Page 7
SÉCURITÉ INTRODUCTION À propos de ce manuel ... . . 1-3 Alertes de sécurité ....1-4 Alertes de sécurité...
Page 8
SÉCURITÉ Verrou de capot....1-20 Câble de capot ....1-21 SIÈGE ET DISPOSITIFS DE RETENUE Introduction .
Page 9
Kenworth. Prenez le temps de connaître Vous devez donc prêter une attention votre véhicule en lisant le manuel particulière aux instructions qui se...
Page 10
INTRODUCTION Alertes de sécurité AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT! Veuillez lire et observer toutes les AVERTISSEMENT! Ne tentez pas d'effectuer des tra- alertes de sécurité qui se trouvent vaux de réparation sans avoir la dans le présent manuel. Elles ont formation, la documentation et l'ou- pour but de vous protéger et de vous tillage appropriés.
Page 11
INTRODUCTION Alertes de sécurité ATTENTION REMARQUE AVERTISSEMENT! ATTENTION NOTA Ne conduisez pas après avoir consommé de l'alcool ou des sub- stances qui altèrent les facultés, L'alerte de sécurité qui accompagne ce L'alerte qui accompagne ce symbole notamment des médicaments d'or- symbole et la mention correspondante et la mention correspondante permet donnance.
Page 12
Consultez l’étiquette pneu, jante et interdisant l'utilisation d'un téléphone Kenworth est en parfait état de poids nominaux sur le rebord de la cellulaire en conduisant un véhicule. marche : vous en êtes entièrement porte du conducteur.
Page 13
INTRODUCTION Protection de avant de conduire. Les conducteurs du moteur, le carburant Diesel, le qualifiés seulement doivent conduire liquide frigorigène du climatiseur l'environnement ce véhicule. (R12, R-134a et huile PAG), les batteries d'accumulateurs, etc., AVERTISSEMENT! sont susceptibles de contaminer Selon l'État de la Californie, les gaz l'environnement s'ils se répandent ou d'échappement d'un moteur die- s'ils ne sont pas éliminés de façon...
Page 14
INTRODUCTION Enregistreur de données congénitales ou nuire à la – ou – reproduction. • www.dmv.ca.gov California Vehicle Code – Section • Selon l'État de la Californie, 9951 – «Disclosure of Recording d'autres produits chimiques dans Device» (divulgation d'un dispositif ce véhicule provoquent le cancer d'enregistrement) et des anomalies congénitales, ou nuisent à...
Page 15
(1-800-592-7747) 24h/24, 7j/7 partout et ceux-ci sont possèdent le toute l'année ou consultez le site personnel formé et le matériel qui www.kenworth.com et cliquez sur vous permettra de reprendre la route le lien "concessionnaires". Avant rapidement, et de vous garder parmi d'effectuer des travaux d'entretien, nous.
Page 16
INTRODUCTION Certification de conformité besoin de votre numéro d'identification Identifiant Composants (NIV), reportez-vous à Identification du aux normes d'émission de antipollu- antipollution véhicule à la page 6-4. tion gaz à effet de serre VSL, VSLS, Paramètres logiciels du Manuels d’entretien VSLE ou moteur influant sur le Il se peut que le présent véhicule...
Page 17
Renseignez-vous sur les cours qu'elles Les principaux sous-traitants de offrent dans votre localité. Kenworth fournissent également des manuels d'utilisation de leurs Les organismes officiels, comme produits. Vous trouverez donc dans le service des permis de conduire, votre boîte à...
Page 18
ACCÈS À LA CABINE ET AU CADRE DE CHÂSSIS ACCÈS À LA CABINE ET • Faites toujours face au véhicule AVERTISSEMENT! AU CADRE DE CHÂSSIS en montant ou en descendant de Ne posez pas les pieds sur des par- la cabine ou de la plate-forme. ties du véhicule dont la surface n'est Sécurité...
Page 19
Kenworth doit être conforme au rè- AVERTISSEMENT! glement n° 399 des Federal Motor Remettez toujours en place le cou- Carrier Safety Regulations.
Page 20
ACCÈS À LA CABINE ET AU CADRE DE CHÂSSIS Tenez-vous aux poignées pour monter sur le châssis ou le tablier. 1-14 Y53-1204-1E1 (05/17)
Page 21
ACCÈS À LA CABINE ET AU CADRE DE CHÂSSIS Souvenez-vous : Tenez-vous aux poignées pour monter. Maintenez toujours trois points de contact pour monter sur le tablier ou en descendre - les mains sur la poignée et les pieds sur les marches. 1-15 (05/17) Y53-1204-1E1...
Page 22
à quand vous êtes au volant. Associé de verrouillage. Les portes se votre camion Kenworth. Le système à une bonne utilisation d'une cein- déverrouillent automatiquement verrouille ou déverrouille les portes du ture de sécurité...
Page 23
ACCÈS À LA CABINE ET AU CADRE DE CHÂSSIS Fonctionnement Cet appareil est conforme à la section NOTA Pour déverrouiller la porte du 15 des règlements FCC et RSS-210 conducteur Si ce système est adapter sur les vé- d'Industrie Canada. Le fonctionnement hicules construits avant mars 2002, est assujetti aux conditions suivantes : Appuyez une fois sur le bouton...
Page 24
ACCÈS À LA CABINE ET AU CADRE DE CHÂSSIS Synchronisation programmée pour un autre Synchronisez la breloque véhicule ou être en panne. porte-clés. La breloque porte-clés peut requérir une synchronisation avec le véhicule Consultez Dépannage du La breloque porte-clés utilise une pile lorsque la pile a été...
Page 25
VOTRE MOTEUR VOTRE MOTEUR Basculement du capot ATTENTION Pour ouvrir le capot moteur, Attaches de capot Si vous n'attachez pas votre capot déverrouillez les attaches. Placez une correctement, celui-ci pourrait s'ou- main sur l'emblème KW, un pied sur Le capot est maintenu en place par vrir inopinément et entraîner un ac- le pare-choc et l'autre sur le sol.
Page 26
Si le verrou de capot semble défectueux, faites le réparer par un centre de service autorisé ou Verrou de capot votre concessionnaire Kenworth. • Avant de pouvoir refermer le NOTA capot, il faut d'abord soulever la Le dispositif se bloque automati- poignée contre le cylindre pour...
Page 27
VOTRE MOTEUR Câble de capot AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! Si le capot retombe, les personnes Si le capot retombe, les personnes se trouvant au-dessous pourraient se trouvant au-dessous pourraient être blessées. Attachez toujours le être blessées. Attachez toujours le câble de sécurité ou bloquez la bé- câble de sécurité...
Page 28
VOTRE MOTEUR AVERTISSEMENT! Un capot qui n'est pas correctement verrouillé peut s'ouvrir inopinément et entraîner un accident. Assurez- vous du bon verrouillage du capot avant de rouler. 1-22 Y53-1204-1E1 (05/17)
Page 29
Kenworth. Pour tout sur les côtés de celui-ci. trise de son véhicule. Effectuez tous renseignement sur la conception et les réglages du siège lorsque le vé-...
Page 30
SIÈGE ET DISPOSITIFS DE RETENUE Ceintures de sécurité Sièges à dossier inclinable AVERTISSEMENT! • le rideau du compartiment Il est prouvé que les ceintures de Ne conduisez pas votre véhicule couchette est attaché. sécurité sont le moyen le plus efficace sans que votre ceinture de sécurité...
Page 31
SIÈGE ET DISPOSITIFS DE RETENUE Ceintures sous-abdominales et Insérez la languette de verrouillage baudrier dans la boucle, côté intérieur du siège. La combinaison d'une ceinture sous-abdominale et d'un baudrier Enfoncez-la en poussant jusqu'à comporte un mécanisme de ce que vous entendiez un déclic verrouillage.
Page 32
SIÈGE ET DISPOSITIFS DE RETENUE Pour détacher la ceinture de de sécurité doit être convenablement sécurité : ajustée. • • Enfoncez le bouton de La ceinture sous-abdominale déverrouillage se trouvant doit être portée le plus bas et sur la boucle. La languette de le plus étroitement possible sur verrouillage sortira d'elle-même de les hanches.
Page 33
SIÈGE ET DISPOSITIFS DE RETENUE Ceintures de sécurité Ceinture sous-abdominale Baudrier Bonne position Mauvaise position (trop Bonne position (sur Mauvaise position Mauvaise position haut sur les hanches) le bras) (sous le bras) (tordue) • Assurez-vous également que • Prenez soin de ne pas tordre votre ceinture n’est pas trop la ceinture en la bouclant.
Page 34
SIÈGE ET DISPOSITIFS DE RETENUE votre ceinture de sécurité de AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! façon qu'elle n'ait pas plus de 1 po (25mm) de mou. Le réglage et l'utilisation appropriés Ne tordez pas votre baudrier en le de la ceinture de sécurité sont indis- mettant.
Page 35
SIÈGE ET DISPOSITIFS DE RETENUE Sangles d'attache Attaches fixes AVERTISSEMENT! Des sangles d’attache sont fixées aux Si votre Kenworth est équipé Négliger de régler les sangles d'at- sièges à suspension Elles permettent d'attaches de longueur fixe, aucun tache pourrait entraîner un mou- de maintenir le siège sur le plancher...
Page 36
SIÈGE ET DISPOSITIFS DE RETENUE Dispositif Komfort-Latch® Réglage des sangles d'attache de conduite tout confort, le cas échéant. • Assurez-vous que la sangle Votre véhicule comporte un dispositif Une fois bien assis, enfoncez d'attache est fixée au plancher de conçu pour éliminer l'effet de « le bouton «...
Page 37
SIÈGE ET DISPOSITIFS DE RETENUE Femmes enceintes Pour obtenir plus de renseignements AVERTISSEMENT! et des tutoriels sur vidéo, consultez le Les femmes enceintes devraient Ne réglez pas le dispositif Komfort- site Web : www.clicktugsnug.com toujours porter l'ensemble complet Latch avec un relâchement exces- ceinture sous-abdominale et baudrier.
Page 38
SIÈGE ET DISPOSITIFS DE RETENUE Réparations des ceintures Conseils sur le port de la endommagées ceinture de sécurité • Toute personne voyageant dans Dans la cabine, les ceintures votre véhicule doit boucler sa endommagées doivent être ceinture de sécurité. En tant remplacées.
Page 39
SIÈGE ET DISPOSITIFS DE RETENUE les attaches, les boucles ou les • • Enlevez des boucles de ceinture Toute personne autorisée à dormir enrouleurs, montrent des signes de sécurité et de la sangle de dans le véhicule pendant qu'il de dommage, il faut remplacer les retenue intégrée à...
Page 40
• Il faut vous assurer que les Pour les cabines des véhicules ceintures de sécurité et les Kenworth équipées d'un compartiment sangles de retenue du siège couchette, il est important d'utiliser ou de la couchette inoccupés les dispositifs de retenue lorsque le soient complètement enroulées...
Page 41
SIÈGE ET DISPOSITIFS DE RETENUE Couchette inférieure : Couchette supérieure : AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! Assurez-vous que le dispositif de retenue est utilisé par quiconque Quand le véhicule est en mouve- Assurez-vous que le dispositif de occupe la couchette alors que le ment, la couchette inférieure doit verrouillage maintenant la couchette véhicule est en mouvement.
Page 42
SIÈGE ET DISPOSITIFS DE RETENUE • Toute personne autorisée à AVERTISSEMENT! NOTA s'asseoir sur le canapé-lit (le Assurez-vous que personne n'utilise Conformément à FMCSR 392.60 - cas échéant) du compartiment couchette dans un véhicule jamais la couchette supérieure du Transport de personnes non autori- pendant qu'il roule devrait porter véhicule en mouvement.
Page 43
SIÈGE ET DISPOSITIFS DE RETENUE vêtements (des lunettes, des • • Les ceintures de sécurité et les Il ne faut jamais décolorer ou stylos ou des clés par exemple), sangles de retenue d'un véhicule teindre les ceintures de sécurité car ces objets peuvent causer des accidenté...
Page 44
Rangement du compartiment couchette supérieur Votre véhicule Kenworth peut être équipé d’une étagère de rangement en haut allant de la couchette inférieure et tout au long de l’arrière de la cabine couchette. Les précautions suivantes sont à...
Page 45
état de accessoires sont en bon état. stress émotif. La fabrication de votre véhicule Kenworth a fait appel à des ressources considérables: technologie de pointe, inspections et contrôle de qualité rigoureux. Vous tirerez parti de ces procédés de fabrication sécuritaires si...
Page 46
MISE EN ROUTE Chargement du véhicule AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! Comparez la capacité de charge de Ne conduisez pas après avoir L'usage d'alcool, de drogues et de votre véhicule avec le chargement consommé de l'alcool ou des sub- certains médicaments peut gra- que vous transportez.
Page 47
MISE EN ROUTE • Les organes de votre véhicule AVERTISSEMENT! PBC : s'agit du poids combiné réel ou sont conçus pour fournir un du poids brut combiné (PBC) de votre Un chargement inégalement dis- service satisfaisant à condition véhicule et de son chargement : le tribué...
Page 48
Il est fortement recommandé d'emporter dans son véhicule un Pour maintenir votre véhicule Kenworth certain nombre d'objets de première en bon état de marche et assurer votre nécessité. Si vous devez un jour faire propre sécurité, celle de vos passagers face à...
Page 49
à un concessionnaire obstrués ? Kenworth agréé ou à un mécanicien ° Huile à moteur qualifié pour faire réparer votre • Regardez sous le véhicule.
Page 50
MISE EN ROUTE Courroies d'entraînement des des signes d'abrasion ou de Pneus et roues - les pneus sont-ils accessoires à la page 5-112. frottement. Assurez-vous de convenablement gonflés? Les la présence de tous les colliers écrous de roue sont-ils en place (sangles) de serrage et de retenue NOTA et bien serrés? Les resserrer s'il y...
Page 51
MISE EN ROUTE vérification est aussi exigée ° La roue de secours de la AVERTISSEMENT! pour les réservoirs de remorque est-elle bien fixée suspension pneumatique Ne retirez pas le bouchon d'un réser- et gonflée ? équipés de purgeurs voir de carburant à proximité d'une °...
Page 52
MISE EN ROUTE ° L'extincteur est-il chargé? Colonne de direction - réglez-la NOTA pour pouvoir atteindre le volant ° Votre équipement de sécurité Les éléments ci-dessus (comparti- facilement. est-il complet? ment moteur, châssis et cabine et Rétroviseurs - vérifiez et réglez préparation) devraient faire l'objet de °...
Page 53
MISE EN ROUTE Vérifications hebdomadaires boyaux, des colliers, du radiateur et de leurs fixations. Batterie - Vérifiez la batterie et ses bornes. • Vérifiez le filtre à air, le silencieux et les tuyaux d'échappement. Écrous des chapeaux de Sont-ils bien assemblés et fixés ? roue - Sont-ils en place et convenablement serrés ? - •...
Page 55
URGENCE MARCHE À SUIVRE... Vous avez besoin d'une assistance routière ..2-3 Alarme d'avertissement d'air faible en fonction . . . 2-4 Témoin d'arrêt du moteur allumé ..2-4 Témoin de pression d'huile moteur allumé...
Page 56
URGENCE Freins à ressort - Détente manuelle ..2-19 Dégager le véhicule immobilisé par le sable, la boue, la neige et la glace ..2-21 Y53-1204-1E1 (05/17)
Page 57
On y offre un système de mappage • On ne peut répondre aux questions personnalisé qui vous indique relatives à la garantie, mais on les concessionnaires Kenworth peut vous donner les coordonnées et Peterbilt et les fournisseurs de d'un concessionnaire Kenworth service indépendants (« ISP ») qui sera en mesure de le faire.
Page 58
MARCHE À SUIVRE... Alarme d'avertissement d'air Témoin d'arrêt du moteur AVERTISSEMENT! faible en fonction allumé Si la pression d'air dans le sys- Ralentissez prudemment. tème chute au-dessous de 60 psi Éloignez-vous à distance (414 kPa), les freins à ressort sécuritaire des voies de circulation risquent de stopper brutalement le et immobilisez le véhicule.
Page 59
(Consultez les informations sur Kenworth agréé dès que possible. les changements de vitesse et le frein de stationnement aux pages ATTENTION Valve des freins de stationnement Ne continuez pas à...
Page 60
MARCHE À SUIVRE... Témoin d'anomalie du Surchauffe du moteur entre les positions AUTO et MAN (automatique et manuel). moteur allumé Réduisez le régime du moteur et garez le véhicule en toute Augmentez le régime du moteur sécurité. Une fois arrêté, pour le faire tourner à...
Page 61
MARCHE À SUIVRE... de vérifier le niveau du liquide de réservoir d'expansion du liquide de AVERTISSEMENT! refroidissement. refroidissement. Pour réduire le risque de mort, de ° Attendez que la température AVERTISSEMENT! blessure, d'incendie ou de dom- du liquide de refroidissement Ne dévissez pas le bouchon du ra- mages au véhicule à...
Page 62
électrique par votre distribution électrique à l’intérieur de gnez les lumières et accessoires, et concessionnaire Kenworth, car il la boîte à batterie ou du côté moteur retirez la clé de contact pour évi- pourrait y avoir un court-circuit ou du tablier de la cabine.
Page 63
MARCHE À SUIVRE... Consultez le diagramme du Enlevez le fusible et vérifiez-en NOTA panneau de fusibles afin l'état. En l'absence d'un fusible identique, d'identifier le fusible qui commande utilisez un fusible de plus faible ca- ce composant. libre pour vous dépanner temporai- rement.
Page 64
MARCHE À SUIVRE... ATTENTION Lorsque vous remplacez un dis- joncteur défectueux, servez-vous toujours d’un disjoncteur approuvé ayant une capacité égale ou infé- rieure à celle du disjoncteur rem- placé. Seule l’utilisation de disjonc- teurs à remise à zéro de type II est approuvée.
Page 65
électrique, Kenworth ne peut entraîner des blessures graves, l'électrolyte des batteries avec les recommande pas la mise en marche mortelles ou des dommages maté-...
Page 66
DÉMARRAGE-SECOURS court-circuit peut se produire Pour mettre en marche votre moteur entraînant des blessures, à l'aide de câbles volants ATTENTION la défaillance du système L'utilisation d'une batterie de se- électrique et des dommages au AVERTISSEMENT! cours dont la tension est plus forte véhicule.
Page 67
DÉMARRAGE-SECOURS Préparation des véhicules : • Si l'un des véhicules est doté de Un mauvais branchement sectionneurs de batterie, s'assurer des câbles volants ou le Rapprochez les deux véhicules qu'ils sont en position d'« arrêt » non-respect de ces procédures l'un de l'autre, mais sans les avant de raccorder les deux peut abîmer l'alternateur ou...
Page 68
à actionner le même câble sur la borne positive démarreur, mais adressez-vous à (+) de la batterie d'appoint. la concession Kenworth agréée la Branchez l'autre câble volant plus près. D'ABORD sur la borne négative (-) (noire ou N) de la batterie chargée.
Page 69
DÉMARRAGE-SECOURS Débranchez les câbles volants : AVERTISSEMENT! Quand vous débranchez les câbles volants, assurez-vous qu'ils ne se trouvent pas sur la trajectoire de pièces mobiles dans le comparti- ment moteur. Vous pourriez être blessé. • Pour débrancher les câbles volants, suivez exactement l'ordre inverse.
Page 70
ATTENTION une pompe entraînée par le moteur; Kenworth en prenant soin d’observer Raccordez le ou les dispositifs de cette pompe ne débite pas avec les directives suivantes. Si votre remorquage tel que décrit ci-après.
Page 71
REMORQUAGE ET FREINS À RESSORT d'attache des camions, tracteurs • Observez les lois propres au ATTENTION et véhicules combinés aux fins de remorquage en vigueur dans votre remorquage). Lorsqu'on remorque un véhicule soit localité, votre province ou votre en le soulevant par l'avant, soit en État.
Page 72
• N'enroulez jamais une seule ou le câble à une distance chaîne ou un seul câble sur les Pour atteler votre Kenworth, observez minimale de 6 pieds du véhicule deux attelages (3). les directives ci-dessous. (2).
Page 73
REMORQUAGE ET FREINS À RESSORT Remise en service du Freins à ressort - Détente AVERTISSEMENT! véhicule manuelle Ne conduisez pas un véhicule dont Il se peut que votre véhicule perde du Pour pouvoir remorquer un véhicule, les freins fonctionnent mal. Si l'un lubrifiant pendant le remorquage.
Page 74
REMORQUAGE ET FREINS À RESSORT du moteur. Vous devez alors desserrer 1. Déposez le AVERTISSEMENT! les freins à ressort aux récepteurs de bouchon du récepteur ces derniers. des freins à ressort. Le desserrage des freins à ressort d'un véhicule qui n'est pas conve- AVERTISSEMENT! nablement immobilisé...
Page 75
REMORQUAGE ET FREINS À RESSORT Dégager le véhicule 4. Insérez le goujon 6. À l'aide d'une immobilisé par le sable, de desserrage clé, tournez l'écrou la boue, la neige et la glace dans l'ouverture du de montage du récepteur de freinage goujon de desserrage à...
Page 76
REMORQUAGE ET FREINS À RESSORT Chaînes antidérapantes • Faites toujours démarrer le AVERTISSEMENT! véhicule en mettant le levier Si vous avez besoin de chaînes Ne faites pas patiner les roues à sélecteur en première. antidérapantes, posez-les des deux plus de 35 mi/h (55 km/h). Un pa- côtés sur les roues motrices.
Page 77
COMMANDES ACCESSOIRES Introduction ....3-5 Radio (Option) ....3-6 Allume-cigarette et cendrier (option) .
Page 78
COMMANDES INDICATEURS ET AFFICHAGES Introduction ....3-54 Afficheur multifonction (option) ..3-80 AFFICHEUR MULTIFONCTION Introduction ....3-85 Alarmes, avertissements sonores et témoins visuels 3-85 Écrans d'alerte signalant des avertissements ou...
Page 79
COMMANDES Robinet de commande manuelle de frein de semi-remorque ....3-134 Fonctionnement des feux d'arrêt et des clignotants 3-135 Colonne de direction inclinable-télescopique . . . 3-136 Klaxon.
Page 81
ACCESSOIRES ACCESSOIRES Introduction Radio Cendrier (Option) Compartiment de Allume-cigare (Option) rangement du tableau de bord (05/17) Y53-1204-1E1...
Page 82
ACCESSOIRES Radio (Option) Allume-cigarette et cendrier AVERTISSEMENT! (option) Votre véhicule est équipé en option Ne jetez pas de papier ou d'autres d'un récepteur stéréophonique AM/FM matières combustibles dans un cen- NOTA ou d'un combiné stéréophonique drier où elles pourraient s'enflam- L'allume-cigarette fonctionne AM/FM avec disques compacts.
Page 83
Maintenez le bouton enfoncé pour un mouvement accéléré. dans le sens contraire des aiguilles d'une montre Sens horaire Horloge numérique - Couchette Référence rapide sur le fonctionnement de l'horloge numérique Kenworth Mode Affichage Fonctions Boutons à utiliser Horloge Heure (deux points clignotants) •...
Page 84
ACCESSOIRES Référence rapide sur le fonctionnement de l'horloge numérique Kenworth +, - Alarme Réglage de l'alarme (symbole) • réglage de l'alarme On/Off (symbole fixe = alarme en • activation/désactivation de fonction) l'alarme Temps Temps écoulé (ET affiché) • démarrage/arrêt chronomètre On/Off (ET fixe = chronomètre en...
Page 85
ACCESSOIRES Alarme Temps écoulé Auxiliaire Appuyez deux fois sur le bouton « Appuyez trois fois sur le bouton Select Ce mode n'a pas de fonction pour Select » pour passer au mode Alarme, pour passer au mode de temps écoulé, l'instant et peut être ignoré.
Page 86
ACCESSOIRES Rangements de la cabine Affichage Compartiments intérieurs Boîte à gants L'horloge est toujours visible. La Vous disposez d'une variété de choix luminosité de l'affichage comporte La cabine est équipée d'une boîte à pour le rangement de vos objets quatre niveaux que l'on obtient en gants de tableau de bord où...
Page 87
ACCESSOIRES Cendrier Appareils électriques AVERTISSEMENT! Pour ouvrir le cendrier, tirez sur le Si votre Kenworth est équipé d’un Il peut être dangereux de transpor- rebord supérieur du panneau. Pour téléviseur, d'un réfrigérateur ou ter des objets non attachés dans le fermer, repoussez-le contre le d'autres appareils électriques,...
Page 88
CHAUFFAGE ET CLIMATISATION CHAUFFAGE ET CLIMATISATION Introduction Commandes du chauffage et de la climatisation 3-12 Y53-1204-1E1 (05/17)
Page 89
CHAUFFAGE ET CLIMATISATION Précautions Les commandes de chauffage et de AVERTISSEMENT! climatisation de la cabine se trouvent au milieu du tableau de bord, juste AVERTISSEMENT! Le climatiseur est un appareil sous à droite de la colonne de direction. pression. Si les interventions ne Ne conduisez pas avec une visibilité...
Page 90
CHAUFFAGE ET CLIMATISATION ° • Ne fumez pas. L’inhalation En cas de perte de fluide AVERTISSEMENT! de fluide frigorigène gazeux frigorigène en présence d'une Une chaleur trop intense peut faire par le biais d’une cigarette source de chaleur ou d'une exploser les éléments sous pression peut causer des malaises flamme nue, une réaction...
Page 91
CHAUFFAGE ET CLIMATISATION Il est recommandé de faire inspecter le AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! circuit d'échappement du véhicule, la Les gaz d'échappement du moteur Ne laissez jamais trop longtemps cabine et le compartiment couchette : contiennent du monoxyde de car- votre véhicule au ralenti si vous avez bone, gaz incolore et inodore.
Page 92
CHAUFFAGE ET CLIMATISATION • Mettez la commande sur FRESH ATTENTION AIR. Ne pas rester dans le véhicule lorsque le moteur tourne ou est au ralenti pendant plus de 10 minutes et que le système de chauffage et NOTA de climatisation de la cabine est à Si vous devez laisser votre véhicule la position RECIRC (recirculation) au ralenti pendant longtemps, ins-...
Page 93
CHAUFFAGE ET CLIMATISATION Commandes de cabine Sélecteur de commande du Commande de débit d'air Air extérieur / recirculation ventilateur Plancher & Dégivrage de l’air, Témoin ambre Sélecteur de commande de Dégivrage (marche) température Climatiseur, Témoin vert Témoin vert (marche) du Tableau de bord (marche) compartiment couchette...
Page 94
CHAUFFAGE ET CLIMATISATION Rôle de chaque commande Bouches de dégivrage* Sélecteur de température *Le système met automatiquement en Sélecteur de soufflante fonction la climatisation et le mode d’air Tournez la commande dans le sens extérieur. À mesure que vous éloignez des aiguilles d'une montre pour obtenir Le fait de tourner ce sélecteur dans le la commande de la position primaire, le...
Page 95
CHAUFFAGE ET CLIMATISATION Interrupteur du compartiment Comment utiliser le système Bouton de recirculation d'air/air couchette extérieur Le moteur du véhicule doit être en Cette commande met en marche ou Cette commande permet de contrôler la arrête le panneau de commande du marche pour que le système de source d'air circulant dans le système de compartiment couchette.
Page 96
CHAUFFAGE ET CLIMATISATION et choisissez position Pour déshumidifier la cabine 2.) Actionnez la le régime 4.) Réglez la correspondant commande de de soufflante commande de aux bouches soufflante 1.) Poussez désiré. débit d'air du tableau de en position le bouton d'air bord.
Page 97
CHAUFFAGE ET CLIMATISATION Commandes de dans le sens ATTENTION chauffage/climatisation des aiguilles du compartiment couchette 1.) Tournez la d'une montre Par temps extrêmement froid, évitez commande de jusqu'à ce que de diriger de l'air chaud du dégivreur (facultatives) soufflante le régime de la sur un pare-brise froid.
Page 98
CHAUFFAGE ET CLIMATISATION Vous permet de sélectionner Heat ou Commandes de chauffage et A/C. climatisation (2) (Aerocab et Studio) : • Heat (chauffage) : Le ventilateur se met en marche et s'arrête pour Vous permet de sélectionner entre réguler la température en fonction Max Heat, Max A/C, et Auto Heat - de la position du sélecteur de A/C.
Page 99
CHAUFFAGE ET CLIMATISATION d’une montre augmente la température Commande de température (3) : de l’air. Le système maintient la température automatiquement une fois La température du compartiment la température idéale choisie. couchette est contrôlée automatiquement. NOTA Le capteur se trouve sur le panneau Réglez la commande de de commandes de chauffage/clima- chauffage/climatisation à...
Page 101
• le témoin lumineux Il convient de souligner que chaque Dans certains cas, il peut y avoir une véhicule Kenworth fait l’objet d’une alarme ou un avertissement sonore qui fabrication sur mesure. Le tableau de s’accompagne d’un témoin lumineux. bord peut être différent de celui illustré.
Page 102
ALERTES SONORES Tableau 1 Symboles des témoins Nom du symbole Symbole Couleur De série Option Page 1. Freins, basse pression dans le circuit ● Rouge à la page 3-28 pneumatique primaire 2. Freins, Basse pression dans le circuit ● Rouge à...
Page 103
ALERTES SONORES L’ensemble d’instruments produit A. Alarme AVERTISSEMENT! des écrans d'alerte et trois sons ou • Séries de sons de cloche clairs, tonalités distincts. Une alarme signale toujours un pro- répétés à un rythme de 100 blème important, tenez-en compte. tonalités par minute.
Page 104
ALERTES SONORES Alarme d'arrêt du moteur Alarme d'avertissement d'air Cette alarme retentit quand le témoin primaire ou secondaire insuffisant de pression d'huile moteur est allumé (activé par le moteur). Alarme de frein de stationnement Cette alarme retentit quand le témoin Cette alarme retentit quand le témoin d’arrêt du moteur est allumé...
Page 105
ALERTES SONORES B. Avertissement sonore (similaire Avertissement de coulissement de L’avertissement est activé dans les à l’alarme) sellette d'attelage conditions suivantes. • Séries de sons de cloche clairs, répétés à un rythme de 60 tonalités Pendant l’autotest de mise en circuit par minute.
Page 106
TÉMOINS TÉMOINS Introduction Les éléments avec numéro dans l'illustration sont des témoins standards ou courants. 3-30 Y53-1204-1E1 (05/17)
Page 107
: Il convient de souligner que chaque • véhicule Kenworth fait l’objet d’une l’alarme sonore fabrication sur mesure. Le tableau de • l’avertissement sonore bord peut être différent de celui illustré.
Page 108
TÉMOINS Tableau 2 Symboles des témoins/témoins lumineux Nom du symbole Symbole Couleur Page ● 1. Système de freinage antiblocage (ABS) Jaune à la page 3-38 ● 2. Système de freinage antiblocage (ABS), remorque Jaune à la page 3-38 ● 3. Essieu, commande de stabilité Jaune à...
Page 109
TÉMOINS Nom du symbole Symbole Couleur Page 7. Ralentisseur BrakeSaver ou ralentisseur de boîte de ● Jaune à la page 3-42 vitesses ● 8. Moteur, vérification du moteur Jaune à la page 3-42 ● 9. Moteur, démarrage à l’éther Vert à...
Page 110
TÉMOINS Nom du symbole Symbole Couleur Page ● 14. Moteur, ventilateur Vert à la page 3-45 ● 15. Moteur, chauffe- Jaune à la page 3-45 ● 16. Moteur, bas niveau du liquide de refroidissement Jaune à la page 3-45 ● 17.
Page 111
TÉMOINS Nom du symbole Symbole Couleur Page ● 21. Moteur, rappel d'attente avant démarrage Jaune à la page 3-47 ● 22. Température élevée du système d’échappement Jaune à la page 3-47 ● 23. Phares, feux de route Bleu à la page 3-48 ●...
Page 112
TÉMOINS Nom du symbole Symbole Couleur Page ● 28. Message en attente Vert à la page 3-49 ● 29. Frein de stationnement Rouge à la page 3-50 ● 30. Ceinture de sécurité, boucler Rouge à la page 3-50 ● 31. Boîte de vitesses, haute température de l'huile Jaune à...
Page 113
TÉMOINS Nom du symbole Symbole Couleur Page ● 35. Eau dans le carburant (WIF) Jaune à la page 3-52 36. Déverrouillage du coulissement de la sellette ● Rouge à la page 3-52 d’attelage ● 37. Verrouillage du pivot d’attelage de la sellette Rouge à...
Page 114
TÉMOINS 1. Système de freinage antiblocage 2. Système de freinage antiblocage NOTA (ABS) (ABS), remorque Après avoir réparé le système ABS, le témoin demeure allumé après l'autotest de mise en circuit. Cela signifie que le système ABS n'a pas vérifié les capteurs de vitesse de ro- tation de roue.
Page 115
1er possible par un concessionnaire le problème peut provenir du témoin mars 2001 doivent permettre d'al- Kenworth. Le témoin du système ABS ou du câblage. Ceci doit être vérifié lumer dans la cabine un témoin de semi-remorque ne s'allumera pas le plus rapidement possible.
Page 116
TÉMOINS 3. Essieu, Commande de stabilité • S'allume lorsque le système ESC NOTA (ESC ou Commande de Stabilité commande aux freins de chaque Électronique) Le témoin lumineux du système roue de corriger la trajectoire du ABS de semi-remorque ne s'allume véhicule.
Page 117
TÉMOINS 4. Essieu, système d'antipatinage lorsque le système n'est plus 5. Filtre à particules diesel (DPF) à l'accélération activé. (ATC ou Système d'antipatinage à • Il clignote en continu lorsque le l'accélération) commutateur ATC Deep Snow & Mud est activé (neige et boue), ce qui indique la mise en fonction du dispositif.
Page 118
TÉMOINS 6. Camion-benne, benne relevée 7. Ralentisseur BrakeSaver ou 8. Moteur, anomalie du moteur ralentisseur de boîte de vitesses Il s’allume en cas de problème, mais Il s’allume quand la benne est relevée. Il s’allume quand le ralentisseur le véhicule peut être conduit en BrakeSaver (exportation seulement) toute sécurité.
Page 119
TÉMOINS 9. Moteur, démarrage à l'éther 10. Aide au démarrage en côte NOTA (Eaton Ultrashift Plus) Uniquement pour les moteurs dotés d'un système de posttraite- ment des gaz d'échappement. Il s’allume quand le commutateur de démarrage à l’éther est activé. Il clignote lorsqu'il est désactivé...
Page 120
TÉMOINS 11. Système de suivi de voie (LDW) 12. Entretien de la boîte de vitesses 13. Freins usés Il s'allume lorsque le remplacement Il s'allume lorsque le système de S'allume lorsque l'entretien de la boîte des plaquettes de frein du système suivi de voie (LDW) installé...
Page 121
TÉMOINS 14. Moteur, ventilateur 15. Moteur, chauffage 16. Moteur, niveau de liquide de refroidissement bas Il s’allume quand le commutateur de Il s’allume quand le ventilateur chauffage du moteur est activé. fonctionne. Il s'allume et une alarme retentit lorsque le niveau de liquide de refroidissement dans le radiateur est dangereusement bas.
Page 122
TÉMOINS 17. Moteur, surrégime 18. Moteur, coupure d'air en cas 19. Moteur, ralentisseur (frein) d'emballement S’allume lorsque le commutateur du ralentisseur de moteur (frein à Il s’allume quand le régime moteur est compression), ralentisseur BrakeSaver trop élevé (boîtes de vitesses Allison). S'allume quand le système de coupure (exportation seulement) ou frein sur d'air en cas d'emballement du moteur...
Page 123
TÉMOINS 20. Moteur, arrêt 21. Moteur, attente de démarrage 22. Température élevée du système d'échappement Il s’allume quand le commutateur Ce témoin s'allume et une alarme S’allume lorsque la température de chauffage du moteur est activé. retentit en présence d'une grave du système d’échappement (moteurs PACCAR PX-6, PX-8 et anomalie du moteur.
Page 124
TÉMOINS 23. Phares, feux de route 24. Mode pompe 25. Prise de force (PTO) S'allume lorsque l'interrupteur de Elle s'allume quand les feux de route pompe, offert en option, est activé. sont allumés. Il s’allume lorsque la PTO en option est activée.
Page 125
TÉMOINS 26. Verrouillage inter-essieux 27. Benne de semi-remorque 28. Message en attente relevée Il s’allume quand le véhicule est équipé de la messagerie télématique. Il s'allume lorsque le commutateur du S'allume lorsque le commutateur de différentiel inter-essieux est actionné, benne de semi-remorque en option est ce qui a pour effet de verrouiller activé.
Page 126
TÉMOINS 29. Freins de stationnement 30. Ceinture de sécurité, boucler 31. Boîte de vitesses, température d'huile élevée Il s’allume quand le frein de S’allume pendant 5 secondes lorsque Il s’allume quand la température du stationnement est serré. le contact est mis puis coupé. Le lubrifiant de la boîte de vitesses est témoin peut aussi s’allumer si la Le témoin de frein de stationnement...
Page 127
TÉMOINS 32. Clignotant, gauche 33. Clignotant, droit 34. Témoin d'anomalie (MIL) Clignote pour indiquer le Il s'allume lorsqu'une anomalie du Clignote pour indiquer le fonctionnement du clignotant gauche. système antipollution du moteur se fonctionnement du clignotant droit. produit. Il est possible de conduire le véhicule en toute sécurité, mais il doit faire l'objet d'une réparation afin de remédier à...
Page 128
TÉMOINS 35. Eau dans le carburant (WIF) 36. Coulissement de sellette 37. Verrouillage du pivot d'attelage d'attelage Il s'allume lorsque l'on détecte la S'allume lorsque le commutateur de présence d'eau dans le carburant. S'allume lorsque le commutateur de verrouillage du pivot d'attelage est coulissement de la sellette d'attelage activé.
Page 129
TÉMOINS 38. Vérification de la boîte de 39. Réfrigérateur vitesses Une défaillance de la boîte de vitesses. Indique que le réfrigérateur est en fonction. (Reportez-vous au manuel de la boîte de vitesses.) 3-53 (05/17) Y53-1204-1E1...
Page 130
INDICATEURS ET AFFICHAGES INDICATEURS ET AFFICHAGES Introduction Les éléments avec numéro dans l'illustration sont des indicateurs standards ou courants. Votre véhicule dispose d'indicateurs standard et optionnels dans l’affichage de l’ensemble d’instruments. Certains témoins lumineux en option ne seront pas fonctionnels à moins que cette option ne fasse partie du véhicule. Reportez-vous à Témoins à la page 3-30 pour obtenir la liste complète des indicateurs standard et en option et des témoins lumineux.
Page 131
INDICATEURS ET AFFICHAGES Indicateurs Tableau 3 Symboles d'indicateurs Nom du symbole Symbole Page ● 1. Pression réduite au filtre à air à la page 3-61 ● 2. Ampèremètre à la page 3-62 Avant Arrière ● 3. Essieu, température d'huile d'essieu moteur à...
Page 132
INDICATEURS ET AFFICHAGES Nom du symbole Symbole Page ● 7. Ralentisseur BrakeSaver, pression de freinage (véhicules exportés seulement) à la page 3-64 ● 8. Ralentisseur BrakeSaver, température de l'huile (véhicules exportés seulement) à la page 3-64 ● 9. Liquide d'échappement diesel (DEF) à...
Page 133
INDICATEURS ET AFFICHAGES Nom du symbole Symbole Page ● 17. Température de l'huile générale à la page 3-74 ● 18. Pression de la tubulure (pression de suralimentation) à la page 3-74 Primaire ● 19. Manomètres primaire et secondaire à la page 3-75 Secondaire n°...
Page 134
INDICATEURS ET AFFICHAGES Nom du symbole Symbole Page ● 26. Température de l'huile de boîte de vitesses, auxiliaire à la page 3-79 ● 27. Température de l'huile du ralentisseur de boîte de vitesses à la page 3-79 ● 28. Voltmètre à...
Page 135
INDICATEURS ET AFFICHAGES Compte-tours NOTA NOTA En appuyant sur le bouton de remise Le compteur kilométrique/totalisa- à zéro du totalisateur journalier 4 fois teur journalier s’allume quand la en moins de 4 secondes convertira porte est ouverte et que la clé est en les unités du compteur kilométrique.
Page 136
INDICATEURS ET AFFICHAGES Si le régime du moteur est trop Heures du moteur/température de peut afficher de -40° à 158° en degrés faible, vous pouvez sélectionner un l'air extérieur Fahrenheit ou de -40° to 70° en degrés rapport inférieur afin de l'augmenter. Celsius.
Page 137
INDICATEURS ET AFFICHAGES 1. Pression réduite au filtre à air NOTA ATTENTION La température de l’air extérieur Une utilisation prolongée avec un (OAT) s’affiche quand la porte est instrument indiquant une pression ouverte et que la clé est en position de 20 po H O peut endommager le moteur.
Page 138
INDICATEURS ET AFFICHAGES 2. Ampèremètre 3. Essieu, température d'huile d'essieu moteur Essieu moteur central (pour une configuration d'essieu tridem) L'ampèremètre indique si les Essieu moteur avant circuits électriques de votre véhicule Ces indicateurs (avant, arrière et sont équilibrés et fonctionnent centre) signalent la température du normalement.
Page 139
INDICATEURS ET AFFICHAGES 4. Essieu, pression d'air de l'essieu 5. Essieu, pression d'air de l'essieu poussé traîné Essieu poussé #3 Ces indicateurs signalent la Essieu poussé #1 Cet indicateur signale la pression d’air pression de l’air dans la suspension dans la suspension pneumatique de pneumatique de l’essieu poussé.
Page 140
INDICATEURS ET AFFICHAGES 6. Frein, pression de freinage 7. Ralentisseur BrakeSaver, 8. Ralentisseur BrakeSaver, pression de freinage (véhicules température de l'huile (véhicules exportés seulement) exportés seulement) Cet indicateur signale la pression d'air appliquée à l'aide de la pédale de Cet indicateur signale la pression d’air L’indicateur de température d’huile frein du véhicule ou de la commande appliquée à...
Page 141
INDICATEURS ET AFFICHAGES 9. Liquide d'échappement diesel posttraitement PACCAR pour obtenir ATTENTION (DEF) de plus amples renseignements. Cet avertissement doit être consi- déré comme une urgence. Immobi- lisez le véhicule de la façon la plus sûre possible et coupez le contact (OFF).
Page 142
INDICATEURS ET AFFICHAGES 10. Moteur, température du liquide Surchauffe du moteur de refroidissement ATTENTION Le liquide de refroidissement peut Cet avertissement doit être consi- surchauffer si son niveau est sous déré comme une urgence. Immobi- la normale ou s'il se produit une lisez le véhicule de la façon la plus soudaine perte de liquide, en cas sûre possible et coupez le contact...
Page 143
INDICATEURS ET AFFICHAGES trois à cinq minutes avant de Assurez-vous que le manomètre NOTA l'arrêter. Vous favoriserez ainsi de pression d'huile du moteur son refroidissement graduel et Dans un cas comme dans l'autre, indique une pression normale. uniforme. NE COUPEZ PAS LE CONTACT (Pour plus d’information sur à...
Page 144
INDICATEURS ET AFFICHAGES quart de tour ou jusqu'au réservoir d'expansion du liquide de AVERTISSEMENT! premier cran, pour laisser la refroidissement.) pression en excès s'échapper Pour réduire le risque de mort, de peu à peu, puis enfoncez AVERTISSEMENT! blessure, d'incendie ou de dom- et tournez le bouchon pour Ne dévissez pas le bouchon du ra- mages au véhicule à...
Page 145
(Reportez-vous rapport avec un concessionnaire suffisante, sous peine d'endomma- au Manuel du conducteur sous Kenworth agréé. ger gravement le moteur. la rubrique «commande du frein de stationnement» et «Utilisation Pour des renseignements •...
Page 146
INDICATEURS ET AFFICHAGES d'utilisation, reportez-vous au Manuel 12. Moteur, température de l'huile 13. Moteur, pyromètre (véhicules d'utilisation et d'entretien du moteur. exportés seulement) Pour de plus amples renseignements sur l'instrumentation du moteur et son utilisation appropriée, reportez-vous au Manuel du conducteur sous la rubrique «...
Page 147
INDICATEURS ET AFFICHAGES être une indication de futurs problèmes 14. Pression réduite au filtre à Voir les recommandations du Manuel de moteur. carburant d'utilisation et d'entretien du moteur en ce qui concerne la température Des injecteurs de tailles différentes ou maximale.
Page 148
INDICATEURS ET AFFICHAGES 15. Niveau de carburant, primaire NOTA secondaire (le cas échéant) Le colmatage maximal admissible L’indicateur de carburant primaire peut varier selon le type ou la et secondaire (si équipé) signale la marque du moteur. Consultez le quantité totale (approximative) de manuel du fabricant du moteur ou le carburant dans chaque réservoir.
Page 149
INDICATEURS ET AFFICHAGES amples renseignements sur le « Plein AVERTISSEMENT! NOTA de carburant ». Kenworth fabrique des véhicules Ne transportez pas de récipients de avec des systèmes d'alimentation carburant ou tout de récipient ayant en carburant et emplacement de été utilisé pour transporter des li- tubes d’aspiration différents.
Page 150
INDICATEURS ET AFFICHAGES 16. Pression d'air générale n° 1, n° 2 17. Température de l'huile générale 18. Pression de la tubulure (pression de suralimentation) Pression d’air générale #1 Ces indicateurs sont utilisés pour les composants installés par le client. Ce manomètre donne la puissance fournie par votre moteur en indiquant la pression de suralimentation.
Page 151
INDICATEURS ET AFFICHAGES 19. Pression d'air primaire et avant. Chaque manomètre indique la AVERTISSEMENT! secondaire pression d'air en livres par pouce carré (psi) présente dans chaque circuit. Si la pression d'air dans le sys- tème chute au-dessous de 60 psi Sur les véhicules équipés de (414 kPa), les freins à...
Page 152
INDICATEURS ET AFFICHAGES Arrêt d'urgence en cas de panne de Si le témoin et l'alarme ne s'éteignent AVERTISSEMENT! freins à air pas au démarrage, n'essayez pas Le témoin et l'alarme sonore de Ralentissez prudemment. de conduire le véhicule tant que pression d'air indiquent la dangero- la panne n'a pas été...
Page 153
INDICATEURS ET AFFICHAGES 20. Pression de la suspension 21. Pression de freinage de tracteur Si le véhicule est équipé d’un pneumatique n° 1, n° 2 second manomètre de suspension pneumatique, le manomètre n° 1 indique la pression d’air dans le coussin gonflable latéral, côté conducteur.
Page 154
INDICATEURS ET AFFICHAGES 22. Pression de freinage de la 23. Pression d'air dans le réservoir 24. Température de l'huile de la remorque de la remorque boîte de transfert Ce manomètre indique la pression d’air Ce manomètre indique la pression d’air L’indicateur signale la température appliquée aux freins de la remorque dans le réservoir d'air de la remorque.
Page 155
INDICATEURS ET AFFICHAGES 25. Température de l'huile de boîte 26. Température de l'huile de la 27. Température de l'huile du de vitesses, principale boîte de vitesses, auxiliaire ralentisseur de boîte de vitesses L’indicateur donne la température L’indicateur donne la température L’indicateur donne la température de de l'huile du ralentisseur de boîte de de l'huile dans la boîte de vitesses...
Page 156
(Reportez-vous à la rubrique sur système de régulateur de vitesse l'afficheur multifonction du manuel actif avec freinage (ACB) de du conducteur Kenworth.) Bendix Wingman. Ce système est une fonction intégrée au régulateur de vitesse automatique du véhicule qui le ralentit pour Le voltmètre affiche la tension de la...
Page 157
INDICATEURS ET AFFICHAGES uniquement à titre de supplément ajoutée en option au régulateur AVERTISSEMENT! aux glaces et rétroviseurs de vitesse actif avec freinage existants de votre véhicule et (ACB) de Bendix Wingman, votre En tout temps, la responsabilité ul- doivent servir strictement d'aide véhicule pourrait ne pas en être time du fonctionnement sécuritaire au conducteur professionnel...
Page 158
INDICATEURS ET AFFICHAGES AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! Le régulateur de vitesse actif avec Les alertes pour le conducteur du Le système de régulateur de vitesse freinage (ACB) de Bendix Wingman régulateur de vitesse avec freinage actif avec freinage (ACB) de Ben- réagit aux véhicules se déplaçant (ACB) de Bendix Wingman ne vous dix Wingman ne doit jamais être...
Page 159
Wingman, veuillez communiquer avec votre concessionnaire L'ajout de dispositifs de com- Vous devez également éviter de l'uti- autorisé Kenworth le plus près munication par bus de données liser dans les zones de construction, pour vous assurer que vos SAE J1939 peut perturber les autres la conduite hors route, les pentes modifications prévues n’entravent...
Page 160
Bendix. L'élévation et l'emplace- dommages matériels. ment du radar et du capteur latéral La société Kenworth recommande fortement de faire vérifier le système sont essentiels pour s'assurer du par un concessionnaire Kenworth bon fonctionnement du système.
Page 161
Il convient de souligner que chaque fait par : la mort ou des dommages matériels. véhicule Kenworth fait l’objet d’une fabrication sur mesure. Le tableau • l’alarme sonore de bord peut être différent de celui •...
Page 162
AFFICHEUR MULTIFONCTION Écrans d'alerte signalant L'écran d'avertissement de frein de des avertissements ou des stationnement serré en mouvement informations s'affiche lorsque le frein de stationnement est serré et que la L'afficheur multifonction comporte vitesse du véhicule est supérieure à différents écrans d'alerte qui sont Rationalité...
Page 163
AFFICHEUR MULTIFONCTION être supprimé en appuyant sur Enter commande de menu). Reportez-vous du bouton MCS (bouton de commande au bouton de commande de menu de menu). Reportez-vous au bouton à la page 3-96. Cet avertissement de commande de menu à la page peut être accompagné...
Page 164
AFFICHEUR MULTIFONCTION (réglage-reprise). La vitesse courante L'écran du coupe-circuit basse tension L'écran d'alarme d'horloge active du régulateur de vitesse sera affichée. (LVD) s'affiche lorsque la tension du s'affiche lorsque l'alarme est activée, système est inférieure à 12,1 V. mais l'heure à laquelle elle doit retentir correspond à...
Page 165
AFFICHEUR MULTIFONCTION Minuterie d'arrêt automatique Avertissement de vitesse de l'essieu Élimination d'hydrocarbure moteur avant Le message « Shutdown » (arrêt) Le message « Do not drive 10 minute s'affiche lorsque le moteur subit Le message « Attention Front Axle Is parked regen required »...
Page 166
AFFICHEUR MULTIFONCTION Mesures à prendre dispositifs pour alerter les usagers Le message « Overspeed Shutdown de la route. May not work due to low-air » (arrêt Si un écran d'alerte apparaît sur en cas d'emballement inactif en la route, procédez de la manière raison d'un bas niveau d'air) s'affiche suivante : lorsque la pression d'air du système...
Page 167
AFFICHEUR MULTIFONCTION Tonalité d'avertissement se répétant à raison de 80 tonalités par Cette tonalité d'avertissement du ACB minute (40 bips double par minute). / Écrans d'alerte ACB Wingman retentit lorsque la distance Wingman (régulateur de du véhicule qui précède est inférieure vitesse actif avec freinage) à...
Page 168
AFFICHEUR MULTIFONCTION Il s'agit de l'avertissement le plus grave AVERTISSEMENT! émis par le système ACB Wingman. Le capteur ACB Wingman pourrait La tonalité d'avertissement s'active ne pas détecter les véhicules et lorsque le conducteur effectue une les obstacles comportant peu de manœuvre d'évitement en appliquant surfaces métalliques (tels que les une puissance de freinage supérieure...
Page 169
AFFICHEUR MULTIFONCTION Afficheur multifonction d'alerte s'active lorsque le système • Écran vide (conduite de nuit) cesse d'appliquer les freins de base, • car le régulateur de vitesse est alors Affichage du régime du moteur désactivé. • Affichage de la consommation de carburant •...
Page 170
AFFICHEUR MULTIFONCTION renseignements sur le véhicule Navigation de menus et définitions • Le commutateur du plafonnier est par l’entremise d’une surveillance en marche. Tableau 4 Accessibilité de l'article de menu constance des systèmes. L'afficheur se met en marche lorsqu'un des •...
Page 171
AFFICHEUR MULTIFONCTION Définitions et barre d'état de droite Accès Accès Affichage de vitesses Articles de (pour boîte de vitesses menu Condu- station- ● uniquement) - Présence nement d’affichage de vitesses. Affichage de l’horloge NOTA Prévention des collisions L'affichage des rapports ne paraît Barre d'état de droite que sur la barre d’état de droite si le Écran de...
Page 172
AFFICHEUR MULTIFONCTION Barre de menus de gauche Graphique en barres – Indique l’économie en carburant instantanée. Cons. Ponc. (Trip Econ.) - Indique la consommation de carburant ponctuelle. La barre de menu de gauche (gros C. Détail RPM Bouton de commande des points de menu) donne l'état de l'article menus (MCS) du menu que vous utilisez.
Page 173
AFFICHEUR MULTIFONCTION Consommation de carburant D. Temporisateur d'allumage E. Renseignements de parcours ponctuelle (accessible en conduisant) – Indique l’économie NOTA en carburant. Lorsque vous accédez au menu Vitesse moyenne (accessible en d’information sur les trajets, ap- conduisant) – Indique la vitesse puyez sur le MCS sur ce menu (gros moyenne d’un trajet (sans la point).
Page 174
AFFICHEUR MULTIFONCTION Économie de carburant des trajets Informations de prise de force (en F. Renseignements sur le camion avec prise de force - Indique option) l'économie de carburant avec NOTA Heures de prise de force – prise de force d'un trajet complet. Indique les heures totales de Seuls les renseignements sur le ca- fonctionnement du véhicule avec...
Page 175
AFFICHEUR MULTIFONCTION Renseignements sur le châssis Version logicielle de la boîte de vitesses Numéro de châssis Renseignements sur le système de Numéro d'identification de flotte freinage antiblocage (en option) Affichage du diagnostic Marque de freins antiblocage Version logicielle (CECU) de (ABS) l'unité...
Page 176
AFFICHEUR MULTIFONCTION articles, vous verrez un message de I. Affichage de la gestion de J. Affichage de l'horloge diagnostic actif sur le véhicule. commande de vitesse (boîtes de vitesses automatisées seulement) H. Affichage de boîte de vitesses (boîtes de vitesses automatisées seulement) NOTA Affichage de l’horloge...
Page 177
AFFICHEUR MULTIFONCTION • Langues : anglais, espagnol ou K. Menu de réglages français L'affichage menu Settings • Essai des feux avant départ (paramètres) permet au conducteur de visualiser ou de modifier les articles de • Sortir menu suivants : Format d'affichage de l'horloge •...
Page 178
AFFICHEUR MULTIFONCTION » (régler l’heure locale). Appuyez sur Pour régler l'horloge avec l'heure le MCS pour le sélectionner. locale ou domicile : 1. Défilez dans la liste des articles de menus jusqu’à « Time » : « Home or Local » (heure : domicile ou locale). Régler l'heure de l'horloge Appuyez sur le MCS pour passer de l’heure domicile à...
Page 179
AFFICHEUR MULTIFONCTION Pour mettre l'alarme en fonction ou hors fonction : Tournez le MCS jusqu’au menu « Settings » (réglages). Appuyez sur le sélecteur de commande des Sortir Réglez l'heure de l'alarme menus (MCS). Pour régler l'heure de l'alarme : 3.
Page 180
AFFICHEUR MULTIFONCTION le commutateur d'allumage se Pour sortir de l’écran, tournez Pour activer la fonction de détection trouvera en position de marche. le MCS jusqu’à « Exit », puis de remorque : appuyez sur le MCS. Les sorties de la remorque sur NOTA votre véhicule pourraient être en mesure de détecter si une remorque...
Page 181
AFFICHEUR MULTIFONCTION Appuyez sur le sélecteur de Feux Séquence commande des menus (MCS). Auxiliaire (antibrouillard 1, 2 ou route) Lorsque vous êtes dans le menu Arrêt de réglages, défilez dans la liste Stationnement* 1, 2 des articles de menus jusqu’à «...
Page 182
AFFICHEUR MULTIFONCTION Les astérisques (*) indiquent que la commande de tableau de bord doit être à «ON» afin que l'essai des feux avant départ puisse être effectué. Essai des feux avant départ 3-106 Y53-1204-1E1 (05/17)
Page 183
COMMUTATEURS COMMUTATEURS Introduction Les éléments avec numéro dans l'illustration sont des témoins standards ou courants. 3-107 (05/17) Y53-1204-1E1...
Page 184
COMMUTATEURS Tableau 5 Commandes du tableau de bord Nom du symbole Symbole Couleur De série Option Page 1. Essieu, Système antipatinage Voir Essieu, antipatinage automatique à ● Aucun automatique la page 3-115. 2. Essieu, verrouillage du différentiel - Voir Essieu, verrouillage du différentiel - ●...
Page 185
COMMUTATEURS Nom du symbole Symbole Couleur De série Option Page Voir Freins, ABS hors route à la page ● 11. Freins, ABS hors route Ambre 3-117. 12. Freins, clapet de frein de Voir Freins, clapet de frein de ● Rouge stationnement stationnement à...
Page 186
COMMUTATEURS Nom du symbole Symbole Couleur De série Option Page 21. Moteur, commande distante de Voir Moteur, commande distante de ● Ambre l’accélérateur l’accélérateur à la page 3-119. Reportez-vous à Moteur, coupure d'air en 22. Moteur, coupure d'air en cas ●...
Page 187
COMMUTATEURS Nom du symbole Symbole Couleur De série Option Page ● 32. Feux, rotatifs Vert Voir Feux, rotatifs à la page 3-122. Voir Feux de circulation de jour à la page ● 33. Feux, de circulation de jour (prioritaire) Vert 3-122.
Page 188
COMMUTATEURS Nom du symbole Symbole Couleur De série Option Page ● 44. Feux, stationnement Aucun Voir Feux, stationnement à la page 3-126. Voir Feux, phare orientable à la page ● 45. Feux, phare orientable Vert 3-126. ● 46. Prise de force (PTO) Ambre Voir Prise de force (PTO) à...
Page 189
COMMUTATEURS Nom du symbole Symbole Couleur De série Option Page ● Ambre 55. Suspension, levée Voir Suspension, levée à la page 3-127. 56. Levée du troisième essieu de Voir Suspension, Levée du troisième ● Vert suspension essieu à la page 3-128. Voir Crochet de dépannage à...
Page 190
COMMUTATEURS Nom du symbole Symbole Couleur De série Option Page Voir Remorque, câble d'alimentation à la ● 67. Remorque, câble d'alimentation Vert page 3-128. 68. Remorque, décharge à suspension Voir Remorque, décharge à suspension ● Ambre pneumatique pneumatique à la page 3-129. ●...
Page 191
3. Verrouillage du différentiel NOTA d’essieu – avant de l’essieu Activez la commande pour arrière Kenworth n'encourage pas l'utilisa- enclencher le verrouillage du Actionnez le commutateur pour différentiel inter-essieux. tion de l'option de mise en sourdine. enclencher le dispositif de blocage N’utilisez cette option que si elle est...
Page 192
Le sectionneur basse tension (LVD) peut prolonger la durée de vie Consultez un concessionnaire utile de la batterie et éviter les Kenworth agréé si le LVD ne remet démarrages-secours inutiles en pas les charges en circuit lors du faisant en sorte qu'une charge sans fonctionnement normal.
Page 193
COMMUTATEURS 13. Hayon de camion-benne AVERTISSEMENT! NOTA Actionnez le commutateur pour N'utilisez pas les circuits de réserve détermination cir- ouvrir le hayon du camion-benne. de pile A et B ou d'autres circuits cuits/charges qui étaient reliés au qui sont commandés par le LVD à LVD était basée sur la recomman- 14.
Page 194
COMMUTATEURS Pour plus de renseignements sur le 19. Commande prioritaire du AVERTISSEMENT! ventilateur du moteur moment et la façon d'utiliser le frein N'utilisez pas le régulateur auto- Le commutateur du ventilateur moteur par compression du véhicule, de refroidissement permet de matique de vitesse lorsque vous consultez le manuel d'utilisation du commander manuellement ou...
Page 195
COMMUTATEURS 21. Moteur, télécommande de AVERTISSEMENT! ATTENTION l'accélérateur Ne travaillez pas sur le ventilateur, Le ventilateur ou tout objet se trou- Mettez le commutateur en fonction pour actionner la télécommande ou à proximité de celui-ci, lorsque vant à proximité pourrait être en- de l'accélérateur.
Page 196
COMMUTATEURS 24. Moteur, démarrage AVERTISSEMENT! NOTA Ce bouton remplace le Les véhicules dont la sellette d'atte- Ne déplacez pas la sellette d'atte- commutateur d’allumage. Appuyez brièvement sur le lage coulissante est à réglage pneu- lage alors que le semi-remorque bouton pour démarrer le moteur. matique sont pourvus d'un verrou est en mouvement.
Page 197
COMMUTATEURS • Quand la clé est à la position ° la mémoire de l’afficheur 28. Air d'alimentation générale, OFF, les dispositifs d'éclairage multifonction accessoires et accessoires suivants sont Fournit l'air d'alimentation des accessoires à l'extrémité de alimentés : NOTA raccordement du cadre de châssis lorsqu'on actionne le commutateur.
Page 198
(pour prolonger la durée de vie éteints. Lorsque le moteur a démarré, relâchez utile des phares). Sur les véhicules la clé. Si votre véhicule Kenworth est T660, les clignotants avant s'allument AVERTISSEMENT! équipé d'un bouton de commande de à une intensité lumineuse maximale et Les phares de jour ne sont pas desti- démarreur, utilisez-le.
Page 199
COMMUTATEURS 35. Illumination, projecteurs 38. Signaux, de détresse NOTA Mettez en fonction le commutateur La commande de feux de détresse de commande des projecteurs à quatre positions se trouve Aux États-Unis et au Canada, les d'illumination à montage sur la juste au-dessus de la commande règlements varient localement pour cabine.
Page 200
également. commutateur des phares soit mis hors circuit. Position du commutateur : phares Votre véhicule Kenworth est pourvu allumés, feux de croisement choisis d'un bloc de commande électronique Mesure corrective : Vérifier les qui sert d'interface entre les fonctions fusibles des deux feux de croisement, Symptôme : le voyant des phares...
Page 201
Communiquer 41. Feux, de gabarit de cabine avec le concessionnaire Kenworth Activez la commande des feux de gabarit de cabine le plus près pour faire rectifier l'ano- indépendamment de la remorque.
Page 202
Tournez le bouton vers le haut pour éclairer le tableau de bord. la prise de force est en fonction. Tournez le bouton vers le bas pour Il se peut que votre véhicule Kenworth diminuer l’intensité lumineuse du soit pourvu d'un commutateur tableau de bord.
Page 203
COMMUTATEURS 48. Prise de force (PTO), arrière 52. Suspension, essieu poussé AVERTISSEMENT! Activez la commande pour Mettez en fonction le commutateur N'utilisez pas le sélecteur de com- enclencher la prise de force vers de commande d'abaissement de l’arrière. l'essieu poussé simple ou avant. mande de dégonflage (valve de dé- charge) de la suspension quand le 49.
Page 204
COMMUTATEURS 59. Remorque, essieu relevable 55. Suspension, levée 63. Portillon articulé de (3e essieu) semi-remorque Activez la commande pour surgonfler la suspension Mettez en fonction le commutateur Mettez en fonction le commutateur pneumatique. Mettez la de commande de levage du de commande d'ouverture du commande sur Off (arrêt) pour une troisième essieu de remorque.
Page 205
COMMUTATEURS 67. Câble d’alimentation de remorque Mettez en fonction le commutateur de commande d'alimentation électrique des accessoires de remorque. 68. Remorque, décharge de la suspension pneumatique Mettez en fonction le commutateur de commande de dégonflage de la suspension pneumatique de remorque.
Page 206
COLONNE DE DIRECTION COLONNE DE Commande des Clignotants DIRECTION clignotants/feux de route • Pour signaler un changement de direction à droite, poussez le levier NOTA Introduction de commande des clignotants Pour que cette commande fonc- vers le haut (vers la droite). tionne, le contact doit être mis.
Page 207
Contactez votre conces- soit remis en position d'arrêt. changent. Le témoin bleu du sionnaire agréé Kenworth le plus tableau de bord s'allume en même proche pour rectifier le problème le temps que les feux de route.
Page 208
COLONNE DE DIRECTION Essuie-glace/lave-glace de route), poussez le levier de commande des clignotants vers Votre Kenworth est équipé d’un l'avant. système d'essuie-glace intermittent à deux vitesses. Une commande NOTA d’essuie-glace rotative à quatre • Vous ne pourrez faire d'appel positions (située sur le levier de de phares momentané...
Page 209
COLONNE DE DIRECTION tableau de réglage de la commande Réglages de la commande Pour laver le pare-brise d'essuie-glace pour les délais d’essuie-glace Poussez sur le bouton de d'essuie-glace intermittent. lave-glace/essuie-glace rotatif (vers la colonne de direction), maintenez-le NOTA pendant 0,8 seconde et relâchez-le. La clé...
Page 210
COLONNE DE DIRECTION Robinet de commande moteur, à gauche de la colonne de Nettoyez régulièrement les glaces direction. Contrôler le niveau de manuelle de frein de intérieurement et extérieurement. liquide de lave-glace quotidiennement. semi-remorque Utilisez une solution de nettoyage Remplissez le réservoir au besoin. à...
Page 211
25 W par côté. Éviter de câbler plus communiquer avec le concessionnaire et au clignotant. Cette ampoule de deux ampoules à incandescence Kenworth le plus près pour prendre demeure allumée en continu lorsque par côté aux montages des feux connaissance des autres options.
Page 212
En cas d'une anomalie des feux (inclinable-télescopique) est proposée semi-remorque, ou autres cligno- d'arrêt et des clignotants du véhicule, en option sur votre Kenworth. Suivant tants latéraux avant sur le véhicule, communiquer avec le concessionnaire la configuration choisie pour votre s'assurer de ne pas dépasser les li-...
Page 213
COLONNE DE DIRECTION Klaxon Pour faire monter ou descendre le AVERTISSEMENT! volant (télescopage): Votre véhicule peut être équipé N'ajustez pas l'inclinaison ou la hau- • Enfoncez complètement la pédale. d’un klaxon pneumatique. Pour les teur du volant alors que le véhicule Déplacez le volant pour le régler actionner, tirez sur le cordon fixé...
Page 214
COLONNE DE DIRECTION Système de commande Description du système ne sont pas remplaçables. Ceux qui commandent les phares, les multiplex SmartWheel Le système multiplex du volant feux de gabarit et l'avertisseur sont comprend des commandes au volant, toujours installés dans le boîtier de ATTENTION un module électronique multiplex, le distribution électrique du véhicule.
Page 215
COLONNE DE DIRECTION Appel de phares Utilisation du système A. Avertisseur Une pression sur la barrette centrale inférieure fait retentir l’avertisseur électrique. B. Ralentisseur Les commandes du ralentisseur sont situées sur le volant, du côté droit par rapport au moyeu du volant Appel de feux de gabarit AVERTISSEMENT! «clignotant»...
Page 216
COLONNE DE DIRECTION Pour activer le mode choisi du AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! ralentisseur de moteur : Le ralentisseur n'est PAS destiné à N'utilisez pas le ralentisseur lorsque faire fonction de frein principal du vous conduisez en mode haut-le- fon- pour LOW (faible). véhicule;...
Page 217
COLONNE DE DIRECTION C. Régulateur de vitesse • Pour activer : Appuyez sur le bouton SET (réglage) pour régler la vitesse de Ces commandes se trouvent du côté Enfoncez le bouton « ON » (marche). croisière. gauche par rapport au moyeu du volant de direction.
Page 218
COLONNE DE DIRECTION vitesse de croisière réglée • Pour diminuer la vitesse de Utilisation du régulateur de vitesse précédemment. Pour reprendre réglage du régulateur de vitesse : pour un fonctionnement fixe de la la vitesse réglée, accélérez prise de mouvement au-dessus de la vitesse minimale Appuyez sur le bouton de reprise de régulateur automatique et...
Page 219
COLONNE DE DIRECTION • Appuyez légèrement sur la pédale • Clignotement des feux de situé sur la partie de frein. fon- supérieure gauche gabarit : du moyeu de volant • de direction. Les Appuyez légèrement sur la pédale pour allumer phares s'allument d’embrayage.
Page 220
RÉTROVISEURS Contacteur de rétroviseur RÉTROVISEURS AVERTISSEMENT! électrique Introduction Les miroirs convexes peuvent dé- Si votre véhicule est muni de former les images et faire paraître rétroviseurs à commande électrique, Votre véhicule est muni de deux les objets qui s'y reflètent plus pe- les commandes directionnelles des rétroviseurs extérieurs qui vous tits et plus éloignés qu'ils ne le sont...
Page 221
Déplacez le sélecteur de rétroviseur vers Pour régler les rétroviseurs de style la droite ou la gauche à partir de Aerodynamic Kenworth NOTA la position centrale neutre pour Une fois les rétroviseurs réglés, re- Déplacez le sélecteur de choisir le rétroviseur à...
Page 222
RÉTROVISEURS Commutateur de rétroviseurs chauffants Votre véhicule Kenworth est peut-être muni de rétroviseurs chauffants. Le dégivrage des rétroviseurs est commandé par le bouton de dégivrage des rétroviseurs qui se trouve sur le module du commutateur de rétroviseurs situé sur le rembourrage de la porte du conducteur.
Page 223
CONDUITE CONSEILS ET TECHNIQUES DE CONDUITE Introduction ....4-5 Roue libre ....4-5 Descente d'une côte.
Page 224
CONDUITE Valve d'alimentation d'air de la semi-remorque/Véhicule ... 4-27 Sécurité de freinage et cas d'urgence ..4-31 Système d'antipatinage automatique ..4-34 Systèmes de freinage antiblocage (ABS).
Page 225
CONDUITE Réchauffement du moteur ... 4-58 Matériel de dosage de l'éther ..4-63 Régulateur de vitesse ... . . 4-64 Commande du ventilateur du moteur .
Page 226
CONDUITE Autres conseils et techniques concernant la transmission ....4-90 Utilisation de la boîte de vitesses automatique . . 4-92 Boîtes de vitesses auxiliaire ..4-93 Essieu moteur dirigé...
Page 227
être incapable de mettre la boîte de efficacement votre Kenworth. Pour vitesses en prise directe. À haute vi- plus de détails sur les techniques tesse, vous pouvez gravement en- de conduite, lisez le manuel de dommager votre véhicule ou provo-...
Page 228
CONSEILS ET TECHNIQUES DE CONDUITE Descente d'une côte Conduite économique Outre que cette pratique est interdite et dangereuse, elle est également Vous trouverez ci-dessous quelques AVERTISSEMENT! coûteuse. Elle entraîne non seulement recommandations pour obtenir du Ne maintenez pas la pédale de frein la défaillance ou la détérioration moteur la meilleure performance et la trop longtemps enfoncée, ou ne l'en-...
Page 229
CONSEILS ET TECHNIQUES DE CONDUITE Emballement du moteur - Tr/min Utilisation du compte-tours NOTA • Faites tourner le moteur dans Le tachymètre est un instrument qui Ces recommandations sont souvent sa plage de régime optimale permet non seulement d'obtenir le d'une importance secondaire quand sans excéder la valeur imposée rendement le plus efficace du moteur...
Page 230
CONSEILS ET TECHNIQUES DE CONDUITE Carburant - consommation du moteur au-dessous de 2 La consommation de carburant et 100 tr/min. le rendement du moteur sont aussi excessive en rapport direct avec les habitudes Lorsque le régime du moteur atteint de conduite : La consommation de carburant du sa vitesse maximum régulée, le véhicule dépend de cinq facteurs...
Page 231
CONSEILS ET TECHNIQUES DE CONDUITE Habitudes de conduite Causes d'ordre général • Désynchronisation de la pompe à injection Il est important de se débarrasser des D'autres causes susceptibles • mauvaises habitudes de conduite et d'augmenter la consommation de Injecteurs de carburant défectueux de suivre les recommandations de carburant sont reliées au chargement ou mal étalonnés...
Page 232
CONSEILS ET TECHNIQUES DE CONDUITE Sécurité au volant Les règles qui suivent vous aideront • Le piètre état des routes à assurer votre sécurité au volant : • Les conditions de circulation NOTA • Faites quotidiennement et Les recommandations ci-dessous fi- hebdomadairement des gurent ici à...
Page 233
CONSEILS ET TECHNIQUES DE CONDUITE • N'excédez pas le poids nominal AVERTISSEMENT! NOTA brut du véhicule (PNBV). N'excédez pas les limites de charge Pour assurer votre sécurité et celle • Répartissez également la charge prescrites. Une surcharge peut en- d'autrui, faites faire les vérifications sur le châssis.
Page 234
CONSEILS ET TECHNIQUES DE CONDUITE Régulateur de vitesse Suspension pneumatique - NOTA hauteur et pression d'air Pour régulateur vitesse SmartWheel, consultez Système de commande SmartWheel à la page 3-138. Pour le fonctionnement du Ce dispositif peut réduire la contacteur de régulateur de vitesse Votre véhicule peut être équipé...
Page 235
CONSEILS ET TECHNIQUES DE CONDUITE Manomètre de pression d'air de la Conduite avec ressorts ATTENTION suspension pneumatiques dégonflés Circuler avec un véhicule dont les Le manomètre de pression d'air Si l'un des ressorts pneumatiques ressorts pneumatiques de la sus- de la suspension (en option), voir se dégonfle, il restera suffisamment pension sont surgonflés ou dégon- Indicateurs en option à...
Page 236
Votre véhicule Kenworth est équipé d'une sellette d'attelage fixe ou à réglage pneumatique. Dans les deux cas, quand on recule le tracteur sous la semi-remorque, le pivot d'attelage, en...
Page 237
CONSEILS ET TECHNIQUES DE CONDUITE doit verrouiller automatiquement Verrouillage des mâchoires de la Sellette d'attelage à réglage l'attelage. sellette d'attelage pneumatique Pour déverrouiller la sellette d'attelage : • Tirez sur le levier (situé Les véhicules dont la sellette généralement du côté gauche de d'attelage est à...
Page 238
CONSEILS ET TECHNIQUES DE CONDUITE Lubrification de la sellette d'attelage AVERTISSEMENT! • Pour éviter la corrosion, il est Ne déplacez pas la sellette d'atte- recommandé de faire fonctionner lage alors que le semi-remorque est et de lubrifier fréquemment les en mouvement. Votre chargement sellettes d'attelage mobiles ou pourrait se déplacer brutalement et réglables.
Page 239
En effet, la pédale l’application d’une alimentation en air chez un concessionnaire Kenworth de frein du camion ouvre simplement à pression élevée. agréé si vous soupçonnez un pro- une valve pour laisser l'air pénétrer...
Page 240
FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME DE FREINAGE Circuits pneumatiques AVERTISSEMENT! NOTA La contamination des circuits Ne conduisez jamais votre véhicule Les moteurs diesels à commande pneumatiques est la principale cause lorsque les freins de stationnement électronique d'aujourd'hui pré- de problèmes dans les organes sont serrés.
Page 241
FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME DE FREINAGE Dessiccateur d'air Il se peut que votre véhicule Kenworth AVERTISSEMENT! Dessiccateurs d'air Bendix de série soit pourvu d'un dessiccateur Si une marque ou un modèle de AD-IS d'air Bendix de série AD-IS. Tout dessiccateur d'air autres que celui remplacement d'un déshydrateur doit...
Page 242
à peut entraîner des blessures corpo- la norme FMVSS 121 ou à la norme relles, mortelles ou des dommages ECE R13. La société Kenworth vous matériels. suggère fortement de consulter votre concessionnaire agréé Kenworth le Pour éliminer ces inconvénients,...
Page 243
FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME DE FREINAGE Circuit de freinage avant Circuit de freinage arrière moteur. Le système de répartition du freinage en conduite haut-le-pied est Lorsqu'on enfonce la pédale de freins, Lorsqu'on enfonce la pédale de freins, automatiquement neutralisé quand on la partie de la valve de freinage qui la partie de la valve de freinage qui attelle la semi-remorque.
Page 244
FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME DE FREINAGE Utilisation du frein de AVERTISSEMENT! stationnement Ne quittez pas la cabine sans avoir Le bouton jaune en forme de serrer le frein de stationnement. Le losange se trouvant sur le tableau véhicule pourrait rouler et provoquer de bord commande les freins de un grave accident.
Page 245
FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME DE FREINAGE Avant de quitter la cabine : Pour relâcher le frein de AVERTISSEMENT! stationnement du véhicule Serrez tous les freins de UNIQUEMENT : Ne tirez jamais le bouton de com- stationnement. Tirez la commande mande du frein de stationnement •...
Page 246
FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME DE FREINAGE Pour relâcher les freins de la Pour desserrer les freins semi-remorque SEULEMENT : de l'ensemble tracteur - ATTENTION semi-remorque : Ne tentez pas de mettre le véhicule • Enfoncez le bouton rouge se en marche avant que la pression •...
Page 247
FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME DE FREINAGE Option de frein de AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! stationnement pneumatique européen pour les véhicules Si la pression d'air dans le sys- N’utilisez pas le frein manuel ou les tème chute au-dessous de 60 psi freins de service de la remorque exportés (414 kPa), les freins à...
Page 248
FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME DE FREINAGE AVERTISSEMENT! NOTA Les moteurs diesels à commande Le système de freinage est un sys- électronique d'aujourd'hui pré- tème de sécurité essentiel du vé- sentent une puissance de démar- hicule. Pour votre propre sécurité rage et un couple considérables à et celle d'autrui, faites faire pério- faible régime.
Page 249
FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME DE FREINAGE Valve d'alimentation d'air de Maintenez le bouton rouge Pour désengager le frein de la semi-remorque/Véhicule ENFONCÉ jusqu'à ce que la stationnement : Charge initiale pression d'air atteigne un niveau d'environ 45 psi (310 kPa) fixé Déplacez la manette vers l'extérieur, Le bouton rouge de forme octogonale d'avance.
Page 250
FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME DE FREINAGE Position normale de marche avec véhicule en stationnement • On peut maintenant ENFONCER le bouton jaune (freins de stationnement de l’ensemble), ce qui applique la pression d'air aux freins à ressort du véhicule et les desserre.
Page 251
FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME DE FREINAGE Serrage des freins en cas d'urgence ou de stationnement. C'est Frein de stationnement de d'urgence ou stationnement le mode dans lequel on peut dételer le l'ensemble de la semi-remorque seulement tracteur (en mode haut-le-pied). Les deux boutons étant repoussés, en En cas de défaillance du circuit position de conduite normale, on peut AVERTISSEMENT!
Page 252
REPOUSSER la société Kenworth a fourni, pour n'appliquez aucune pression d'air le bouton rouge pour remettre sous le système, la portion afférente à...
Page 253
NOTA la semi-remorque pour obtenir des d'urgence renseignements sur le déchargement La société Kenworth a installé sur le assisté pneumatiquement. Veuillez véhicule un dispositif de verrouillage AVERTISSEMENT! observer les consignes d'utilisation du frein de stationnement. Le frein Ne faites pas circuler le véhicule en...
Page 254
FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME DE FREINAGE et de la remorque se serrent Freinage d'urgence • En cas de perte de pression automatiquement. dans le circuit avant ou arrière du AVERTISSEMENT! véhicule, des clapets anti-retour Si votre véhicule n'est pas équipé isolent le circuit intact afin qu'il d'un système de freins antiblocage puisse continuer de fonctionner (ABS), évitez si possible d'enfoncer...
Page 255
FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME DE FREINAGE moteur n'est pas tombé à la vitesse Freins surchauffés dès que possible pour refroidir les du ralenti. freins. Si le véhicule devait rester Dans des conditions normales de immobilisé, le transfert de chaleur freinage, l’énergie produite élève la pourrait détruire les garnitures et température interne des tambours de déformer les tambours.
Page 256
FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME DE FREINAGE Système d'antipatinage Systèmes de freinage vitesse du véhicule doit être réduit pour éliminer le patinage des roues automatique antiblocage (ABS) et éviter l'utilisation excessive du système ATC. À l'exception de la Renseignements d'ordre général sur Données d'utilisation du système de vérification du fonctionnement des le système de freinage ABS et le...
Page 257
FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME DE FREINAGE est automatiquement limitée par le AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! système de répartition de pression des freins. Lorsque ces tracteurs circulent Le système de freinage antiblocage Ne faites pas confiance à un sys- en mode haut-le-pied, il faut appuyer est indispensable à...
Page 258
FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME DE FREINAGE Courants porteurs en ligne (CPL) ATTENTION du système de freinage antiblocage NOTA (ABS) de remorque Il ne faut pas faire d'épissure dans le Les tracteurs/camions et semi-re- circuit «auxiliaire» non-commutable morques fabriqués après le 1er Les véhicules de transport routier sur le câble principal à...
Page 259
FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME DE FREINAGE toute semi-remorque fera allumer le Option spéciale pour système mise en circuit lorsqu'il est relié à une témoin ABS de la semi-remorque. ABS de semi-remorque (sans semi-remorque de ce type. communication par circuit Si vous modifiez le véhicule (nombre électrique) en option NOTA d'essieux, plusieurs semi-remorques,...
Page 260
FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME DE FREINAGE Système de freinage mouvement de lacet, et d'angle de • conduire de façon sécuritaire et braquage du volant. Si le véhicule a antiblocage (ABS) évolué préventive, anticiper les obstacles tendance à déporter de sa trajectoire avec commande de stabilité...
Page 261
FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME DE FREINAGE Programme de stabilité du véhicule Un exemple représentatif du fonctionnement du programme RSP Le programme de stabilité antiroulis du véhicule (RSP), qui fait partie Une vitesse trop élevée pour les du système ESC, aide à prévenir conditions de la route crée une force le renversement du véhicule.
Page 262
FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME DE FREINAGE Stabilité en lacet sur la stabilité en lacet, mentionnons Contrôle en lacet l’empattement, la suspension, la La stabilité en lacet diminue la Le contrôle en lacet répond à une géométrie de la direction, la répartition tendance d'un véhicule à...
Page 263
FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME DE FREINAGE Un exemple représentatif du Système d'antipatinage fonctionnement de la commande de automatique lacet Une vitesse excessive qui dépasse le seuil prévu crée une situation susceptible de faire déraper le véhicule ou de provoquer sa mise en portefeuille.
Page 264
FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME DE FREINAGE motrices ou réduit le couple du moteur. prolongées. L'utilisation continue • Si l'une des roues motrices Le couple du moteur ou la vitesse du et prolongée du système ATC peut commence à patiner, le système véhicule doit être réduit pour éliminer le provoquer la surchauffe des freins des d'antipatinage automatique (ATC)
Page 265
FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME DE FREINAGE Commutateur de fonction neige et Commutateur de fonction ABS Permet aux ralentisseurs de boue hors-route (option) fonctionner indépendamment de la fonction ABS. Un commutateur de fonction neige Votre véhicule est peut-être équipé d'un et boue est inclus dans le système commutateur destiné...
Page 266
FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME DE FREINAGE logiciel de commande ABS est modifié Efficacité et limitations ATTENTION pour permettre de courtes périodes Le système ESC est conçu et (0,25 seconde) de blocage cyclique Ne conduisez jamais votre véhi- optimisé pour les camions et tracteurs des roues.
Page 267
FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME DE FREINAGE • Le volant est manœuvré • Les charges doivent être fixées L'efficacité du système ESC peut être rapidement à haute vitesse. solidement et réparties également sérieusement réduite dans les cas en tout temps. suivants : •...
Page 268
FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME DE FREINAGE véhicule. Si des composants du AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! châssis font l'objet d'une modification (allongement ou raccourcissement Lorsque les véhicules sont munis Si le capteur d’angle de braquage ne de l'empattement, ajout ou retrait du programme de stabilité électro- fait pas l'objet d'un réétalonnage, le d’un essieu traîné, conversion du nique (ESC), ne remplacez pas le...
Page 269
FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME DE FREINAGE Robinet de commande NOTA AVERTISSEMENT! manuelle de frein de N'utilisez pas le frein de la remorque semi-remorque N’utilisez pas le frein manuel ou les à la place des freins de service du freins de service de la remorque véhicule.
Page 270
FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME DE FREINAGE Conduite avec remorque à Ralentisseurs de moteur AVERTISSEMENT! vide AVERTISSEMENT! Sur les routes dont le revêtement N'utilisez pas le ralentisseur de moteur est peu adhérent (humide, glacé Le ralentisseur n'est PAS destiné à (par exemple le frein sur échappement) ou enneigé) et sur les parcours faire fonction de frein principal du pour ralentir le véhicule lorsque vous...
Page 271
FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME DE FREINAGE Frein sur échappement AVERTISSEMENT! Divers types de ralentisseurs de moteurs ou de freins sur échappement Quand vous actionnez, celui-ci crée N'utilisez pas votre ralentisseur de peuvent être installés (en option) automatiquement un effet de freinage moteur lorsque vous conduisez en pour créer un effet de freinage sur dès que vous levez le pied de la pédale...
Page 272
FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME DE FREINAGE Freins moteur du frein sur échappement en le frein sur échappement, consultez le position ON pour utiliser son effet manuel du fabricant de ce dispositif. de freinage. AVERTISSEMENT! N'utilisez pas le ralentisseur sur une Symbole d’interrupteur ON/OFF route glissante (chaussée mouillée, glacée, enneigée ou en gravier).
Page 273
FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME DE FREINAGE Composants des freins moteur, celui-ci crée automatiquement Clapet de surpression : installé à un effet de freinage dès que vous levez la sortie du réservoir d’air. Ce clapet Voici une description succincte du le pied de la pédale de l'accélérateur. libère l'excédent de pression d'air à...
Page 274
FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME DE FREINAGE envoie de l'air comprimé dans les deux dans le système ne dépasse pas • Il évite l'effet combiné du freinage circuits des freins de service. 60 psi (414 kPa), pression nécessaire des freins de service et des freins pour neutraliser le ressort de rappel du à...
Page 275
FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME DE FREINAGE automatiquement en évacuant l'air du système. Valve de protection du véhicule : Ce dispositif a pour fonctions (1) de recueillir les signaux pneumatiques relatifs au fonctionnement du circuit de freinage de la semi-remorque; (2) de transmettre ces signaux à la semi-remorque;...
Page 276
Inhalé, le monoxyde de carbone d'utilisation et d'entretien du moteur moteur déterminent le type de dispositif peut être mortel. Le non-respect de fourni avec votre véhicule Kenworth d’assistance au démarrage équipant cette consigne peut entraîner des votre véhicule. Reportez-vous au Comme chaque véhicule possède...
Page 277
UTILISATION DU MOTEUR Procédure de démarrage - AVERTISSEMENT! ATTENTION Température normale N'utilisez pas de l'éther ou autres Ne stationnez pas et ne conduisez Vous pouvez utiliser la procédure liquides de démarrage conjointe- pas votre véhicule aux endroits où suivante lorsque la température ment avec le système de démarrage le système d'échappement chaud extérieure est supérieure à...
Page 278
UTILISATION DU MOTEUR Procédure de démarrage - des fuites d'air. Une panne de NOTA démarrage peut indiquer que Temps froid le carburant n’atteint pas les Certains systèmes de démarrage injecteurs. Par temps froid, un démarrage rapide sont équipés d'un dispositif de du moteur permet de décharger protection du moteur de démar- Dès que le moteur démarre,...
Page 279
UTILISATION DU MOTEUR Chauffe-moteur et que l'huile de graissage se AVERTISSEMENT! réchauffe (environ 3 à 5 minutes) chauffe-carter (en option) avant d'utiliser le véhicule. Mal entretenus ou mal utilisés, un Pour réchauffer le moteur avant de chauffe-moteur et un chauffe-carter le mettre en marche, branchez le peuvent être la cause d'un incendie chauffe-moteur optionnel sur une...
Page 280
UTILISATION DU MOTEUR Réchauffement du moteur • Après l'entretien du système de ATTENTION Moteur refroidissement, utilisez le véhicule Avant de mettre le moteur en pendant un jour ou deux avant Le réchauffement du moteur a pour de recourir au chauffe-moteur. marche, débranchez toujours le but d’établir une pellicule d’huile entre Laissez à...
Page 281
UTILISATION DU MOTEUR de se réchauffer et de circuler refroidissement ait atteint au moins librement pendant que les pistons, NOTA 160° F (71° C) avant d'utiliser la les chemises, les arbres et les pleine puissance du moteur. Sous les climats plus froids, où la roulements se dilatent lentement température est souvent sous le et régulièrement.
Page 282
UTILISATION DU MOTEUR AVERTISSEMENT! ATTENTION NOTA Ne laissez jamais trop longtemps L'utilisation d'un cache-radiateur Entretenir adéquatement le système tourner le moteur de votre véhicule peut provoquer un réchauffement d’échappement du moteur, ainsi que au ralenti si vous avez l'impression excessif du liquide de refroidisse- le système de ventilation de la ca- que des gaz d'échappement pé- ment, de l'huile et de l'air de surali-...
Page 283
UTILISATION DU MOTEUR Marche au ralenti AVERTISSEMENT! NOTA Dans la plupart des cas, le Pour réduire le risque de mort, de • Ne pas rester dans le véhicule fonctionnement du moteur au blessures ou de dommages au vé- lorsque le moteur tourne ou est ralenti pendant de longues périodes ne hicule à...
Page 284
UTILISATION DU MOTEUR Boîte de vitesses de passer en marche arrière ou en ATTENTION marche avant. Par temps froid [au-dessous 32° Ne laissez pas votre moteur tour- Si votre véhicule est équipé de F(0° C)], les changements de vitesse ner au ralenti à faible régime (400 deux boîtes de vitesses : peuvent sembler imprécis avant à...
Page 285
UTILISATION DU MOTEUR Matériel de dosage de l'éther réparation dans un endroit bien ventilé, AVERTISSEMENT! loin de toute chaleur, flamme nue ou AVERTISSEMENT! d’étincelles. Ne déplacez pas ou ne bougez pas la bonbonne ou la tubulure d’éther L'éther utilisé pour les démarrages En cas d'ingestion, ne faites pas vomir.
Page 286
UTILISATION DU MOTEUR Régulateur de vitesse Pour toute information utile supplémentaire sur le démarrage, Si votre véhicule est équipé de reportez-vous au manuel du moteur commandes de régulateur de vitesse fourni avec le véhicule. au tableau de bord, suivez les directives ci-dessous.
Page 287
UTILISATION DU MOTEUR Utilisation du régulateur de vitesse (réglage/reprise) en position pour la conduite : NOTA RESUME (reprise), puis roulez en roue libre jusqu'à ce que Il se peut que le régulateur de vi- Réglage de la vitesse du régulateur vous atteigniez la vitesse plus tesse ne maintienne pas la vitesse automatique...
Page 288
UTILISATION DU MOTEUR Commande du ventilateur Utilisation du régulateur de vitesse Reprise de la vitesse de croisière pour un fonctionnement fixe de la du moteur prise de mouvement : Si vous avez appuyé légèrement sur la pédale de frein ou Réglage de la vitesse au ralenti d'embrayage, le régulateur de vitesse/ralenti se souvient...
Page 289
UTILISATION DU MOTEUR marche dès que : 1) le liquide de AVERTISSEMENT! refroidissement du moteur atteint ATTENTION une température d'environ 200 °F Ne travaillez pas sur le ventilateur, Le ventilateur ou tout objet se trou- (93 °C) ou 2) lorsque le système ou à...
Page 290
Ce dispositif est offert en option Pour vous renseigner sur son avec chaque moteur. Le système Votre véhicule Kenworth peut vous fonctionnement, consultez le manuel contrôle continuellement la pression être fourni avec, en option, un écran du fabricant du moteur.
Page 291
UTILISATION DE L'ESSIEU MOTEUR ARRIÈRE UTILISATION DE Verrouillage du différentiel Utilisation du verrouillage de différentiel L'ESSIEU MOTEUR inter-essieux ARRIÈRE Dans la position LOCK, un dispositif d'embrayage pneumatique verrouille Introduction l'un avec l'autre les deux essieux, pour permettre une meilleure traction sur Le présent chapitre traite du les revêtements de route glissants;...
Page 292
UTILISATION DE L'ESSIEU MOTEUR ARRIÈRE Verrouillez le différentiel pour Utilisation du verrouillage de • Surveillez la route pour repérer conduire sur les surfaces suivantes différentiel inter-essieux les endroits humides, boueux ou verglacés; arrêtez votre AVERTISSEMENT! • véhicule et bloquez le différentiel Verglas ou neige - avec ou sans N’utilisez pas le dispositif de ver- suffisamment à...
Page 293
UTILISATION DE L'ESSIEU MOTEUR ARRIÈRE que l'adhérence est réduite ; NOTA verrouillez le différentiel avant d'être confronté à ces conditions. Le verrouillage des différentiels Me- ritor et Dana Spicer est piloté par Mettez la commande de la commande marquée WHEEL DIF- verrouillage du différentiel Comportement sous-vireur FERENTIAL..
Page 294
Pour DÉVERROUILLER le différentiel inter-essieux : par le conducteur Dès que vous atteignez un tronçon Si votre véhicule Kenworth est équipé de route sec ou une route en d'un essieu Meritor comportant un meilleur état, où le blocage du dispositif de blocage du différentiel à...
Page 295
UTILISATION DE L'ESSIEU MOTEUR ARRIÈRE Essieu arrière à deux toujours le sélecteur de gamme à la Utilisation de l'essieu à double position LOW (basse vitesse). réduction vitesses Conseils à suivre aux fins d'utilisation Il est possible que votre véhicule soit de l'essieu double gamme avec le équipé...
Page 296
UTILISATION DE L'ESSIEU MOTEUR ARRIÈRE Mise en route Avant de changer de rapport AVERTISSEMENT! d'essieu, déverrouillez toujours le Avant de démarrer, déverrouillez Ne changez jamais de vitesse d'es- différentiel inter-essieux (position le différentiel inter-essieux. sieu dans une descente. Un dé- UNLOCK).
Page 297
UTILISATION DE L'ESSIEU MOTEUR ARRIÈRE la synchronisation du mécanisme De gamme LOW à gamme HIGH d'engrènement. Lors d'un changement ATTENTION (vitesse de croisière) de rapport de pont, la vitesse de Pour éviter d'endommager votre vé- Lorsque vous passez d'une conduite rotation du moteur, de l'essieu et hicule, changez de rapport d'essieu hors route à...
Page 298
UTILISATION DE L'ESSIEU MOTEUR ARRIÈRE haute vitesse (HIGH) aux fins de De gamme HIGH à gamme LOW lourdes charges et sur une route conduite sur route. Utilisez la boîte (terrain difficile) cahoteuse. Utilisez normalement de vitesses normalement pour la boîte de vitesses pour maintenir Si vous désirez passer en gamme atteindre la vitesse de croisière la vitesse désirée.
Page 299
UTILISATION DE L'ESSIEU MOTEUR ARRIÈRE Essieux auxiliaires poussés incombe au conducteur de vérifier • non relevable (certains types de que les commandes de pression de et/ou traînés suspension nécessitent un réglage soulèvement d’essieu ou les clapets du clapet de décharge) de décharge (si ainsi équipé) soient Les essieux auxiliaires réglables correctement réglées avant de mettre...
Page 300
• Tout essieu auxiliaire relevable déchargé ou en cours de déchar- les limites de capacité des essieux autovireur installé par Kenworth se gement. Soulevez ou chassez l’air en vitesse très lente lorsque le vé- soulève lorsque la marche arrière de l’essieu auxiliaire depuis la ca- hicule est chargé...
Page 301
Pour connaître les capacités Consultez votre concessionnaire poids nominal brut par essieu (PNBE) en vitesse très lente des essieux Kenworth ou un représentant de pour un essieu particulier. de votre véhicule, consultez votre la marque de vos essieux afin de concessionnaire Kenworth agréé...
Page 302
UTILISATION DE L'ESSIEU MOTEUR ARRIÈRE • Rayon sous charge statique AVERTISSEMENT! ATTENTION maximal des pneus selon le fabricant de l’essieu Ne conduisez jamais le véhicule Ne modifiez en aucun cas les cir- avec une pression d’essieu rele- cuits pneumatiques et/ou les com- ATTENTION vable supérieure à...
Page 303
UTILISATION DE L'ESSIEU MOTEUR ARRIÈRE Procédure de réglage de pression manométrique de la suspension Directives générales de réglage de pour les essieux poussés et/ou doit correspondre à la charge réelle pression traînés relevables/autovireurs ou sur essieu en réglant la pression Ces directives sont d’ordre général.
Page 304
UTILISATION DE L'ESSIEU MOTEUR ARRIÈRE Principes de fonctionnement Abaissez les essieux poussés NOTA ou traînés à l’aide du clapet de NOTA Un dépassement des limites de commande de levage d'essieu. poids imposées par les autorités lo- Les essieux poussés ou traînés au- (Pour certains essieux non cales, provinciales ou fédérales peut tovireurs se soulèvent lorsque les...
Page 305
UTILISATION DE L'ESSIEU MOTEUR ARRIÈRE Optimisation de l’adhérence de Attelage d’une semi-remorque Procédures de déchargement l’essieu moteur chargée Dégonflez toujours les ressorts Réglez le bouton du régulateur de Gonflez les ressorts pneumatiques pneumatiques avant de décharger le pression à une valeur moindre si vous des essieux auxiliaires à...
Page 306
Ces essieux doivent faire l'objet d'un réglage en fonction de la charge. Contactez votre concessionnaire Kenworth agréé ou le fabricant de l’essieu/suspension afin de connaître les procédures de réglage du clapet de décharge. 4-84...
Page 307
32 °F(0°C), les changements de vitesses. vitesse peuvent sembler imprécis Votre Kenworth peut être équipé avant le réchauffement de la boîte. Le d’une boîte de vitesses manuelle ou Vous trouverez affiché dans la cabine réchauffement de la boîte de vitesses...
Page 308
UTILISATION DE LA BOÎTE DE VITESSES Utilisation de la boîte de Mise en route du véhicule mort pendant 3 à 5 minutes avant de passer en marche arrière ou en vitesses manuelle Après vous être assuré que la pression marche avant. d'huile et la pression d'air sont La grille des vitesses de votre véhicule Si votre véhicule est équipé...
