Ajuste de la guarda de aguja (posterior)
(后)护针的调节
PRECAUCION 注意
Siempre desconecte la corriente, desenchufe la máquina y,
luego, técnicos cualificados deben ajustar la guarda de aguja
(posterior).
在调节(后)护针时,务必将缝纫机的电源关掉,并将
插头从电源插销上拔下来之后,再请专门的技术人员进行操
作。
1.
Monte el salvagujas (trasero)
punto muerto inferior. Suelte el tornillo
(trasero)
1
en el punto muerto inferior.
Después de hacer este ajuste, atornille el tornillo
2.
Cuando la aguja se encuentra en la posición más baja de su
carrera, debe haber una holgura de aprox. 0.5 mm entre la
aguja derecha y el salvagujas (trasero)
el tornillo
3
, introduzca un destornillador en el agujero
girar el vástago
4
del soporte. Luego, mueva el salvagujas
(trasero)
1
de un lado al otro. (véase la Fig. 61)
1.
关于护针(后)1 的安装高度,请安装在最下面的位置。
请拧松螺丝 2 ,将护针(后) 1 安装在最下面位置后,拧
紧螺丝 2 。
2.
当弯针位于最下方时,为了保证右针和后护针 1 的间隔
在约 0.5 mm,松开螺丝 3 用扳手伸进图 61 的孔 B,旋转
托架的轴 4,前后移动后护针 1 进行调节。调节后,拧紧
螺丝 3 。
Ajuste de la guarda de aguja (delantera)
(前)护针的调节
PRECAUCION 注意
Siempre desconecte la corriente, desenchufe la máquina y,
luego, técnicos cualificados deben ajustar la guarda de aguja
(delantera).
在调节(前)护针时,务必将缝纫机的电源关掉,并将
插头从电源插销上拔下来之后, 再请专门的技术人员进行操作。
Debe haber una separación de 0 ~ 0,05 mm (vea
agujas y la guarda de aguja (delantera)
está moviendo a la izquierda en el lado posterior de las agujas.
Para hacer este ajuste, afloje el tornillo
6
aguja (delantera)
hacia atrás o adelante.
Finalmente, apriete el tornillo
松开螺丝 7 ,将(前)护针 6 前后移动进行调节,使得当弯
针 5 向左移动通过各个针的内侧时,针和(前)护针 6 之
间的间隙( A )为 0 ~ 0.05 mm。调节完后,请拧紧螺丝 7 。
1
cuando se encuentre en el
2
y ponga el salvagujas
2
.
1
. Al respecto, suelte
B
A
) entre las
6
cuando el ojo-guía
7
y mueva la guarda de
7
.
y haga
3
A=0 - 0.05 mm
6
5
se
2
aprox. 0.5 mm
约 0.5 mm
1
2
3
4
B
5
6
7
6
7
Fig.59
图 59
1
Fig.60
图 60
Fig.61
图 61
1
Fig.62
图 62
7
Fig.63
图 63
167