針受け ( 後 ) の調節
Adjusting the needle guard (rear)
注意 CAUTION
針受け ( 後 ) の調節を行う時は、必ずミシンの電源スイッチ
を切り、電源プラグをコンセントから抜いて、専門技術者が行って
ください。
Always turn off the power, unplug the machine and then
authorized technicians are allowed to adjust the needle guard (rear).
1.
針受け ( 後 )
1
の取り付け高さは、最下位置としてください。
ネジ
2
を緩め、針受け ( 後 )
めてください。
2.
針が最下位置のとき、右針と針受け ( 後 )
3
となるように、ネジ
を緩めて図 61 の穴
4
入れ、ブラケットの軸
かして調節してください。調節後、ネジ
1.
Install needle guard (rear)
2
travel. Loosen screw
and bring needle guard (rear)
bottom of its travel. After this adjustment is made, tighten
2
screw
.
2.
When the needle is at the bottom of its stroke, there should
be a clearance of approximately 0.5 mm between the right
needle and needle guard (rear)
3
loosen screw
, insert a screwdriver into hole
4
shaft
of the bracket. Then move needle guard (rear)
and forth. (see Fig. 61)
針受け ( 前 ) の調節
Adjusting the needle guard (front)
注意 CAUTION
針受け ( 前 ) の調節を行う時は、必ずミシンの電源スイッチ
を切り、電源プラグをコンセントから抜いて、専門技術者が行って
ください。
Always turn off the power, unplug the machine and then
authorized technicians are allowed to adjust the needle guard (front).
ルーパー
5
が左へ動いて各針の裏側を通過するとき、針と針受け
( 前 )
6
との隙間
A
が 0 〜 0.05 mm になるように、 ネジ
針受け ( 前 )
6
を前後に動かして調節してください。
調節後、ネジ
7
を締めてください。
There should be a clearance of 0 ~ 0.05 mm (See
needles and needle guard (front)
the left in the back side of the needles. To make this adjustment,
loosen screw
7
and move needle guard (front)
forwards. Finally, tighten screw
1
を最下位置にして、ネジ
1
の隙間が約 0.5 mm
B
からドライバを
を回して、針受け ( 後 )
1
を前後に動
3
を締めてください。
1
when it is at the bottom of its
1
1
. To make this adjustment,
B
, and turn
7
を緩めて、
A
) between the
6
5
when looper
is moving to
6
backwards or
7
.
2
を締
at the
1
back
3
A=0 - 0.05 mm
6
2
約 0.5 mm
approx. 0.5 mm
1
2
3
4
B
5
6
7
6
7
図 59
Fig.59
1
図 60
Fig.60
図 61
Fig.61
1
図 62
Fig.62
7
図 63
Fig.63
39