22
188/488 mm
1300/1600 mm
188/488 mm
23
Frontglaset går kant i kant med golvprofilen på tröskellösa rum
(övre bild).
In rooms without a threshold, the front glass panel should be flush
with the floor profile (top picture).
In Räumen ohne Schwelle muss die Frontscheibe bündig mit dem
Bodenprofil sein (oberes Bild).
Dans les pièces sans seuil, la vitre avant doit être alignée bord à
bord avec le profilé du plancher (image du haut).
В помещениях без порога передняя стеклянная панель
должна быть установлена заподлицо с профилем пола (см.
верхний рисунок).
W łaźniach bez progu przednia szyba powinna się znajdować
w tych samych płaszczyznach pionowych z profilem podłogowym
(rysunek u góry).
In kamers zonder drempel moet de voorruit in één lijn liggen met
het vloerprofiel (foto bovenaan).
Huoneissa, joissa ei ole kynnystä, etulasipaneelin on oltava sam-
ansuuntainen lattiaprofiilin kanssa (yläkuva).
Max. 3 mm
24
Sätt i frontglaset som stöter mot sidoglaset (utan gångjärnshål).
Fixera toppen med ett par tejpbitar
Insert the front glass panel that sits against the side glass (the
panel without hinge holes). Secure the top with pieces of tape.
Die Frontscheibe einsetzen. Sie liegt an der Seitenscheibe (die
Scheibe ohne Scharnierlöcher) an. Die Oberseite mit Klebeband
sichern.
Insérez la vitre avant qui repose contre la vitre latérale (la vitre
sans trous de charnière). Fixez le haut avec des morceaux de
ruban adhésif.
Вставьте переднюю стеклянную панель, которая прилегает
к боковому стеклу (панель без отверстий для петель).
Закрепите верх с помощью скотча.
Włóż przednią szybę bez otworów na zawiasy, która opiera się
o szybę boczną. Zabezpiecz górę kawałkami taśmy.
Plaats het glazen voorpaneel dat tegen het zijglas zit (het paneel
zonder scharniergaten). Zet de bovenkant vast met stukjes tape.
Aseta etulasilevy sivulasia vasten (paneeli, jossa ei ole sarana-
reikiä). Kiinnitä yläosa teipillä.
Kant i kant
Flush fitting
Kantenbündig
Bord à bord
Установка заподлицо
Dokładnie wyrównać
Verzonken montage
Upotettu