Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 16

Liens rapides

EN - Epi-K™
Metal ring
USER MANUAL ........................................1-13
FR - Epi-K™
avec anneau métal
MANUEL UTILISATEUR .........................15-27
ES - Epi-K™
Anillo de metal
MANUAL DE INSTRUCCIONES ............29-41
IT - Epi-K™
Anelli di suzione in metallo
MANUALE DELL'UTENTE .....................43-55
DE - Epi-K™
Metallring
BENUTZERHANDBUCH ........................57-69
MORIA S.A. – 15, rue GEORGES BESSE - 92160 ANTONY – France
0459
Ref.: 65043
Année de première mise sur le marché : 2005
#65043-H-02.2017
NL - Epi-K™
Metalen ring
HANDLEIDING .......................................71-83
PT - Epi-K™
Anel metálico
MANUAL DE INSTRUÇÕES ..................85-97
SV - Epi-K™
Metallring
INSTRUKTIONSMANUAL .................... 99-111
TR - Epi-K™
Metal halka
KULLANIM TALİMATLARI EL KİTABI 113-125

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour MORIA Epi-K 65043

  • Page 1 Metal halka MANUALE DELL’UTENTE .....43-55 KULLANIM TALİMATLARI EL KİTABI 113-125 DE - Epi-K™ Metallring BENUTZERHANDBUCH ......57-69 0459 Ref.: 65043 Année de première mise sur le marché : 2005 MORIA S.A. – 15, rue GEORGES BESSE - 92160 ANTONY – France #65043-H-02.2017...
  • Page 2: Table Des Matières

    INITIAL TREATMENT AND STORAGE ....................9 CLEANING- DISINFECTION-STORAGE OF THE HANDPIECE AND ELECTRICAL CABLE ..10 CLEANING-DISINFECTION-STERILIZATION-STORAGE OF THE SUCTION RINGS ....11 WARRANTY ............................12 10.1 SCOPE OF WARRANTY ........................12 10.2 NON-APPLICATION OF WARRANTY ....................12 10.3 WARRANTY PERIOD ........................12 10.4 LIABILITY ............................12 DRAWINGS ............................13 #65043-H-02.2017 MORIA...
  • Page 3: Disclaimer

    MORIA shall not be held liable in the event of a malfunction or damage to the microkeratome, poor results or surgical complications due to the reuse of a single-use product or the use of consumables other than those supplied by MORIA.
  • Page 4: Equipment List

    Phone +33 (0) 146 744 674 Fax +33 (0) 146 744 670 moria@moria-int.com http://www.moria-surgical.com Customer Service Information Contact your local dealer or MORIA EUROPE 0459 CLASS IIA according to MDD 93/42/CEE Product registered at the Food and Drug Administration (FDA): 510(k)
  • Page 5: Labeling Information

    STORAGE CONDITIONS: • TEMPERATURE: XX°C – YY°C / XX°F – YY°F • HUMIDITY RATE: XX% – YY% NON-STERILE STERILE KEEP DRY DISCARD IN A SEPARATE COLLECTION BIN CAUTION for USA only: US federal laws restrict this device to sale by, or on the order of, a physician. MORIA #65043-H-02.2017...
  • Page 6 Do not mix Epi-K heads with One Use-Plus heads. • Do not use disposable materials and/or components or a brand other than MORIA with the Epi-K epikeratome. • The heads must only be screwed on by hand. Dismantling should be done only with the provided wrench (#19345C) or by hand.
  • Page 7 Health care professionals (e.g., customers or users of this device) having any complaints about or dissatisfaction with the product quality, identity, durability, reliability, safety, effectiveness and/or performance, should notify MORIA or its distributor by telephone, fax or written correspondence, and have the products checked by MORIA.
  • Page 8: Installation And Connection

    • The aspiration tubing (#19138) is supplied sterile and aspiration tubing for single use only. • Check that package is undamaged, unopened and within the expiration date. • Inspect the aspiration tubing and in case of kinks or obstructions, replace it. #65043-H-02.2017 MORIA...
  • Page 9 (#65051, 65060) for operations prior use. The operator should be familiar with the functioning of the EVOLUTION 3E control unit (#19380). • If you have additional questions, consult the MORIA website or your MORIA distributor. Connect the motor to the control unit, •...
  • Page 10: Trouble Shooting

    8 TROUBLE SHOOTING For any further information and description, please refer to EVOLUTION 3E console user manual (#65051, 65060). In case of defective handpiece, contact your MORIA representative or distributor for repairing. 9 CARE & MAINTENANCE 9.1 INTRODUCTION In case of unusual vibrations or noises, do not use the unit and contact your distributor.
  • Page 11: Cleaning- Disinfection-Storage Of The Handpiece And Electrical Cable

    • Do not autoclave the motor. manufacturers’ instructions. • No current sterilisation process is • Dry carefully with disposable instrument cleaner compatible with MORIA motors. (lint-free) then with clean, filtered, compressed air. Storage • Failure to completely dry the inside of the motor can result in oxidation.
  • Page 12: Cleaning-Disinfection-Sterilization-Storage Of The Suction Rings

    134°C for 18 minutes. Bibliography: March 2001 – Circular No. DGS/5C/DHOS/E2/138 dated 14 March 2001 on risk management in health establishments November 2005 - Guide from the Ministry on the treatment of medical devices for ophthalmology and contactology - http://www.sante.gouv.fr. #65043-H-02.2017 MORIA...
  • Page 13: Warranty

    10.4 LIABILITY • The liability of MORIA is limited to the supply of the services mentioned in paragraph 10.1. MORIA will not be held responsible of any direct or indirect damage suffered by the client owing to the interventions within the scope of this warranty.
  • Page 14: Drawings

    When inserting the head in the rails of the suction ring, the handpiece must be at a 45° angle from the threaded shaft of the ring Once the head properly inserted, slightly reduce the angle from 45° to 0° #65043-H-02.2017 MORIA...
  • Page 15 ....................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................MORIA #65043-H-02.2017...
  • Page 16 DES ANNEAUX DE SUCCION MÉTALLIQUES ................25 GARANTIE ............................26 10.1 CHAMP D’APPLICATION DE LA GARANTIE ..................26 10.2 CAS DE NON APPLICATION DE LA GARANTIE ................26 10.3 PÉRIODE DE GARANTIE ........................26 10.4 RESPONSABILITÉS .......................... 26 FIGURES ............................27 #65043-H-02.2017 MORIA...
  • Page 17: Avertissements

    Les procédures de fabrication et de contrôle de MORIA garantissent qu’il n’y a aucun conflit dimensionnel entre la tête et le séparateur, et que le séparateur glisse librement dans la tête.
  • Page 18: Liste Des Equipements

    Fax : +33 (0) 146 744 670 moria@moria-int.com http://www.moria-surgical.com Information service clientèle Contacter votre distributeur local ou représentant MORIA EUROPE 0459 CLASSE IIA selon la directive européenne MDD 93/42/ Produit enregistré auprès de la Food and Drug Administration (FDA) : 510(k) K043183.
  • Page 19: Informations Fabricant Sur Les Etiquettes

    CONDITIONS DE STOCKAGE: • TEMPÉRATURE: XX°C – YY°C / XX°F – YY°F • TAUX D’HUMIDITÉ: XX% – YY% NON STÉRILE STERILE GARDER AU SEC JETER DANS UN CONTAINER APPROPRIÉ ATTENTION : SELON LA LOI FÉDÉRALE AMÉRICAINE, CE DISPOSITIF NE PEUT ÊTRE VENDU QUE PAR UN MÉDECIN OU SUR ORDONNANCE MORIA #65043-H-02.2017...
  • Page 20: Informations Importantes

    Ne pas mélanger les têtes Epi-K et les têtes One Use-Plus. • Ne pas utiliser de matériels et/ou composants d’une autre marque que MORIA avec l’épikératome Epi-K • Les têtes doivent être vissées à la main. Le démontage, si impossible à la main, doit être effectué...
  • Page 21: Precautions

    Tout professionnel de santé (à savoir client ou utilisateur du système) qui a une réclamation ou a expérimenté une insatisfaction en termes de qualité de produit, dénomination, durabilité, fiabilité, sécurité, efficacité et/ou performance, doit le communiquer à MORIA ou à son distributeur par téléphone et confirmer par écrit. Le(s) produit(s) incriminé(s) doit(vent) aussi être vérifié(s) par MORIA.
  • Page 22: Installation Et Connexion

    • La tubulure d’aspiration à usage unique (#19138) est tubulure d’aspiration fournie stérile. • Vérifier que l’emballage n’est pas endommagé, ni ouvert, et la date d’utilisation non expirée. • Inspecter la tubulure d’aspiration. En cas d’endommagement ou d’obstruction, utiliser une autre tubulure d’aspiration. #65043-H-02.2017 MORIA...
  • Page 23: Operation

    EVOLUTION 3E (#65051, 65060) avant utilisation. L’utilisateur doit être familier à son utilisation. • Pour plus d’informations, consulter le site internet de MORIA ou votre distributeur MORIA. Connecter la pièce à main à la • Se référer au manuel utilisateur de la console console, sélectionner l’Epi-K...
  • Page 24: En Cas De Probleme

    8 EN CAS DE PROBLEME Pour toute information et description supplémentaires, se référer au manuel utilisateur EVOLUTION 3E (#65051, 65060). En cas de pièce à main défectueuse, veuillez contacter votre représentant MORIA pour procéder à la réparation. 9 MAINTENANCE 9.1 INTRODUCTION En cas de vibrations inhabituelles ou de bruits anormaux, ne pas utiliser le matériel et contacter le...
  • Page 25: Protocole De Nettoyage-Désinfection-Stockage De La Pièce À Main Et Du Câble Électrique

    • Ne pas stériliser le moteur à l’autoclave. appropriées en vous conformant aux • Aucun processus de stérilisation actuel instructions du fabricant. n’est compatible avec les moteurs MORIA. • Sécher le moteur avec de l’air comprimé, propre et filtré (air comprimé type médical). Stockage •...
  • Page 26: Protocole De Nettoyage-Désinfection-Stérilisation-Stockage Des Anneaux De Succion Métalliques

    Mars 2001 - Circulaire n° DGS/5C/DHOS/E2/138 du 14 mars 2001 sur la gestion du risque prion dans les établissements de santé • Novembre 2005 - Guide du Ministère sur le traitement des dispositifs médicaux en ophtalmologie et en contactologie - http://www.sante.gouv.fr. #65043-H-02.2017 MORIA...
  • Page 27: Garantie

    10.4 RESPONSABILITÉS • La responsabilité de MORIA se limite à la fourniture des prestations visées dans le paragraphe 10.1. MORIA ne saurait être tenu responsable du préjudice direct ou indirect, notamment financier, subi par le client du fait des interventions au titre de cette garantie.
  • Page 28: Figures

    Placer le pack de façon à ce que le pas de vis de la tête soit vers le haut Visser l’écrou du moteur sur la tête dans le sens des aiguilles d’une montre. Vérifier que la tête est solidement vissée sur le moteur. #65043-H-02.2017 MORIA...
  • Page 29 ....................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................MORIA #65043-H-02.2017...
  • Page 30 LIMPIEZA-DESINFECCIÓN-ALMACENAJE DE LOS ANILLOS DE SUCCIÓN ........ 39 GARANTÍA ............................40 10.1 CAMPO DE APLICACIÓN DE LA GARANTÍA ................... 40 10.2 CASO DE NO APLICACIÓN DE LA GARANTÍA ................40 10.3 PERIODO DE GARANTÍA ........................40 10.4 RESPONSABILIDADES ........................40 ILUSTRACIONES ..........................41 #65043-H-02.2017 MORIA...
  • Page 31: Descargo De Responsabilidad

    La creación de un flap epitelial depende de una serie de factores relacionados con el producto (separador de la integridad, tasa de avance), así como las características del paciente y la técnica quirúrgica. MORIA recomienda encarecidamente que los cirujanos asistan a una sesión de capacitación de Epi-K™ para familiarizarse con el dispositivo y la técnica.
  • Page 32: Lista De Equipamiento

    Phone +33 (0) 146 744 674 Fax +33 (0) 146 744 670 moria@moria-int.com http://www.moria-surgical.com Información de Servicio al Cliente Póngase en contacto con su distribuidor local o MORIA EUROPE 0459 CLASE IIA de conformidad con MDD 93/42/CEE EE.UU. Producto registrado en la Administración de Alimentos y Medicamentos (FDA): 510(k) K043183 Advertencia sólo en EE.UU.: La ley federal restringe la utilización de este...
  • Page 33: Información De Etiquetado

    • HUMEDAD: XX% – YY %- NO ESTÉRIL STERILE MANTENER SECO DESECHAR EN UN CONTENEDOR SEPARADO ATENCIÓN, SOLAMENTE PARA EE. UU.: LAS LEYES FEDERALES DE LOS ESTADOS UNIDOS RESTRINGEN LA VENTA DE ESTE DISPOSITIVO SALVO A UN MÉDICO O POR ÓRDENES DEL MISMO. MORIA #65043-H-02.2017...
  • Page 34: Información Importante

    El uso inapropiado o deterioro del epiqueratomo y/o la no consideración de las contraindicaciones (§ 5.3) y advertencias (§ 5.4) expone al paciente a un mayor riesgo de efectos adversos. Nota: Puede ser necesaria una cirugía adicional para corregir algunos de estos posibles efectos adversos. #65043-H-02.2017 MORIA...
  • Page 35: Precauciones

    MORIA o a su distribuidor por teléfono, fax o correo postal, para que MORIA lo revise.
  • Page 36: Instalación Y Conexión

    • Compruebe que el paquete esté intacto, sin abrir y que no se ha sobrepasado la fecha de caducidad. • Revise el tubo de aspiración y, en caso de pliegues u obstrucciones, sustitúyalo. #65043-H-02.2017 MORIA...
  • Page 37: Funcionamiento

    El operador debería estar familiarizado con el funcionamiento de la unidad de control EVOLUTION 3E (nº 19380). • Si tiene más preguntas, consulte el sitio web de MORIA o póngase en contacto con su distribuidor de MORIA. Conecte el motor a la unidad de •...
  • Page 38: Solución De Problemas

    Para más información y una descripción detallada, consulte el manual de usuario de la consola EVOLUCIÓN 3E (nº 65051, 65060). En caso de pieza de mano defectuosa, contacte con su representante o distribuidor de MORIA para su reparación. 9 CUIDADO Y MANTENIMIENTO 9.1 INTRODUCCIÓN...
  • Page 39: Limpieza-Desinfección-Almacenaje De La Pieza De Mano Y El Cable Eléctrico

    • Ningún proceso de esterilización actual es fabricantes y las regulaciones locales. compatible con los motores MORIA. • Seque cuidadosamente con un paño desechable limpio (que no suelte pelusa) y luego con aire comprimido, filtrado y limpio.
  • Page 40: Limpieza-Desinfección-Almacenaje De Los Anillos De Succión

    Marzo de 2001 - Circular n.° DGS/5C/DHOS/E2/138 del 14 de marzo de 2001 sobre la gestión del riesgo de prión en los establecimientos de salud. • Noviembre de 2005 – Guía del Ministerio sobre el tratamiento de los dispositivos médicos en oftalmología y en contactología - http://www.sante.gouv.fr. #65043-H-02.2017 MORIA...
  • Page 41: Garantía

    10.4 RESPONSABILIDADES • La responsabilidad de MORIA se limita al suministro de las prestaciones indicadas en el párrafo 10.1. MORIA no podrá ser considerado responsable del perjuicio directo o indirecto, en particular, financiero, sufrido por el cliente a causa de las intervenciones en concepto de esta garantía.
  • Page 42: Ilustraciones

    F. MONTAJE DEL CABEZAL EN EL MOTOR Abra el pack que contiene el cabezal y el anillo desechables Enrosque el cabezal en sentido de las agujas del reloj en el mango del micromotor. No debe existir rotación del cabezal. #65043-H-02.2017 MORIA...
  • Page 43 ....................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................MORIA #65043-H-02.2017...
  • Page 44 PULIZIA-DISINFEZIONE-STOCCAGGIO DEGLI ANELLI D’ASPIRAZIONE ........53 GARANZIA ............................54 10.1 CAMPO D’APPLICAZIONE DELLA GARANZIA ................54 10.2 CASI IN CUI NON VIENE APPLICATA LA GARANZIA ..............54 10.3 PERIODO DI GARANZIA ........................54 10.4 RESPONSABILITA ..........................54 IMMAGINI ............................55 #65043-H-02.2017 MORIA...
  • Page 45: Esclusione Della Responsabilita

    I prodotti monouso non devono essere riutilizzati. Il riutilizzo comporta effetti negativi sulle rese cliniche e aumenta il potenziale di eventi avversi. Il riutilizzo di prodotti monouso o l’uso di materiali di consumo diversi da quelli forniti da MORIA puo’ avere gravi conseguenze chirurgiche per il paziente e danneggiare il microcheratomo.
  • Page 46: Elenco Del Materiale

    Phone +33 (0) 146 744 674 Fax +33 (0) 146 744 670 moria@moria-int.com http://www.moria-surgical.com Servizio alla clientela Rivolgersi al rivenditore locale o a MORIA EUROPE 0459 CLASSE IIA secondo MDD 93/42/CEE STATI UNITI Prodotto registrato alla Food and Drug Administration (FDA): 510(k) K043183 Attenzione, norma valida unicamente per gli Stati Uniti: la legge federale limita l’uso di questo dispositivo ai medici o agli specialisti autorizzati.
  • Page 47: Etichette Informazioni

    TASSO DI UMIDITÀ: XX% – YY% NON STERILE STERILE NON BAGNARE GETTARE NEI RIFIUTI DIFFERENZIATI ATTENZIONE SOLO PER GLI USA: LE LEGGI FEDERALI STATUNITENSI LIMITANO LA VENDITA DI QUESTO DISPOSITIVO DA PARTE O SU PRESCRIZIONE DI UN MEDICO. MORIA #65043-H-02.2017...
  • Page 48: Informazioni Importanti

    Non mescolare le testine per Epi-K con le testine per One Use-Plus. • Non utilizzare materiali o altri componenti di un marchio che non sia MORIA con il epicheratomo Epi-K • Le testine devono essere avvitate esclusivamente a mano. Lo smontaggio va eseguito unicamente con la chiave in dotazione (#19345C), se non può...
  • Page 49: Precauzioni

    I clienti o gli utenti del presente dispositivo che desiderassero sporgere un reclamo o non fossero soddisfatti della qualità, dell’identità, della durevolezza, dell’affidabilità, della sicurezza, dell’efficacia e/o delle prestazioni del prodotto dovrà informare MORIA o il suo distributore per telefono, fax o per lettera e far verificare il dispositivo da MORIA.
  • Page 50: Installazione E Collegamento

    • Il tubo d’aspirazione (#19138) è sterile e monouso. relativo tubo. • Assicurarsi che l’imballaggio sia intatto, che non sia stato manomesso e che non sia stata superata la data di scadenza. • Esaminare il tubo d’aspirazione e sostituirlo se presenta gobbe o ostruzioni. #65043-H-02.2017 MORIA...
  • Page 51: Funzionamento

    L’operatore deve conoscere il funzionamento del comando dell’ EVOLUTION 3E (#19380). • Non esitate a consultare il sito Internet di MORIA o il vostro rivenditore per eventuali domande o richieste. Collegare il motore al dispositivo di • Vedi manuale dell’utente della console comando, selezionare l’Epi-K...
  • Page 52: Ricerca Dei Guasti

    Le seguenti raccomandazioni vanno adattate alla legislazione del paese in cui viene utilizzato l’apparecchio. Tutti i prodotti e le soluzioni per la pulizia e la disinfezione dell’apparecchio vanno usati(e) conformemente alle istruzioni del costruttore. Le raccomandazioni per la pulizia, la disinfezione e la sterilizzazione sono disponibili sul sito MORIA: http://www.moria-surgical.com MORIA raccomanda di: •...
  • Page 53: Pulizia-Disinfezione-Stoccaggio Del Manipolo E Del Cavo Elettrico

    • Non sterilizzare a gas (ETO) il motore. • Usare soluzioni disinfettanti adatte allo • Non autoclavare il motore scopo (spray o fazzolettini) in funzione delle • I motori MORIA sono compatibili con tutte le istruzioni del costruttore e della normativa attuali procedure di sterilizzazione. locale.
  • Page 54: Pulizia-Disinfezione-Stoccaggio Degli Anelli D'aspirazione

    Bibliografia: • Marzo 2001 - Circolare n° DGS/5C/DHOS/E2/138 del 14 marzo 2001 sulla gestione del rischio prione nelle strutture sanitarie • Novembre 2005 – Guida del Ministero sul trattamento dei dispositivi medicali in oftalmologia e contattologia - http://www.sante.gouv.fr. #65043-H-02.2017 MORIA...
  • Page 55: Garanzia

    Negligenza, errato utilizzo o uso non conforme alle specifiche del Manuale d’Uso. • Impiego di prodotti di consumo, pezzi di ricambio o accessori diversi da quelli forniti da MORIA (esempi : lame e tubi non forniti da MORIA SA). •...
  • Page 56: Immagini

    Asta oscillazione motore Guida allineamento testina Motore avanzamento F. MONTAGGIO TESTINA SUL MOTORE Aprire la confezione contenente la testina e l’anello di suzione Avvitare la testina in senso orario sul collo filettato del motore. La testina dovrebbe essere ben salda. #65043-H-02.2017 MORIA...
  • Page 57 ....................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................MORIA #65043-H-02.2017...
  • Page 58 REINIGUNG-DESINFIZIERUNG-LAGERUNG VON HANDSTÜCK UND ELEKTRISCHEM KABEL 66 REINIGUNG-DESINFIZIERUNG-LAGERUNG VON SAUGRINGE ........... 67 GARANTIE ............................68 10.1 ANWENDUNGSBEREICH DER GARANTIE ..................68 10.2 NICHTIGKEIT DER GARANTIE ......................68 10.3 GARANTIEDAUER ..........................68 10.4 HAFTUNG ............................68 ABBILDUNGEN ..........................69 #65043-H-02.2017 MORIA...
  • Page 59: Haftungsausschluss

    Leistung Ihres Mikrokeratoms zu gewährleisten, empfiehlt Ihnen MORIA dringend eine jährliche Wartung und eine Pflege aller wieder verwendbaren Teile. Die Produkte er Firma Moria nutzen Technologien, die nur von MORIA oder ihren Vertretern beherrscht werden, aus diesem Grund müssen die Wartungs- und Pflegeoperationen von MORIA oder dessen zugelassenen Vertretern durchgeführt werden.
  • Page 60: Geräteliste

    Tel. +33 (0) 146 744 674 Fax +33 (0) 146 744 670 moria@moria-int.com http://www.moria-surgical.com Kundendienst Anfragen direkt an Ihren Vertriebspartner oder MORIA EUROPA 0459 KATEGORIE IIA laut Medizinprodukte-Richtlinie MDD 93/42/CEE Produkt registriert unter Food and Drug Administration (FDA): 510(k) K043183 Nur für die USA: Laut US-Bundesgesetz dürfen nur Fachärzte oder autorisierte...
  • Page 61: Zeichenerklärung

    LAGERBEDINGUNGEN: • TEMPERATUR: XX °C - YY °C (XX °F - YY °F) • LUFTFEUCHTIGKEIT: XX % - YY% NICHT-STERIL STERILE TROCKEN HALTEN SEPARAT ENTSORGEN ACHTUNG, NUR IN DEN USA: GEMÄSS US-BUNDESGESETZ DARF DIESES GERÄT NUR AN ÄRZTE ODER AUF DEREN ANORDNUNG VERKAUFT WERDEN MORIA #65043-H-02.2017...
  • Page 62: Wichtige Hinweise

    Köpfe und One Use-Plus Köpfe dürfen nicht untereinander ausgetauscht werden. • Verwenden Sie niemals Verbrauchsmaterial und/oder Komponenten einer anderen Marke als MORIA mit dem Epi-K Epikeratom. • Die Köpfe dürfen nur von Hand aufgeschraubt werden. Falls die Demontage von Hand nicht möglich ist, muss der mitgelieferte Schlüssel (#19345C) verwendet werden.
  • Page 63: Vorsichtsmassnahmen

    Reklamationen oder eventuell aufgetretene Probleme bezüglich Qualität, Identität, Lebensdauer, Zuverlässigkeit, Sicherheit, Wirksamkeit und/oder Leistung des Produkts sind vom Mediziner (Kunden oder Benutzer des Gerätes) per Telefon, Fax oder schriftlich direkt an MORIA oder den Fachhändler zu richten. Das Gerät wird von MORIA umgehend geprüft.
  • Page 64: Installation Und Elektrischer Anschluss

    • Er darf nur einmal verwendet werden. • Kontrollieren, ob die Verpackung unbeschädigt und ungeöffnet ist, und ob das Verfalldatum nicht überschritten ist. • Kontrollieren, ob der Saugschlauch nicht geknickt oder verstopft ist, und bei Bedarf auswechseln. #65043-H-02.2017 MORIA...
  • Page 65: Vorgehensweise

    65060) beschrieben. Der Bediener muss sich mit der Funktionsweise der Steuereinheit EVOLUTION 3E (#19380) vertraut machen. • Bei weiteren Fragen gehen Sie bitte auf die Homepage von MORIA oder wenden sich an Ihren Händler. Den Motor an die Steuereinheit • Siehe Benutzerhandbuch EVOLUTION 3E Konsole anschließen, Epi-K wählen und vor...
  • Page 66: Fehlerbehebung

    8 FEHLERBEHEBUNG Für weitere Informationen und Beschreibungen verweisen wird auf das Benutzerhandbuch EVOLUTION 3E Konsole (#65051, 65060). Im Fall eines defekten Handstücks, kontaktieren Sie bitte MORIA bzw. Ihrern MORIA-Vertreter für eine Reparatur. 9 PFLEGE & WARTUNG 9.1 EINLEITUNG Wenn Sie ungewöhnliche Vibrationen oder Geräusche feststellen, benutzen Sie die Einheit nicht und setzen Sie sich mit Ihrem Händler in Verbindung.
  • Page 67: Reinigung-Desinfizierung-Lagerung Von Handstück Und Elektrischem Kabel

    • Autoklavieren Sie den Motor nicht. oder Wischprodukte) unter Einhaltung der • Kein zur Zeit vorhandenes Herstellerempfehlungen und den jeweiligen Sterilisierungsverfahren ist mit den MORIA- gesetzlichen Vorschriften verwenden. Motoren kompatibel. • Mit einem (fusselfreien) Spezialtuch und anschließend mit sauberer, gefilterter Druckluft trocknen.
  • Page 68: Reinigung-Desinfizierung-Lagerung Von Saugringe

    Bibliographie: • März 2001 - Rundschreiben Nr. DGS/5C/DHOS/E2/138 vom 14. März 2001 über das Prion-Risiko in Gesundheitseinrichtungen • November 2005 - Merkblatt des Ministeriums über den Umgang mit medizinischen Geräten in den Bereichen Augenheilkunde und Kontaktologie - http://www.sante.gouv.fr. #65043-H-02.2017 MORIA...
  • Page 69: Garantie

    10.4 HAFTUNG • Die Haftung von MORIA beschränkt sich auf die im Abschnitt 10.1 beschriebenen Leistungen. MORIA lehnt jegliche Haftung für direkte oder indirekte Schäden insbesondere finanzieller Art ab, die dem Kunden aufgrund von Arbeiten im Rahmen der Garantie entstehen könnten.
  • Page 70: Abbildungen

    Motorgehäuse Motorkabel Schraubring Oszillations-Motorschaft Kopfplatzierungsguide Vorwärtsantrieb F KOPF AUF MOTOR AUFSCHRAUBEN Öffnen Sie die Packung mit dem Einmalkopf und dem Saugring Schrauben Sie den Kopf im Uhrzeigersinn auf den Schraub-Motorschaft. Es sollte keine Rotation am Kopf vorhanden sein. #65043-H-02.2017 MORIA...
  • Page 71 ....................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................MORIA #65043-H-02.2017...
  • Page 72 REINIGING-DESINFECTIE-OPSLAG VAN HET HANDVAT EN AANSLUITSNOER ......80 REINIGING-DESINFECTIE-OPSLAG ZUIGRINGEN ................ 81 GARANTIEBELEID ..........................82 10.1 TOEPASSINGSGEBIED VAN DE GARANTIE ................... 82 10.2 UITSLUITINGGEVALLEN VAN DE GARANTIE ................. 82 10.3 GARANTIEPERIODE ......................... 82 10.4 AANSPRAKELIJKHEID/VERANTWOORDELIJKHEID ..............82 TEKENINGEN ............................ 83 #65043-H-02.2017 MORIA...
  • Page 73: Haftungsausschluss

    De productie- en controleprocedures van MORIA staan er garant voor dat er geen verschil is in afmetingen tussen de kop en de separator en dat de separator vlot in de kop glijdt.
  • Page 74: Uitrustingslijst

    Phone +33 (0) 146 744 674 Fax +33 (0) 146 744 670 moria@moria-int.com http://www.moria-surgical.com Informatie klantendienst Contacteer uw lokale verdeler of MORIA EUROPA 0459 IIA-KLASSE in overeenstemming met MDD 93/42/EEG Geregistreerd bij de Food and Drug Administration (FDA): 510(k) K043183 Opgepast, alleen voor de VS: De federale wetgeving behoudt het gebruik van dit apparaat voor aan artsen of erkende geneesheren.
  • Page 75: Etiket Informatie

    NIET-STERIEL STERILE DROOG BEWAREN IN EEN DAARTOE BESTEMDE AFVAL CONTAINER DEPONEREN DEZE VOORZORGSMAATREGEL GELDT ALLEEN VOOR DE VS. DE AMERIKAANSE DE FEDERALE WET BEPERKT HET APPARAAT VOOR DE VERKOOP EN GEBRUIK DOOR OF NA OPDRACHT DOOR EEN DOKTER. MORIA #65043-H-02.2017...
  • Page 76: Belangrijke Informatie

    • Gebruik Epi-K -koppen en One Use-Plus-koppen niet samen. • Gebruik geen disposables en/of andere onderdelen van derden met de MORIA Epi-K epikeratoom. • De koppen mogen enkel manueel vastgeschroefd worden. Demontage mag enkel met de bijgeleverde sleutel (#19345C) gebeuren, wanneer het manueel niet mogelijk is. Nooit andere gereedschappen of sleutels gebruiken.
  • Page 77: Voorzorgsmaatregelen

    Elke professional in de gezondheidszorg (vb.: klant of gebruiker van het apparaat) die klachten heeft over of ontevreden is over de kwaliteit, identiteit, levensduur, betrouwbaarheid, veiligheid, doeltreffendheid en/ of prestaties van het product, moet MORIA of haar verdeler hiervan telefonisch, schriftelijk of via fax op de hoogte brengen en zijn product door MORIA laten controleren.
  • Page 78: Installatie En Aansluiting

    • De aanzuigbuis (#19138) wordt steriel geleverd en is aanzuigbuis. geschikt om slechts eenmaal te worden gebruikt. • Controleer dat de verpakking niet beschadigd of geopend is en de vervaldatum niet verstreken is. • Controleer de aanzuigbuis en vervang in geval van knikken of blokkeringen. #65043-H-02.2017 MORIA...
  • Page 79: Werking

    EVOLUTION 3E-bedieningseenheid (#19380). • Indien u nog vragen hebt, raadpleeg dan de website van MORIA of richt u tot de MORIA-verdeler. Sluit de motor aan op de • Raadpleeg de handleiding voor de EVOLUTION bedieningseenheid, selecteer de Epi-K 3E-console (#65051, 65060).
  • Page 80: Oplossen Van Problemen

    Alle schoonmaak- en ontsmettingsproducten en -oplossingen moeten worden gebruikt in overeenstemming met de aanwijzingen van de fabrikant. Aanbevelingen voor reiniging, desinfectie en sterilisatie zijn up to date beschikbaar op de Moria website http://www.moria-surgical.com.
  • Page 81: Reiniging-Desinfectie-Opslag Van Het Handvat En Aansluitsnoer

    • De motor niet gas steriliseren (ETO) • Gebruik de gepaste ontsmettende • De motor niet autoclaveren oplossingen (ontsmettingsmiddel in • MORIA motors kunnen op geen enkele manier sprayvorm of schoonmaakmiddel) in gesteriliseerd worden. overeenstemming met de aanwijzingen van de fabrikant en de plaatselijke regelgeving.
  • Page 82: Reiniging-Desinfectie-Opslag Zuigringen

    Maart 2001 - Circulaire nr. DGS/5C/DHOS/E2/138 van 14 maart 2001 over de beheersing van het prionrisico in instellingen voor de gezondheidszorg in Frankrijk • November 2005 - Gids van het Franse Ministerie van Volksgezondheid over de behandeling van medische apparatuur die wordt gebruikt voor oogheelkunde en contactologie - http://www.sante. gouv.fr. #65043-H-02.2017 MORIA...
  • Page 83: Garantiebeleid

    10.4 AANSPRAKELIJKHEID/VERANTWOORDELIJKHEID • De verantwoordelijkheid/aansprakelijkheid van MORIA is beperkt tot het leveren van de prestaties beoogd in de paragraaf 10.1. MORIA kan op geen enkele wijze verantwoordelijk/aansprakelijk gesteld worden voor een rechtstreeks of niet rechtstreeks nadeel geleden door de klant, en dan meer bepaald financieel, omwille van interventies uit hoofde van deze garantie.
  • Page 84: Tekeningen

    Geavanceerde aandrijving F. MONTAGE VAN DE KOP OP DE MOTOR Open het pakket met de disposable kop en zuigring Schroef de kop met de klok mee op het schroefdraad gedeelte van de motorschacht. Er mag geen beweging meer zijn. #65043-H-02.2017 MORIA...
  • Page 85 ....................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................MORIA #65043-H-02.2017...
  • Page 86 LIMPIEZA, DESINFECÇÃO E ARMAZENAMENTO DOS ANEIS DE SUCÇÃO ....... 95 GARANTIA ............................96 10.1 CAMPO DE APLICAÇÃO DA GARANTIA ..................96 10.2 NÃO APLICAÇÃO DA GARANTIA ..................... 96 10.3 PERÍODO DE GARANTIA ........................96 10.4 RESPONSABILIDADES ........................96 DESENHOS ............................97 #65043-H-02.2017 MORIA...
  • Page 87: Exoneração De Responsabilidade

    MORIA ou pelos seus representantes autorizados. A MORIA não é responsável no caso de mau funcionamento ou danos no aparelho, de maus resultados ou complicações cirúrgicas devido a uma operação de manutenção efectuada pelo operador ou um terceiro não habilitado.
  • Page 88: Lista De Equipamento

    Telefone +33 (0) 146 744 674 Fax +33 (0) 146 744 670 moria@moria-int.com http://www.moria-surgical.com Informação sobre o Serviço ao Cliente Contacte o revendedor local ou a MORIA EUROPA 0459 CLASSE IIA em conformidade com 93/42/CEE Equipamento com aprovação FDA (Food and Drug Administration) : 510(k) K043183 Só...
  • Page 89: Informações De Rotulagem

    • HUMEDAD: XX% – YY % NÃO ESTÉRIL STERILE MANTENER SECO DEITAR FORA NUM RECIPIENTE DE RECOLHA SELETIVA ADVERTÊNCIAS APENAS PARA OS EUA: SEGUNDO AS LEIS FEDERAIS DOS EUA ESTE DISPOSITIVO SÓ PODE SER VENDIDO OU ENCOMENDADO POR MÉDICOS. MORIA #65043-H-02.2017...
  • Page 90: Informações Importantes

    Não misture as cabeças Epi-K com cabeças One Use-Plus. • Não utilize materiais descartáveis e/ou componentes de uma marca diferente da MORIA com este epi-ceratótomo Epi-K • As cabeças só devem ser aparafusadas à mão. A desmontagem só deve ser efectuada com a chave fornecida (#19345C) caso não possa ser efectuada manualmente.
  • Page 91: Precauções

    MORIA ou o seu distribuidor por telefone, fax ou por correspondência escrita, e solicitar que o produto seja verificado pela MORIA. Ao apresentar uma reclamação, deve fornecer os seguintes elementos: nome do(s) componente(s), referência(s), números de lote, o seu nome e endereço, a natureza da reclamação, e os dados relativos ao...
  • Page 92: Instalação E Ligação

    única utilização. • Verifique se a embalagem não está danificada, não foi aberta e se encontra dentro do prazo de validade. • Inspeccione o tubo de aspiração e se encontrar nós ou obstruções, substitua-o. #65043-H-02.2017 MORIA...
  • Page 93: Operação

    EVOLUTION 3E (#19380). • Caso tenha dúvidas adicionais consulte a página de Internet da MORIA ou o seu distribuidor MORIA. Ligue o Motor à Unidade de • Consulte o manual do utilizador da consola Controlo, seleccione o Epi-K EVOLUTION 3E (#65051, 65060).
  • Page 94: Resolução De Problemas

    Para mais informações e descrições, por favor, consulte o manual do utilizador da consola EVOLUTION 3E (#65051, 65060). Se a peça de mão estiver defeituosa, contacte com a MORIA ou o seu distribuidor para reparação 9 CUIDADO E MANUTENÇÃO 9.1 INTRODUÇÃO Em caso de vibrações ou ruídos estranhos não use a unidade e contacte o seu distribuidor.
  • Page 95: Limpieza, Desinfecção E Armazenamento Peça De Mão

    • Nenhum dos processos de esterilização ou pulverizadores) de acordo com as existentes no momento é compatível com os instruções e os regulamentos locais dos motores MORIA. fabricantes. • Seque cuidadosamente com um instrumento de limpeza descartável (sem algodão) e de seguida com ar comprimido limpo e filtrado.
  • Page 96: Limpieza, Desinfecção E Armazenamento Dos Aneis De Sucção

    Março de 2001 – Circular n° DGS/5C/DHOS/E2/138 de 14 de março de 2011 sobre o controle de príon em estabelecimentos de saúde • Novembro de 2005 - Guia do Ministério sobre o tratamento do instrumental médico em oftalmologia e em contatologia - http://www.sante.gouv.fr. #65043-H-02.2017 MORIA...
  • Page 97: Garantia

    A duração da garantia é de 12 meses a partir da data de inicio. 10.4 RESPONSABILIDADES • A responsabilidade da MORIA limita-se a fornecer as prestações visadas no parágrafo 10.1. A MORIA não será responsável pelos prejuízos directos ou indirectos, nomeadamente financeiros, sofridos pelo cliente devido a intervenções no título desta garantia.
  • Page 98: Desenhos

    Guia de alinhamento da cabeça Transmissor de avanço F. MONTAGEM DA CABEÇA NO MOTOR Aparafuse a cabeça (sentido horário) na rosca do eixo do motor. Verifique que a cabeça esta aparafusada firmemente no motor. Não deve haver rotação da cabeça. #65043-H-02.2017 MORIA...
  • Page 99 ....................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................MORIA #65043-H-02.2017...
  • Page 100 RENGÖRING- DESINFEKTION-FÖRVARING AV MOTORHANDSTYCKE OCH ELEKTRISK KABEL .............................108 RENGÖRING- DESINFEKTION-FÖRVARING AV SUGRINGARNA ..........109 GARANTI ............................110 10.1 GARANTINS TILLÄMPNINGSOMRÅDE ..................110 10.2 FALL DÅ GARANTIN INTE GÄLLER ....................110 10.3 GARANTI PERIOD .......................... 110 10.4 ANSVAR ............................110 RITNINGAR ............................. 111 #65043-H-02.2017 MORIA...
  • Page 101: Friskrivningsklausul

    MORIAs produkter bygger på teknologier som endast Moria eller dess representanter behärskar. Av denna anledning bör service och underhåll utföras av MORIA eller dess representanter. MORIA tar inget ansvar för fel eller skador på enheten, dåliga resultat eller kirurgiska komplikationer på grund av underhållsarbete som utförs av verksamhetsutövaren eller icke-godkänd tredje part.
  • Page 102: Lista Över Utrustning

    15, rue Georges Besse - 92160 Antony - Frankrike Telefon +33 (0) 146 744 674 Fax +33 (0) 146 744 670 moria@moria-int.com http://www.moria-surgical.com Kundtjänst-information Kontakta dina lokala handlare eller MORIA EUROPA 0459 KLASS IIA enligt MDD 93/42/CEE Produkten är registrerad av Food and Drug Administration (FDA): 510(k) K043183 Obs! Endast USA: Federal lagstiftning inskränker användningen av...
  • Page 103: Labeling Information

    FÖRVARING: • XX°C TILL YY°C / XX °F – YY °F • HR XX% TILL YY% EJ-STERILT STERILE HÅLLA TORRT KASTA I EN SEPARAT INSAMLINGSBEHÅLLARE VARNING, ENDAST FÖR USA: ENLIGT FEDERAL LAG I USA FÅR DENNA ANORDNING ENDAST KÖPAS AV ELLER PÅ ORDER AV LÄKARE. MORIA #65043-H-02.2017...
  • Page 104: Viktig Information

    • Blanda inte Epi-K huvuden med One Use-Plus huvuden. • Använd inte engångsmaterial och/eller komponenter av annat märke än MORIA med Epi-K epikeratom. • Huvuden får endast skruvas åt manuellt. Isärtagning ska göras med den medföljande skiftnyckeln (#19345C) om det inte kan göras manuellt. Använd aldrig verktyg eller andra skruvnycklar. En felaktig ihopmontering kan de upphov till ofullständiga eller ojämna snitt på...
  • Page 105: Försiktighetsåtgärder

    MORIA eller dess leverantör per telefon, fax eller brev, och få utrustningen kontrollerad av MORIA. Vid klagomål, vänligen meddela komponentens namn, referens, satsnummer, ert namn och er adress, klagomålets art, och data med avseende på...
  • Page 106: Installation Och Uppkoppling

    Koppla sugringen till sugslangen • Sugslangen (#19138) levereras steril och är för engångsanvändning. • Kontrollera att förpackningen är oskadd, oöppnad och inom utgångsdatum. • Kontrollera sugslangen och byt ut den om den påvisar bucklor eller är tilltäppt. #65043-H-02.2017 MORIA...
  • Page 107: Drift

    3E (# 65051, 65060) för operationer före användning. Operatören bör ha erfarenhet av EVOLUTION 3E kontrollenheten (#19380). • Om ni har andra frågor, titta på MORIAs hemsida eller kontakt er MORIA leverantör. Koppla motorn till kontrollenheten, • Se användarmanualen för EVOLUTION 3E (#65051, välj Epi-K och kontrollera 65060).
  • Page 108: Problemlösning

    8 PROBLEMLÖSNING För ytterliggare information och beskrivning hänvisas till användarmanualen för EVOLUTION 3E konsolen (#65051, 65060). Om motorhandstycke defekt, kontakta din Moria representant eller lokakala distributor för reperation. 9 SKÖTSEL & UNDERHÅLL 9.1 INTRODUKTION Om det uppstår ovanliga vibrationer eller oljud, avstå från att använda enheten och kontakta er leverantör.
  • Page 109: Rengöring- Desinfektion-Förvaring Av Motorhandstycke Och Elektrisk Kabel

    • Det finns för närvarande ingen med tillverkarens instruktioner. steriliseringsprocess som är kompatibel med • Torka försiktigt med en engångstorkduk MORIA motorerna. (luddfri) för instrument och därefter med ren filtrerad tryckluft. Förvaring • Om inte motorns insida torkas fullkomligt kan oxidering uppstå.
  • Page 110: Rengöring- Desinfektion-Förvaring Av Sugringarna

    March 2001 - Cirkulär nr DGS/5C/DHOS/E2/138 från den 14 march, 2001, om hur risken för prioner i sjukvårdsinrättningar ska bemötas. • November, 2005. Guide du Ministère sur le traitement des dispositifs médicaux en ophtalmologie et en contactologie (Departementets handbok om hantering av medicintekniska produkter för oftalmologisk och kontaktologisk användning) - http://www.sante.gouv.fr. #65043-H-02.2017 MORIA...
  • Page 111: Garanti

    10.4 ANSVAR • MORIAs ansvar är begränsat till de prestationer som påvisas i paragrafen 10.1. MORIA kan inte hållas ansvarig för direkt eller indirekt skada, i synnerhet ekonomisk, som kunden utsatts för på grund av ingrepp utförda i enlighet med denna garanti.
  • Page 112: Ritningar

    Ingen spontan rotation av huvudet får finnas. G. MONTERING AV HUVUDET PÅ SUGRINGEN När huvudet appliceras I sugringens spar skall handstycket vara I 45° När huvudet är korrekt applicerat, minska sakta vinkeln från 45° till 0° #65043-H-02.2017 MORIA...
  • Page 113 ....................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................MORIA #65043-H-02.2017...
  • Page 114 EL ALETİ VE ELEKTRİK KABLOSUNUN TEMİZLENMESİ, DEZENFEKSİYONU VE SAKLANMASI ..........................122 VAKUM HALKALARıNıN BAKıMı TEMİZLENMESİ, DEZENFEKSİYONU VE SAKLANMASI ..123 GARANTİ ............................124 10.1 GARANTİ UYGULAMA KAPSAMı....................124 10.2 GARANTİ UYGULAMASıNıN HARİCİNDEKİ DURUMLAR ............124 10.3 GARANTİ SÜRESİ ..........................124 10.4 SORUMLULUKLAR.........................124 ÇİZİMLER ............................125 #65043-H-02.2017 MORIA...
  • Page 115: Genel Tali̇matlar

    MORIA ürünlerinde, yalnızca MORIA ve temsilcileri tarafından denetlenen teknolojiler kullanılmaktadır; bu nedenle bakım ve temizlik işlemleri Moria veya anlaşmalı temsilcileri tarafından yapılmalıdır. MORIA, kullanım yetkisi olmayan bir teknisyen veya üçüncü bir şahıs tarafından yapılan bakım işlemi sebebiyle cihazın kötü çalışması veya zarar görmesi, oluşabilecek kötü sonuçlar veya cerrahi komplikasyonlar durumunda hiçbir sorumluluk kabul etmez.
  • Page 116: Donanim Li̇stesi̇

    Phone +33 (0) 146 744 674 Fax +33 (0) 146 744 670 moria@moria-int.com http://www.moria-surgical.com Müşteri Hizmetleri Ülkenizdeki distribütör ya da MORIA ile temasa geçiniz AVRUPA 0459 MDD 93/42/CEE, SINIF IIA Bu ürün Amerikan Gıda ve İlaç Dairesine kaydedilmiştir.(FDA): 510(k) K043183 Sadece ABD için uyarı: Federal yasalar bu cihazın doktorlar veya lisanslı...
  • Page 117: Eti̇ket Bi̇lgi̇leri̇

    SICAKLIK: XX°C – YY°C / XX°F – YY°F • NEM ORANI (N.O.): %XX – %YY STERİL DEĞİL STERILE KURU TUTUN AYRI BİR ÇÖP KUTUSUNA ATIN SADECE ABD IÇIN İKAZ: ABD FEDERAL YASALARI BU CIHAZIN YALNIZCA BIR HEKIM TARAFINDAN VEYA HEKIM EMRIYLE SATIŞINA IZIN VERMEKTEDIR. MORIA #65043-H-02.2017...
  • Page 118: Tek Kullanimlik

    • Epi-K kafalarını, One Use-Plus kafaları ile karıştırmayın. • MORIA’dan başka bir firmaya ait tek kullanımlık materyal ve/ veya komponentleri Epi-K epikeratom ile kullanmayın. • Kafalar sadece elle vidalanmalıdır. Sökme işlemi elle yapılamadığı takdirde sadece verilen anahtarla (#19345C) yapılmalıdır. Herhangi bir aleti veya başka anahtarları kullanmayın. Hatalı...
  • Page 119: Önlemler

    Ürünün kalitesi, kimliği, dayanıklılığı, güvenilirliği, güvenliği, etkinliği ve/veya performansı konusunda herhangi bir şikayeti bulunan veya herhangi bir şekilde tatmin olmayan sağlık bakım profesyonelleri (örneğin bu cihazın müşterileri veya kullanıcıları), bunları telefon, faks veya yazılı iletişim yoluyla MORIA veya onun distribütörüne iletmeli ve konunun MORIA tarafından incelenmesini sağlamalıdır.
  • Page 120: Kurulum Ve Bağlantılar

    Vakum Halkasını aspirasyon • Aspirasyon tüpü (#19138) sadece steril ve tek tüpüne bağlayın kullanımlık olarak sunulmaktadır. • Ambalajın hasar görmemiş, açılmamış ve son kullanım tarihinin geçmemiş olduğuna dikkat edin. • Aspirasyon tüpünü inceleyin ve kıvrılmış veya tıkanmış olması durumunda değiştirin. #65043-H-02.2017 MORIA...
  • Page 121: Çaliştirma

    (#65051, 65060) da inceleyin. Operatör EVOLUTION 3E kontrol ünitesinin (#19380) çalıştırılması hakkında bilgi sahibi olmalıdır. • İlave sorularınız için, MORIA web sitesine veya MORIA distribütörünüze başvurun. Kullanmadan önce Motoru Kontrol • EVOLUTION 3E konsolu kullanıcı el kitabını (#65051, Ünitesine bağlayın, Epi-K...
  • Page 122: Ariza Gi̇derme

    8 ARIZA GİDERME Ayrıntılı bilgiler ve tanım için, lütfen EVOLUTION 3E konsol kullanıcı el kitabını (#65051, 65060) inceleyin. El aletinin hasarlanması durumunda MORIA temsilcisi ya da distribütörünüz ile tamir edilmesi için iletişime geçin. 9 CİHAZIN BAKIMI 9.1 GIRIŞ Alışılmadık titreşimler veya gürültüler gelmesi durumunda, cihazı kullanmayın ve distribütörünüzle iletişim kurun.
  • Page 123: El Aleti̇ Ve Elektri̇k Kablosunun Temi̇zlenmesi̇, Dezenfeksi̇yonu Ve Saklanmasi

    (dezenfektan sprey veya bezle (ETO). uygulayın). • Motoru otoklava atmayın. • Tek kullanımlık cihaz temizleyicisiyle (lifsiz) • Hiçbir güncel sterilizasyon süreci MORIA dikkatlice kurulayın ve sonra temiz ve motorlarıyla uyumlu değildir. filtrelenmiş basınçlı havayla kurutun. Saklama ve Yağlama • Motorun iç kısmının tamamen kurutulamaması...
  • Page 124: Vakum Halkalarının Bakımı Temi̇zlenmesi̇, Dezenfeksi̇yonu Ve Saklanmasi

    Isıda Sterilizasyon). Bibliyografi: • Mart 2001 – Sağlık kuruluşlarında prion riski yönetimi üzerine 14 Mart 2001 tarihli GS/5C/DHOS/ E2/138 nolu sirküleri • Kasım 2005 – Oftalmoloji ve kontaktoloji alanlarında medika aletlerle tedavi hakkında Bakanlık tarafından yayınlanan rehber - http://www.sante.gouv.fr. #65043-H-02.2017 MORIA...
  • Page 125: Garanti̇

    • MORIA tarafından temin edilenler haricinde malzeme, yedek parça, aksesuar kullanımı (örnekler: MORIA SA tarafından temin edilmemiş bıçaklar ve tüpler). • MORIA tarafından izin verilmeyen bir kişi tarafından yapılan sökme, değiştirme işlemleri veya müdahaleler. 10.3 GARANTI SÜRESI • Garanti süresi malzemenin gönderim tarihinden itibaren başlar.
  • Page 126: Çi̇zi̇mler

    Başlık hizalama kılavuzu İlerleme tahrik ünitesi F. KAFANIN MOTOR ÜZERINE MONTAJI Tek kullanımlık kafa ve vakum halkası bulunan paketi açın. Motorun dişli şaftının üzerine tek kullanımlık kafayı saat yönünde çevirerek vidalayın. Tek kullanımlık kafa monte olmuşsa hiç bir yöne dönmemelidir. #65043-H-02.2017 MORIA...
  • Page 127 ....................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................MORIA #65043-H-02.2017...
  • Page 128 #65043-H-02.2017 MORIA...
  • Page 129 MORIA #65043-H-02.2017...
  • Page 130    ...
  • Page 131 45°...
  • Page 132      ...
  • Page 133 MORIA S.A. – 15, rue GEORGES BESSE - 92160 ANTONY – France #65043-H-02.2017...

Table des Matières