Masimo RD SET TC-I Mode D'emploi page 18

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 7
• L'illuminazione eccessiva proveniente da luce ambiente, quali le luci chirurgiche (soprattutto quelle allo xeno), le
lampade per il controllo della bilirubina, le luci fluorescenti, le lampade per il riscaldamento a infrarossi nonché la luce
solare diretta possono interferire con le prestazioni del sensore.
• Per evitare interferenze dalla luce ambientale, assicurarsi che il sensore sia applicato in modo appropriato e coprire il sito
del sensore con materiale opaco, se necessario. Se non si adottano queste precauzioni, in condizioni di eccessiva luce
ambiente si possono ottenere misurazioni non accurate.
• Letture non accurate possono essere causate da interferenze elettromagnetiche da radiazioni.
• Coloranti intravascolari come indocianina verde o blu di metilene possono causare letture non accurate o assenza di lettura.
• Livelli elevati di COHb o MetHb possono essere presenti con SpO
valori elevati di COHb o MetHb, è necessario eseguire un'analisi di laboratorio (CO-ossimetria) di un campione di sangue.
• Livelli elevati di carbossiemoglobina (COHb) possono causare misurazioni non accurate di SpO
• Livelli elevati di metaemoglobina (MetHb) possono causare letture SpO
• Livelli elevati di bilirubina totale possono causare misurazioni non accurate di SpO
• Letture di SpO
non accurate possono essere causate da anemia grave, perfusione arteriosa molto bassa o artefatto
2
motorio estremo.
• Emoglobinopatie e disturbi di sintesi come la talassemia, Hb s, Hb c, cellule falciformi ecc. possono causare letture non
accurate di SpO
.
2
• Letture non accurate di SpO
patologia vascolare periferica.
• Letture non accurate di SpO
o ipercapniche nonché vasocostrizioni gravi o ipotermia.
• Le letture di SpO
possono essere influenzate da condizioni di perfusione molto bassa nel sito di monitoraggio.
2
• Le letture fornite con un indicatore di bassa affidabilità del segnale potranno essere non accurate.
• Non modificare né alterare il sensore in alcun modo. Eventuali alterazioni o modifiche possono incidere sulle prestazioni
e/o sull'accuratezza del sensore.
• Pulire i sensori prima del loro riutilizzo su altri pazienti.
• Per evitare danni, non bagnare o immergere il connettore in soluzioni liquide.
• Non tentare di sterilizzare per irradiazione, a vapore, in autoclave o con ossido di etilene in quanto ciò potrebbe
danneggiare il sensore.
• Non tentare di ritrattare, risterilizzare o riciclare i sensori Masimo o i cavi paziente. Tali processi possono danneggiare
i componenti elettrici, comportando così rischi per il paziente.
• Attenzione: sostituire il sensore quando viene visualizzato un messaggio di sostituzione sensore oppure un persistente
messaggio di SIQ basso quando il tempo di monitoraggio del paziente è terminato.
• Nota: il sensore è dotato di tecnologia X-Cal® per ridurre al minimo il rischio di letture non accurate e di imprevista
interruzione del monitoraggio del paziente. Il sensore consente 8.760 ore di tempo di monitoraggio del paziente.
Sostituire il sensore quando il tempo di monitoraggio del paziente è terminato.
ISTRUZIONI
A. Selezione del sito
• I siti di misurazione preferibili sono il lobo dell'orecchio o il padiglione auricolare.
• Prima del posizionamento del sensore, liberare il sito da ogni residuo o impurità.
ATTENZIONE: se è necessario un monitoraggio prolungato, è consigliabile utilizzare un sensore monouso RD SET.
ATTENZIONE: prima di utilizzare il sensore, verificare che il sensore sia fisicamente intatto, che non presenti fili rotti, logorati
o parti danneggiate.
B. Applicazione del sensore al paziente
1. Per migliorare la perfusione all'orecchio, strofinare con forza il lobo dell'orecchio per 25-30 secondi. Il lobo dell'orecchio
può essere strofinato anche con una crema rubefacente (10-30% salicilato di metile e 2-10% mentolo).
ATTENZIONE: non utilizzare creme con forte effetto vasodilatatore, come la pasta contenente nitroglicerina.
2. Vedere la Fig. 1. Applicare il sensore sul lobo dell'orecchio o sul padiglione auricolare. Orientare il cavo in modo da farlo
scorrere lungo il collo verso il corpo. Se il sensore RD SET TC-I non si inserisce correttamente sull'orecchio, considerare
l'utilizzo di un sensore monouso RD SET o di una clip riutilizzabile per dito RD SET su un altro sito di misurazione.
ATTENZIONE: interrompere l'uso del sensore per orecchio se la perdita di tensione della molla è tale da consentire lo
scivolamento o il movimento del sensore dalla posizione corretta sul lobo dell'orecchio o sul padiglione auricolare.
ATTENZIONE: evitare di posizionare il paziente in modo che venga applicata pressione esterna al sensore nel sito di misurazione.
C. Collegamento del sensore al cavo paziente
1. Vedere la Fig. 2. Orientare correttamente il connettore del sensore e inserirlo completamente nel connettore del cavo
paziente.
2. Vedere la Fig. 3. Chiudere completamente il coperchio del gancio di protezione.
D. Test sotto stress e sotto sforzo
1. Fissare il sensore RD SET TC-I al paziente seguendo i passi riportati in B (Applicazione del sensore al paziente).
2. Ridurre al minimo i movimenti superflui del sensore quando il paziente si muove in modo eccessivo. Utilizzando una fascia
frontale, arrotolare il cavo del sensore per orecchio sotto il mento e fissarlo sotto la fascia frontale sul lato opposto della
testa rispetto al sensore per orecchio.
3. Fissare la clip per abbigliamento all'indumento del paziente.
possono essere inoltre causate da disturbi vasospastici quali quelli di Raynaud e da
2
possono essere causate da livelli elevati di disemoglobina, condizioni ipocapniche
2
apparentemente normale. Quando si sospettano
2
errate.
2
18
.
2
.
2
9004D-eIFU-0519

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières