patienter, ombearbetas, repareras eller återanvändas eftersom dessa processer kan skada de
elektriska komponenterna, vilket kan leda till patientskada.
• Höga syrekoncentrationer kan predisponera ett för tidigt fött barn för retinopati. Därför måste den övre larmgränsen för syremättnad väljas omsorgsfullt i
enlighet med godkända kliniska standarder.
• Försiktigt: Byt ut sensorn när ett meddelande om byte av sensor visas, eller när ett meddelande om låg SIQ fortsätter att visas efter att du har slutfört
felsökningsstegen för låg SIQ som finns i övervakningsenhetens användarmanual.
• Obs! Sensorn innehåller X-Cal®-teknik som minimerar risken för felaktiga mätvärden och oväntade avbrott i patientövervakningen. Efter användning med en
patient ska sensorn kasseras.
-sensorer
2
PCX-2108A
02/13
• Radius PPG återanvändbart chip
(levereras separat, se bruksanvisningen för Radius
PPG chip och mottagare)
-mätvärden (t.ex. läckage i trikuspidalklaffen).
2
-mätningar.
2
B R U K S A N V I S N I N G
LATEX
Denna produkt är inte tillverkad av naturligt gummilatex
-mätningar.
2
-mätningar.
2
-mätvärden.
2
. Vid misstanke om förhöjda COHb- eller MetHb-nivåer bör laboratorieanalys
2
24
) samt pulsfrekvens (PR).
2
) samt pulsfrekvens (PR) på
2
• Radius PPG självhäftande sensor
sv
+70 C
-40 C
+1060 hPa - +500 hPa
795 mmHg - 375 mmHg
Osteril
NON
STERILE
5%-95% RH
LATEX
95%
%
5%
10352C-eIFU-1219

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières