Publicité

Liens rapides

AI
Merci beaucoup pour votre achat du dispositif Pegasus
simplifiant le travail.
Lisez très attentivement ce manual avant de
commencer n'importe laquelle des procédures, et
utilisez ensuite le dispositif correctement et sans risque.
Conservez ce manual dans un endroit commaode pour
pouvoir vous y référer rapidement lorsque c'est
nécessaíre.
Device
Dispositif de commutation automatique du
rapport du différentiel
INSTRUCTIONS
DE SERVICE
W500 Series
Models: AI 100
AI 110

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Pegasus W500 Serie

  • Page 1 Device W500 Series Models: AI 100 AI 110 Merci beaucoup pour votre achat du dispositif Pegasus simplifiant le travail. Lisez très attentivement ce manual avant de commencer n'importe laquelle des procédures, et utilisez ensuite le dispositif correctement et sans risque.
  • Page 2: Table Des Matières

    ....................... 1 1.Introduction .
  • Page 3: Introduction

    Il est très important d'en être toujours conscient. Les dispositifs de protection Pegasus livrés avec ce dispositif doivent impérativement être utilisés, afin d'éviter tout accident. Ce mode d'emploi, ainsi que celui de la machine à coudre, doivent être remis au personnel concerné par l'utilisation de la machine;...
  • Page 4: Symboles Et Messages

    Symboles et messages Symboles et messages S'assurer du respect permanent des instructions de service pendant l'utilisation de la machine et du dispositif. Une utilisation inconvenable de la machine ou du dispositif expose l'opérateur à un risque de décharge électrique. Une utilisation inconvenable de la machine ou du dispositif expose l'opérateur à un risque de blessure des mains et/ou des doights.
  • Page 5: Remarques Sur Chaque Opération

    ●Ne procédez à aucune transformation ou modification de TTENTION TTENTION la machine et/ou du dispositif. ※Pour toute modification, adressez-vous à votre agence Pegasus. Connexion des câbles Avant de connecter les câbles électriques, éteindre la (2)Avant la mise en service machine et la débrancher en retirant la prise du réseau.
  • Page 6 2.Pour éviter les accidents, protéger le dispositif de toute de ce mode d'emploi. substance étrangère, comme l'eau, autres liquides ou pièces 3.Pour les réparations, n'utiliser que des pièces Pegasus d'origine. métalliques. Pegasus décline toute responsabilité pour les accidents dûs à...
  • Page 7: Domaines D'application Et Fonctions Du Dispositif

    Domaines d'application et fonctions du dispositif Outre l’inversion automatique de l’entraînement, le dispositif Al offre également des fonctions de coupe. Le taux d’entraînement différentiel voulu peut être inversé par comptage des points, ce qui permet à la machine de coudre l’ouvrage dans toutes les directions, c’est-à-dire en longueur, en largeur et en diagonale.
  • Page 8: Montage Du Dispositif Al

    Montage du dispositif Al TISSEMENT TISSEMENT Le montage du dispositif Al doit impérativement être confié à des mécaniciens qualifiés. Commencer par mettre la machine hors service et à débrancher la prise secteur. Fixer l'adaptateur au raccord puis au levier différentiel. (Fig.
  • Page 9 Montage du dispositif Al TISSEMENT TISSEMENT Le montage du dispositif Al doit impérativement être confié à des mécaniciens qualifiés. Commencer par mettre la machine hors service et à débrancher la prise secteur. Après avoir fixé le support et le moteur comme indiqué...
  • Page 10: Montage Du Panneau De Commande Et De La Commande

    Montage du panneau de commande et de la commande TISSEMENT TISSEMENT Le montage du panneau de commande et de la commande doit impérativement être confié à des mécaniciens qualifiés. Commencer par mettre la machine hors service et à débrancher la prise secteur. Montez le panneau de commande et la commande en vous...
  • Page 11: Description Du Boîtier Decommande Du Dispositif

