Masimo Radius PPG Mode D'emploi page 55

Masquer les pouces Voir aussi pour Radius PPG:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8
Radius PPG™
Bezdrátové senzory SpO
K použití pouze u jednoho pacienta
Před použitím tohoto produktu by si uživatel měl přečíst a pochopit návod k použití prostředku nebo monitoru, pokyny k použití čipu a přijímače
Radius PPG a tyto pokyny k použití.
INDIKACE
Produkt Masimo  Radius  PPG™ je určený k  nepřetržitému neinvazivnímu monitorování funkční saturace arteriálního hemoglobinu kyslíkem (SpO
frekvence (PR).
Produkt Masimo Radius PPG je určen k nepřetržitému neinvazivnímu monitorování funkční saturace arteriálního hemoglobinu kyslíkem (SpO
(PR) u dospělých pacientů, dětí a novorozenců při pohybu i v klidu a u dobře nebo nedostatečně perfundovaných pacientů v nemocnici, zařízeních nemocničního
typu a domácím prostředí.
Produkty s technologií Masimo jsou určeny k použití pouze se senzory a kabely Masimo.
KONTRAINDIKACE
Použití produktu Radius PPG je kontraindikováno u pacientů, kteří alergicky reagují na produkty z pěnové gumy nebo na lepicí pásku.
POPIS
Radius PPG je tvořen třemi částmi:
• Bezdrátový přijímač Radius PPG
(dodáván samostatně, viz pokyny k použití čipu
a přijímače Radius PPG)
Radius PPG je bezdrátový senzor pro použití se zařízeními obsahujícími technologii Masimo MX verze 7.14.8.x. nebo vyšší. Informace o kompatibilitě konkrétních
modelů zařízení a  senzorů vám poskytnou výrobci daných produktů. Každý výrobce je povinen stanovit, zda je jeho zařízení kompatibilní s  konkrétním
modelem senzoru.
VAROVÁNÍ, UPOZORNĚNÍ A POZNÁMKY
• Všechny senzory a kabely jsou určeny pro použití s konkrétními monitory. Před každým použitím ověřte kompatibilitu monitoru, kabelu a senzoru, aby nedošlo
k narušení činnosti přístroje nebo ke zranění pacienta.
• Senzor nesmí mít žádné viditelné defekty a poškození a nesmí být patrná změna barvy. Pokud má senzor pozměněnou barvu nebo je poškozený, přestaňte jej
používat. Nikdy nepoužívejte poškozený senzor ani senzor s odkrytým elektrickým obvodem.
• Místo aplikace je nutno kontrolovat dostatečně často nebo podle klinického protokolu, aby bylo zajištěno dostatečné přilnutí, oběh, neporušený stav kůže
a správný optický zákryt.
• Nenechávejte součástky senzoru bez dozoru v přítomnosti dětí. U malých předmětů hrozí nebezpečí vdechnutí.
• U nedostatečně perfundovaných pacientů postupujte velmi opatrně. Pokud není senzor často přemisťován, může dojít ke vzniku kožních erozí a tlakové nekrózy.
U pacientů s nedostatečnou perfuzí kontrolujte místo aplikace každou (1) hodinu, a v případě, že se objeví příznaky tkáňové ischemie, senzor přemístěte.
• Je třeba rutinně kontrolovat stav cirkulace distálně od senzoru.
• Místo upevnění popruhu senzoru je nutné často kontrolovat nebo je nutné ho kontrolovat v  souladu s  klinickým protokolem, aby bylo zajištěno adekvátní
upevnění, cirkulace a integrita pokožky.
• Při nízké perfuzi je nutné často sledovat umístění senzoru, abyste zachytili případné příznaky tkáňové ischemie, která může vést k tlakové nekróze.
• V případě velmi nízké perfuze na monitorovaném místě mohou být zjištěné odečty saturace nižší, než je jádrová saturace arteriální krve kyslíkem.
• K  zajištění senzoru na  místě nepoužívejte pásku, protože by mohla omezit krevní tok a  ohrozit přesnost odečtů. Při  použití přídavné pásky může dojít
k poškození kůže nebo senzoru a ke vzniku tlakové nekrózy.
• Příliš těsně připevněné senzory nebo senzory, které těsně přiléhají kvůli vzniklému edému, měří nepřesně a mohou také způsobit tlakovou nekrózu.
• Nesprávně umístěné senzory nebo senzory, které částečně změnily polohu, mohou vést k nesprávným výsledkům měření.
• Použití nesprávného typu senzoru může způsobit, že se odečty zaznamenávají nesprávně nebo se nemusí zaznamenávat vůbec.
• Žilní městnání může způsobit podhodnocení odečtů aktuální saturace arteriální krve kyslíkem. Proto je třeba zajistit náležitý žilní odtok z monitorovaného místa.
Senzor by neměl být umístěn pod úrovní srdce (např. senzor umístěný na ruce pacienta svěšené z lůžka).
• Venózní pulzace mohou způsobit falešně nízké odečty SpO
• Pulzace intraaortálního podpůrného balónku může ovlivnit tepovou frekvenci zobrazovanou na pulzním oxymetru. Porovnejte tepovou frekvenci pacienta
se srdeční frekvencí zjištěnou vyšetřením EKG.
• Senzor veďte vždy tak, abyste maximálně snížili riziko, že se do něj pacient zamotá nebo se jím uškrtí.
• Neumisťujte senzor na končetinu, na níž je umístěn arteriální katétr nebo manžeta pro měření krevního tlaku.
• Používáte-li pulzní oxymetrii během celotělového ozáření, musí senzor zůstat mimo ozařované pole. Pokud je senzor vystaven záření, mohou být odečty
nepřesné nebo se během aktivní ozařovací periody nemusí vůbec zaznamenávat.
• Nepoužívejte senzor během vyšetření MRI ani v prostředí MRI.
• Fungování senzoru mohou narušovat silné zdroje okolního světla, například chirurgické lampy (obzvláště ty s  xenonovými světelnými zdroji), bilirubinové
lampy, fluorescenční lampy, infračervené tepelné lampy a přímé sluneční světlo.
• Abyste zabránili narušení činnosti senzoru okolním světlem, správně senzor přiložte a  v  případě potřeby jej překryjte neprůhledným materiálem. Pokud
při silném okolním světle nepřijmete potřebná opatření, nemusí být měření přesné.
• Zvýšené hladiny karboxyhemoglobinu (COHb) mohou ovlivnit přesnost měření SpO
• Zvýšené hladiny methemoglobinu (MetHb) ovlivní přesnost měření SpO
• Zvýšené hladiny celkového bilirubinu mohou ovlivnit přesnost měření SpO
• Vysoké hladiny COHb či MetHb se mohou objevit i při zdánlivě normální hodnotě SpO
laboratorní analýzu (CO-oxymetrii) vzorku krve.
• Abnormální prsty, intravaskulárně podaná barviva (jako je např. indocyaninová zeleň nebo metylénová modř) nebo barvy a textury aplikované externě (např.
lak na nehty, akrylové nehty, lesk atd.) mohou ovlivnit přesnost měření SpO
• Závažná anémie, nízká arteriální perfuze, pohybový artefakt, stav hypokapnie nebo hyperkapnie nebo rušení elektromagnetickým zářením (EMI) může ovlivnit
přesnost odečtů SpO
.
2
• Když používáte více senzorů Radius PPG, zopakujte před monitorováním párování, abyste zajistili správné bezdrátové připojení.
• Nenamáčejte senzor ani jej neponořujte do žádné kapaliny. Mohl by se poškodit.
• Senzor nijak neupravujte ani nepřizpůsobujte. Úpravy nebo modifikace by mohly ovlivnit jeho výkon a přesnost.
• Nepokoušejte se senzory Masimo ani kabely pacienta  opakovaně použít u více pacientů, upravovat, opravovat či recyklovat. Mohlo by dojít k  poškození
elektrických součástí a v důsledku toho i k ohrožení pacienta.
• Vysoké koncentrace kyslíku mohou zvyšovat dispozice předčasně narozených novorozenců k retinopatii. Proto je třeba hraniční hodnotu alarmu pro saturaci
kyslíkem nastavit pečlivě v souladu s používanými klinickými standardy.
• Upozornění: Senzor vyměňte tehdy, když se zobrazí výzva k jeho výměně nebo když se po dokončení řešení potíží s nízkým SIQ dle postupu v uživatelské
příručce monitorovacího zařízení stále zobrazuje zpráva o nízkém SIQ.
• Poznámka: Kabel se dodává s  technologií X-Cal®, aby se minimalizovalo riziko nepřesných odečtů a  neočekávaného přerušení monitorování pacienta. Po
použití u jednoho pacienta senzor zlikvidujte.
2
P O K Y N Y K   P O U Ž I T Í
LATEX
Vyrobeno bez použití přírodního latexu
PCX-2108A
02/13
• Čip Radius PPG pro opakované použití
(dodáván samostatně, viz pokyny k použití čipu
a přijímače Radius PPG)
(např. při regurgitaci trikuspidální chlopně).
2
.
2
.
2
.
2
.
2
55
• Nalepovací senzor Radius PPG
. Při podezření na zvýšené hladiny COHb či MetHb je nutné provést
2
cs
+70 C
-40 C
+1060 hPa - +500 hPa
795 mmHg - 375 mmHg
Nesterilní
NON
STERILE
5%-95% RH
LATEX
95%
%
) a  tepové
2
5%
) a tepové frekvence
2
10352C-eIFU-1219

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières