Resectie Op De Patiënt - MORIA CBm-ALTK CBSU Manuel Utilisateur

Système pour chambre artificielle
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 18
7.2 RESECTIE OP DE PATIËNT
HANDELINGEN
1. Het materiaal controleren vooraleer het te gebruiken
• Men moet er zich van vergewissen dat het materiaal
perfect rein is en geen enkele splinter, deeltje, oxidatie
of afzetting vertoont.
2. De CB-turbine met de console verbinden
Controleer de druk die door de console aan de turbine
geleverd wordt (gebruiksmarge tussen 2.5 en 3.5 bar).
3. Controleer de oscillatie van het mesje
• Zet de turbine aan om te controleren dat het mesje er
goed inzit en correct oscilleert.
• Controleer dat de CBm-ALTK- of de CBSU-kop vrij in
de ring glijdt (onbelast laten draaien met de turbine in
de ring van de kamer vooraleer het transplantaat wordt
ingebracht of op de ring van het ontvangende oog
vooraleer het op het oog wordt geplaatst).
4. De fixatiering op de patiënt plaatsen
Nadat de installatie en de verbinding van de onderdelen
is uitgevoerd, wordt de fixatiering op het oog van de
patiënt geplaatst.
Activeer het vacuüm en controleer de centrering en de
goede hechting van de ring op het oog.
Controleer de intraoculaire druk met een tonometer.
Moria beveelt aan een druk van 60mmHg in te stellen.
Smeer de fixatiering, de kop en het mesje.
5. De oscillatie van het mesje activeren en de resectie
uitvoeren
• Als de microkeratoom in positie is, de aanzuiging en de
oscillatie van het mesje activeren door doorlopend op
de pedaal «Vooruit» (Avance») te duwen.
• Beweeg de microkeratoom handmatig met een zachte
en regelmatige beweging van de hand totdat er een
vrije hoornvliesflap («free cap») gevormd wordt.
5. Laat het vacuüm los door één keer de «Vide»
(vacuüm) pedaal in te drukken.
WAARSCHUWINGEN / VOORZORGEN
• Lees de handleiding van de gebruikte console voor
gebruik.
• Gebruik de turbine niet indien de oscillatie van het
mesje niet regelmatig en doorlopend is.
• Smeer voor gebruik de verschillende onderdelen
met fysiologisch serum of met elke andere geschikte
oogoplossing.
• Het materiaal mag niet in contact komen met een
oplossing waarvan de wisselwerkingen niet gekend
zijn.
• Controleer dat het materiaal niet interfereert met
andere medische materialen die tijdens de operatie
gebruikt worden.
• De tonometer (#19042) moet perfect droog zijn en op
een droog oppervlak gebruikt worden.
• Lees de handleiding van de gebruikte console.
• Lees de handleiding ALTK kunstmatige kamer voor
microkeratomen ONE & CBm-ALTK (# 65009) voor
gebruik.
• Lees het gebruiksprotocol van de CBSU-koppen voor
kunstmatige kamer (#65082).
• Controleer dat er niets de vooruitgang van de kop in de
ringgeleiding van de kunstmatige kamer belemmert.
• Voor de ontvanger moet men er zich van vergewissen
dat er geen belemmeringen zijn bij de doorgang van de
kop (blefarostaat, wimper, ooglid, enz.).
• Op het einde van de procedure werpt u het CBm-
mesje of de kop voor eenmalig gebruik (CBSU) en het
eventuele aanzuigbuisje weg in een daartoe bestemde
container.
#65078-B-02.2017
93
MORIA

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

65078

Table des Matières