    Description du boîtier decommande du dispositif Specified for Europe LED de réseau Douille du capteur de position du moteur pas à pas (sortie) Indique si l'alimentation électrique est branchée ou coupée. Raccordement du câble du capteur de position du moteur pas Allumée si l'alimentation électrique est branchée.
  • Page 12: Remplacement Du Fusible Du Contrôleur Ai

    AI. Mettre le régulateur AI hors service et s'adresser au point de vente ou représentant Pegasus local. Retirez la vis 1 du porte-fusible en la tournant dans le sens de la flèche, puis remplacez le fusible 2.
  • Page 13: Branchement Des Câbles

    Branchement des câbles TTENTION TTENTION Le câble de masse doit être correctement branché. Si ce n’est pas le cas, tout contact avec le contrôleur ou la machine peut provoquer une électrocution. Commencez toujours par mettre la machine hors service et la débrancher.
  • Page 14: Description Du Panneau De Commande

    Description du panneau de Commande STOP STOP PRGM PRGM PATTERN PATTERN CODE CODE STEP STEP CUTTER CUTTER STITCH STITCH ストップ ストップ 品番 品番 工程 工程 コード コード ステップ ステップ カッター カッター 針数 針数 ー ー PROGRAM PROGRAM プログラム プログラム CUTTER CUTTER カッター...
  • Page 15: Réglage De La Sensibilité Du Palpeur

    Réglage de la sensibilité du palpeur Commande TISSEMENT TISSEMENT Seuls des mécaniciens qualifiés sont autorisés à régler la sensibilité des capteurs. Pendant le réglage, la machine doit être en service. Elle peut donc démarrer de façon intempestive. Marche Soyez très vigilants. Enclencher les interrupteurs secteur 1 et 2.
  • Page 16: Entrée De Données De Couture

    Entrée de données de couture Initialisation du dispositif AI Remarque Il n’est pas nécessaire d’initialiser le dispositif, sauf si des données ont été endommagées ou s’il faut les remettre à leur valeur d’origine. TISSEMENT TISSEMENT Pendant la programmation des données, la machine doit rester sous tension.
  • Page 17: Programmation Du Mode Couture

    Programmation du mode COUTURE Exemple STOP STOP PRGM PRGM PATTERN PATTERN CODE CODE STEP STEP CUTTER CUTTER STITCH STITCH ストップ ストップ 品番 品番 工程 工程 コード コード ステップ ステップ カッター カッター 針数 針数 1 ー ー C N T DIFF. FEED DIFF.
  • Page 18: Mode Sélection De Fonction

    Mode sélection de fonction TISSEMENT TISSEMENT Travaillez avec précaution quand la machine est sous tension. Pour éviter les accidents dus au démarrage intempestif de la machine ou à de mauvaises manipulations, respectez les mesures de sécurité. TISSEMENT TISSEMENT La programmation des fonctions de l'écran Mécanicien doit impérativement être confiée à...
  • Page 19 Mode sélection de fonction ー ー ※ Pressez la touche de programmation pour retourner du mode de sélection des fonctions à l'écran de couture. ※ Le niveau opérateur s’arrêté ici. Les écrans suivants appartiennent au niveau mécanicien. O F F C o u n C o u n ▲...
  • Page 20: Totaliseur

    Niveau opérateur Totaliseur Mode sélection de fonction Affichage Le totaliseur se met en service et hors service à l'aide de la touche PAT. CORRECT, dans l'écran Mécanicien (personnel de maintenance). O F F C o u n C o u n ▲...
  • Page 21: Sélection De La Langue

    Niveau mécanicien Sélection de la langue Mode sélection de fonction Affichage ▼ ▲ エ イ コ ニ ホ ン コ ヒ ヨ ウ シ ゙ ゙ ヒ ヨ ウ シ ゙ ゙ Fonction ■ La langue affichée sur l'écran est soit Japonais (Japanese), soit Anglais (English). ※...
  • Page 22: Compteur De Mailles

    Niveau mécanicien Compteur de mailles Mode sélection de fonction Affichage ▼ M e s h C o u n ▲ M e s h C o u n Fonction ■ Mise en service et hors service de la fonction pour la couture de tricot. ○...
  • Page 23: Saisie Ou Modification De Données De Couture

