Masimo DBI Serie Mode D'emploi page 84

Capteurs souples réutilisables
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 7
• Гемоглобинопатии и такие нарушения синтеза, как талассемия, Hb s, Hb c, серповидные клетки и  т.  д., могут привести к получению неточных
показаний SpO
.
2
• Неточные показания SpO
сосудов.
• Неточные показания SpO
случаями сужения сосудов или гипотермией.
• На показания SpO
могут влиять состояния очень низкой перфузии в месте мониторинга.
2
• Показания с индикатором низкого уровня сигнала могут быть неточными.
• Не модифицируйте и не изменяйте датчик никакими способами. Изменения или модификации могут ухудшить производительность и/или
точность.
• Очищайте датчики перед повторным использованием для других пациентов.
• Во избежание повреждения датчика не погружайте его в какие-либо жидкие растворы.
• Не стерилизуйте излучением, паром, автоклавированием или этиленоксидом, поскольку это приведет к повреждению датчика.
• Не пытайтесь модернизировать, пересобрать или повторно использовать датчики Masimo или кабели для подключения к пациенту, поскольку
это может привести к повреждению электронных компонентов и к травме пациента.
• Внимание! Замените датчик, когда отобразится сообщение о замене датчика или когда при последующем мониторинге пациентов постоянно
отображается сообщение SIQ после выполнения действий по поиску и устранению причин SIQ, указанных в руководстве оператора устройства
мониторинга.
• Примечание. Датчик оснащен технологией X-Cal® для минимизации риска неточных показаний и непредсказуемого прерывания мониторинга
пациента. Датчик обеспечит мониторинг пациента на срок до 8760 часов. Замените датчик по истечении времени мониторинга пациента.
ИНСТРУКЦИИ
A. Выбор места
• Выберите хорошо перфузируемое место, не стесняющее движений пациента в сознании. Рекомендуется использовать безымянный палец левой
руки (для левшей — правой руки).
• Перед установкой датчика участок кожи необходимо очистить.
B. Подсоединение датчика к пациенту
1. См. рис. 1. Возьмите датчик так, чтобы звездочка и кабель располагались вверху. Откройте датчик, нажав на края датчика. Вставьте выбранный
палец в датчик.
2. См. рис. 2. Расположите датчик таким образом, чтобы кабель был направлен к верхней части руки пациента. Кончик пальца должен касаться
поднятого стопора внутри нижней части датчика. Длинный ноготь может проходить в отверстие на конце датчика. Проверьте расположение
датчика и убедитесь в его правильности. Отпустите края датчика. Для обеспечения точности результатов детектор должен быть полностью закрыт.
C. Подключение датчика к кабелю для подключения к пациенту или к устройству
LNCS DBI
1. См. рис. 3. Правильно расположите разъем датчика (1) и полностью вставьте его в разъем кабеля для подключения к  пациенту (2). Полностью
закройте защитный корпус (3).
Прямое подключение к устройству
1. Подключите датчик непосредственно к прибору, использующему технологию Masimo SET или Masimo rainbow SET (либо лицензированному для
ее использования).
ПРИМЕЧАНИЕ. Дополнительную информацию см. в руководстве по эксплуатации устройства.
D. Отключение датчика от кабеля для подключения к пациенту или от устройства
ПРИМЕЧАНИЕ. Во избежание повреждения тяните, удерживая за разъем датчика, а не за кабель.
LNCS DBI
1. См. рис. 4. Приподнимите защитный корпус (1) для доступа к разъему датчика (2). С усилием потяните за разъем датчика (2), чтобы извлечь его из
разъема кабеля для подключения к пациенту (3).
Прямое подключение к устройству
1. См. рис. 5. Поместите большой и указательный пальцы на кнопки (1) по бокам разъема датчика для подключения к  устройству (2). С усилием
нажмите на кнопки и потяните за разъем в направлении от прибора.
E. Отключение датчика от пациента:
LNCS DBI и прямое подключение к устройству
1. Откройте датчик, нажав на его края, и осторожно потяните, чтобы снять датчик с пациента.
2. Следуйте инструкциям по очистке.
ОЧИСТКА
Очистка поверхности датчика:
1. Снимите датчик с пациента и отсоедините его от кабеля для подключения к пациенту.
2. Очистите поверхность датчика, протерев ее тампоном, смоченным в 70-процентном растворе изопропилового спирта.
3. Перед установкой на пациента дайте датчику просохнуть. Если требуется низкоуровневая дезинфекция, перейдите к действиям 4–7.
4. Смочите ткань или марлевую прокладку одним из следующих растворов:
• Глютеральдегид (например, Metrex, Metricide 28 или Cidex 2250)
• Хлорид аммония (например, ECOLAB, Huntington Brand, Aspeti-Wipe)
• Водный раствор отбеливателя в пропорции 1:10
5. Протрите все поверхности датчика и кабеля.
6. Смочите другую ткань или марлевый тампон в стерильной или дистиллированной воде и протрите все поверхности датчика и кабеля.
7. Протрите все поверхности датчика и кабеля сухой чистой тканью или марлевой прокладкой.
Очистка и дезинфекция датчика с помощью метода отмачивания в чистящем растворе
1. Поместите датчик в один из следующих чистящих растворов так, чтобы датчик и необходимая часть кабеля были полностью погружены в жидкость.
• Глютеральдегид (например, Metrex, Metricide 28 или Cidex 2250)
• Хлорид аммония (например, ECOLAB, Huntington Brand, Aspeti-Wipe)
• Водный раствор отбеливателя в пропорции 1:10
2. Аккуратно встряхните датчик и кабель для удаления воздушных пузырьков.
3. Вымачивайте датчик и кабель не менее 10 минут и не более 24 часов. Не погружайте разъем в жидкость.
4. Извлеките компоненты из чистящего раствора.
5. Поместите датчик и кабель в стерильную или дистиллированную воду комнатной температуры на 10 минут. Не погружайте разъем в жидкость.
6. Извлеките компоненты из воды.
7. Протрите все поверхности датчика и кабеля сухой чистой тканью или марлевой прокладкой.
могут быть обусловлены вазоспастическим заболеванием, таким как синдром Рейно, и болезнью периферических
2
могут быть вызваны повышенными уровнями дисгемоглобина, состояниями гипокапнии или гиперкапнии и тяжелыми
2
84
6684C-eIFU-0518

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Dbi lncsMso-2651

Table des Matières