    Saisie ou modification de Modification du numéro de l'article données de couture Modification de l'article à coudre Exemple STOP STOP PRGM PRGM PATTERN PATTERN CODE CODE STEP STEP CUTTER CUTTER STITCH STITCH ストップ ストップ 品番 品番 工程 工程 コード コード ステップ...
  • Page 24: Entrée De Données De Couture

    Saisie ou modification de Entrée de données de couture données de couture Ex.) Saisie des données de couture automatiques de 3 étapes (STEPS) dans une section de couture (PATTERN). Étape 1 CONTINUER Rapport du différentiel Nombre de points 120 stitches Machine HS Étape 2 CONTINUER...
  • Page 25 Saisie ou modification de Entrée de données de couture données de couture Saisie des données de l'étape 2 Déplacez le curseur sur STEP en pressant la touche flèche STOP STOP PRGM PRGM PATTERN PATTERN CODE CODE STEP STEP CUTTER CUTTER STITCH STITCH .
  • Page 26 Saisie ou modification de Entrée de données de couture données de couture Saisie des données de l'étape 4 (12) Déplacez le curseur sur STEP en pressant la touche flèche STOP STOP . Réglez l'étape sur " 04 " à l'aide de INC. PRGM PRGM PATTERN...
  • Page 27: Saisie De Données Pendant La Couture

    Saisie de données Mode apprentissage pendant la couture Le moment de la commutation entre les différents rapports du différentiel dans les étapes est déterminé par comptage des points. Ce moment peut être programmé à l'aide de la fonction ENREGISTREMENT (TEACHING) pendant une opération de couture réelle. Ex.) Enregistrement d'un entraînement différentiel de +04 "...
  • Page 28 Saisie de données Mode apprentissage pendant la couture Enregistrez le rapport du différentiel pour l'étape 2. STOP STOP A l'aide de DEC. , réglez DIFF. FEED sur " 03 " pour PRGM PRGM PATTERN PATTERN CODE CODE STEP STEP CUTTER CUTTER STITCH STITCH...
  • Page 29 Saisie de données Mode apprentissage pendant la couture (12) Enregistrez le rapport du différentiel pour l'étape 3. STOP STOP A l'aide de INC. , réglez DIFF. FEED sur " 01 " pour PRGM PRGM PATTERN PATTERN CODE CODE STEP STEP CUTTER CUTTER STITCH...
  • Page 30: Mode Test

    à l’écran de couture. TISSEMENT TISSEMENT En cas de message d’erreur, contrôlez le branchement des câbles et des conduites pneumatiques et la pression du conditionneur d’air comprimé, puis recommencez le test. Si l’erreur persiste, adressez-vous à votre filiale ou à votre concessionnaire Pegasus.
  • Page 31: Ai Recherche Et Réparation D'erreurs

    Procédez avec la plus grande vigilance aux réglages devant être effectués alors que la machine est en service, car la machine peut démarrer de façon inopinée. Si les problèmes du dispositif persistent, adressez-vous à votre concessionnaire Pegasus le plus proche ou à une filiale Pegasus.
  • Page 32 AI Recherche et réparation d'erreurs Problème Cause Solution Page ・Un enchevêtrement de Mettez la machine hors service et vérifiez  données apparaît sur De l'électricité statique a provoqué si les deux conducteurs de mise à la terre  votre écran. une erreur dans l'ordinateur du sont bien branchés.
  • Page 36 PEGASUS SEWING MACHINE MFG. CO., LTD. 5-7-2, Sagisu, Fukushima-ku, Osaka 553-0002, Japan. Phone :(06)6458-4739 Telefax:(06)6454-8785 Cat. No. 9B3040F0000 June 2002 2002 PEGASUS SEWING MACHINE MFG. CO., LTD. Sous réserve de modification des présentes INSTRUCTIONS sans préavis.

Ce manuel est également adapté pour:

W500 ai 100W500 ai 110

Table des Matières