Page 309
UTILISATION DE LA BOÎTE DE VITESSES Choisissez un rapport de vitesse ° Il faut toujours mettre le Pour tout autre renseignement suffisamment bas pour que votre véhicule en marche en concernant le fonctionnement de votre véhicule se mette en marche utilisant l’un des premiers boîte de vitesses, consultez le manuel avant, alors que l'accélérateur...
Page 310
UTILISATION DE LA BOÎTE DE VITESSES TECHNIQUES DE CONDUITE à la Changements de vitesse dans un mesure que la garniture d'embrayage page 4-5. véhicule neuf s'use et se rode, la garde d'embrayage diminue. Si vous conduisez un véhicule neuf, changez de vitesse avec précaution. Les vitesses peuvent être difficiles à...
Page 311
UTILISATION DE LA BOÎTE DE VITESSES Frein et course d'embrayage rapport, relâchez progressivement Conduite normale l'embrayage. Le pignon menant peut Le frein d'embrayage sert à immobiliser Si vous désirez passer directement alors se déplacer suffisamment pour les pignons de transmission afin de à...
Page 312
UTILISATION DE LA BOÎTE DE VITESSES Autres conseils et Double débrayage ° Passage à la vitesse techniques concernant supérieure - laissez le moteur Que vous effectuiez un changement la transmission et les pignons ralentir à la de vitesse ascendant ou descendant, vitesse de rotation nécessaire Lourdeur du pied gauche il est préférable d'effectuer le double...
Page 313
UTILISATION DE LA BOÎTE DE VITESSES Usure de la butée de débrayage Réglage de l'embrayage • Ne conduisez jamais le véhicule en roue libre, la boîte de vitesses Si votre moteur doit tourner au ralenti Vérifiez l'embrayage conformément au point mort et en mode de pendant un certain temps, passez aux recommandations du fabricant.
Page 314
UTILISATION DE LA BOÎTE DE VITESSES Utilisation de la boîte de Indicateur de température d'huile de • Sur la plupart des boîtes la boîte de vitesses vitesses automatique automatiques de camion, la position «PARK» n'existe pas; L'indicateur de température d'huile Il est évident qu'une boîte automatique vous devez donc serrer le frein de de la boîte de vitesses (option), voir...
Page 315
UTILISATION DE LA BOÎTE DE VITESSES Boîtes de vitesses auxiliaire Essieu moteur dirigé Si votre véhicule Kenworth est équipé ATTENTION d'une boîte de vitesses auxiliaire, Le client ne peut pas changer les consultez le manuel d'opérateur du rapports de vitesses de l'essieu ou fabricant de cette boîte pour savoir...
Page 316
ARRÊT DU VÉHICULE Une fois arrivé à destination ARRÊT DU VÉHICULE AVERTISSEMENT! Serrez le frein de stationnement Introduction N’utilisez pas le frein manuel ou les avant de quitter le siège du freins de service de la remorque conducteur. Après avoir immobilisé votre véhicule pour stationner ou immobiliser un Pour maintenir votre véhicule de façon sécuritaire, vérifiez-le afin...
Page 317
ARRÊT DU VÉHICULE Avant d'arrêter le moteur chauds, vidangez l'eau contenue Turbocompresseur dans les réservoirs d'air. Ouvrez N'arrêtez pas le moteur Cette méthode de refroidissement les purgeurs des réservoirs immédiatement. Un moteur progressive est particulièrement suffisamment pour que l'eau chaud emmagasine une grande importante pour un moteur s'en échappe.
Page 318
ARRÊT DU VÉHICULE Plein de carburant AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! L'humidité peut se condenser dans Ne transportez pas de récipients Ne retirez pas le bouchon d'un réser- l'air au-dessus du carburant dans de carburant dans votre véhicule. voir de carburant à proximité d'une les réservoirs.
Page 319
ARRÊT DU VÉHICULE Couchette Emplacement des robinets AVERTISSEMENT! d'alimentation en carburant Si votre véhicule est équipé de Quand le véhicule est en mouve- Si votre véhicule est équipé de couchettes supérieure et inférieure, ment, la couchette inférieure doit robinets de coupure sur les conduites la couchette supérieure peut être toujours être repliée.
Page 320
ARRÊT DU VÉHICULE Dispositif de retenue de couchette AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! Le dispositif de retenue de la couchette Assurez-vous que le dispositif de re- Assurez-vous que le dispositif de est rangé dans un compartiment tenue est utilisé par quiconque oc- verrouillage maintenant la couchette contre la paroi arrière du compartiment cupe la couchette alors que le vé- supérieure en position repliée fonc-...
Page 321
ARRÊT DU VÉHICULE la page 1-34, pour d’autres Allongez-vous sur la couchette renseignements au sujet des et verrouillez les languettes (sur dispositifs de retenue de la cabine la rebord avant du dispositif de ou du compartiment couchette. retenue) dans les boucles sur le rebord avant de la couchette.
Page 323
ENTRETIEN ENTRETIEN PRÉVENTIF Introduction ....5-9 Précautions à prendre ....5-9 Protection de l'environnement et substances dangereuses .
Page 324
ENTRETIEN Dessiccateur d'air ....5-51 Système d'admission d'air ... 5-54 Turbocompresseur ....5-55 Remplacement des filtres à...
Page 326
ENTRETIEN Circuit d'alimentation ... . . 5-110 Courroies d'entraînement des accessoires ..5-112 Ventilateur du moteur ... . . 5-112 Support moteur .
Page 327
ENTRETIEN Climatisation ....5-126 ENTRETIEN DE L'INSONORISATION ET DU SYSTÈME ANTIPOLLUTION Garantie en matière d'émissions sonores ..5-128 Directives d'inspection et d'entretien ..5-130 Système d'insonorisation - Journal d'entretien .
Page 328
ENTRETIEN ENTRETIEN DE PNEUS ET ROUES Introduction ....5-148 Règles générales de sécurité ..5-148 Pneus avec limitation de vitesse .
Page 331
Le présent chapitre a pour but de Les pièces chaudes peuvent AVERTISSEMENT! vous aider à maintenir en bon état causer des brûlures par simple de marche votre véhicule Kenworth. Il peut être dangereux de tenter d'ef- contact. Vous êtes en mesure d’effectuer fectuer des interventions d'entretien •...
Page 332
Ne laissez jamais un moteur à votre véhicule, consultez votre chauffage ou autre source de tourner dans un local clos, non concessionnaire Kenworth pour vous chaleur dangereuse. Conservez aéré. Les gaz d'échappement assurer de pouvoir le faire en toute un extincteur d'un modèle du moteur contiennent du sécurité...
Page 333
Il ne s'agit pas du liquide frigorigène du climatiseur résultat d'un changement à la fa- (R12, R-134a et huile PAG), les çon dont les véhicules de Kenworth batteries d'accumulateurs, etc., Truck Company sont fabriqués. sont susceptibles de contaminer l'environnement s'ils se répandent ou...
Page 334
Il peut être dangereux de tenter d'ef- du conducteur à la page 1-42. fectuer des interventions d'entretien Le présent chapitre résume les Si votre Kenworth fait l’objet sans avoir la formation suffisante, exigences d'entretien de votre véhicule d’un suivi régulier, vous pouvez les manuels appropriés et l'outillage...
Page 335
être re- Kenworth. Toutes les périodicités quis. proposées se reportent à des Tableau 6 Intervalles de graissage recommandés COMPOSANT REMARQUES PÉRIODICITÉS...
Page 336
10 000-15 000 Axe de pédale d'embrayage Aucun Boîtes de vitesses princ. et Kenworth est pourvu de série avec du lubrifiant synthétique (un lubrifiant aux. Boîte de vitesses d'engrenage minéral est facultatif) - Vérifiez niveau d'huile Reportez-vous au manuel du conducteur du véhicule.
Page 337
PROGRAMME D'ENTRETIEN ET LUBRIFICATION COMPOSANT REMARQUES PÉRIODICITÉS Axes de ressort 10 000-15 000 Axes avec bagues de ressort caoutchouc – sans entretien Rattrapeurs d’usure avant et 10 000-15 000 Graisse synthétique avec graisseurs spéciaux arrière Pivots d’attelage 10 000-15 000 Sellette d'attelage 10 000-15 000 40 000 à...
Page 338
Aucune lubrification requise Hendrickson Consultez les spécifications et recommandations du fabricant de la suspension - Pour les spécifications et les intervalles d'entretien préventif, consultez votre Neway concessionnaire Kenworth. Reyco Pour de plus amples renseignements sur l'entretien programmé des circuits pneumatiques, consultez Entretien programmé...
Page 339
à 60 000 mi (96 561 km) et à 120 000 mi (193 120 km). Selon le type d’organes qui équipe votre Kenworth, utilisez le Tableau 9, Programme d'entretien à la page 5-18, comme guide d’entretien pour les véhicules non ESI et ESI.
Page 340
PROGRAMME D'ENTRETIEN ET LUBRIFICATION LÉGENDE DU TABLEAU Partie de l'inspection fédérale annuelle tous les 120 000 mi (192 000 km) Inspectez Remplacez Lubrifiant synthétique obligatoire - vidangez à 500 000 milles (800 000 km) Tableau 9 Programme d'entretien REMARQUES PÉRIODICITÉS 7 500 15 000 60 000...
Page 341
PROGRAMME D'ENTRETIEN ET LUBRIFICATION REMARQUES PÉRIODICITÉS 7 500 15 000 60 000 120 000 mi INTERVENTION/FRÉQUENCE (193 000 (12 000 (24 000 (96 000 Annuelle- ment Sièges Tapis Panneaux de porte Garniture de pavillon Tableau de bord Couchette Revêtements Fonctionnement des essuie-glace État des balais d’essuie-glace Avertisseurs (électrique et pneumatique) Rétroviseurs...
Page 342
PROGRAMME D'ENTRETIEN ET LUBRIFICATION REMARQUES PÉRIODICITÉS 7 500 15 000 60 000 120 000 mi INTERVENTION/FRÉQUENCE (193 000 (12 000 (24 000 (96 000 Annuelle- ment Pression d’air Temps de mise en pression : _______ min Pression d'air régulée : _______ psi Pression d’air Chute de pression –...
Page 343
PROGRAMME D'ENTRETIEN ET LUBRIFICATION REMARQUES PÉRIODICITÉS 7 500 15 000 60 000 120 000 mi INTERVENTION/FRÉQUENCE (193 000 (12 000 (24 000 (96 000 Annuelle- ment État crochets et anneaux d'attelage Montage et état de sellette Phares - feux de route et de croisement Feux de route Feux de gabarit Clignotants...
Page 344
PROGRAMME D'ENTRETIEN ET LUBRIFICATION REMARQUES PÉRIODICITÉS 7 500 15 000 60 000 120 000 mi INTERVENTION/FRÉQUENCE (193 000 (12 000 (24 000 (96 000 Annuelle- ment Lubrifiez : Charnières de porte et serrures les supports de carrosserie (camion porteur seulement) Panneaux latéraux et de pavillon (camions porteurs seulement) Supports de la suspension pneumatique...
Page 345
PROGRAMME D'ENTRETIEN ET LUBRIFICATION REMARQUES PÉRIODICITÉS 7 500 15 000 60 000 120 000 mi INTERVENTION/FRÉQUENCE (193 000 (12 000 (24 000 (96 000 Annuelle- ment ENTRETIEN DU MOTEUR Huile moteur - vidangez Reportez-vous au guide du conducteur du fabricant qui a été fourni avec ce Niveau d'huile à...
Page 346
PROGRAMME D'ENTRETIEN ET LUBRIFICATION REMARQUES PÉRIODICITÉS 7 500 15 000 60 000 120 000 mi INTERVENTION/FRÉQUENCE (193 000 (12 000 (24 000 (96 000 Annuelle- ment Remplacez le filtre à eau Modèle récent, à 100 000-120 000K (160 000 - 193 000K) – Selon les recommandations du fabricant du filtre du moteur État des boyaux et des raccords...
Page 347
PROGRAMME D'ENTRETIEN ET LUBRIFICATION REMARQUES PÉRIODICITÉS 7 500 15 000 60 000 120 000 mi INTERVENTION/FRÉQUENCE (193 000 (12 000 (24 000 (96 000 Annuelle- ment Tuyauterie du refroidisseur d'air de Serrez les colliers après les 500 premiers suralimentation (CAC) milles (800 km).
Page 348
PROGRAMME D'ENTRETIEN ET LUBRIFICATION REMARQUES PÉRIODICITÉS 7 500 15 000 60 000 120 000 mi INTERVENTION/FRÉQUENCE (193 000 (12 000 (24 000 (96 000 Annuelle- ment Vérifiez s’il y a des fuites et des fissures État des boyaux et des raccords Servodirection - niveau de réservoir Liquide direction assistée - remplacez Service 2 fois par an - intervalles de...
Page 349
PROGRAMME D'ENTRETIEN ET LUBRIFICATION REMARQUES PÉRIODICITÉS 7 500 15 000 60 000 120 000 mi INTERVENTION/FRÉQUENCE (193 000 (12 000 (24 000 (96 000 Annuelle- ment Système de démarrage : Vérifiez si les faisceaux de Pour veiller à ce que l'inspection câblage/câbles comportent des soit complète, il peut être nécessaire faux contacts,des traces de frottement...
Page 350
PROGRAMME D'ENTRETIEN ET LUBRIFICATION REMARQUES PÉRIODICITÉS 7 500 15 000 60 000 120 000 mi INTERVENTION/FRÉQUENCE (193 000 (12 000 (24 000 (96 000 Annuelle- ment COMPOSANTS AVANT État des éléments de la direction : Boîtier de direction Arbre de direction - cannelures et joints Bielle pendante Biellette de direction Bras de direction...
Page 351
PROGRAMME D'ENTRETIEN ET LUBRIFICATION REMARQUES PÉRIODICITÉS 7 500 15 000 60 000 120 000 mi INTERVENTION/FRÉQUENCE (193 000 (12 000 (24 000 (96 000 Annuelle- ment Roulement de roue de l'essieu de Recherchez des fuites et vérifiez le jeu direction – réglage et inspection du jeu axial : 12 mois/100 000 mi (160 930 km) axial Consultez le manuel d'entretien du...
Page 352
COMPOSANTS ARRIÈRE Composants de la suspension arrière - Pour les spécifications et les intervalles état d'entretien préventif de suspension non exclusives à Kenworth, consultez votre Biellettes d'accouplement / Bielles de concessionnaire Kenworth. réaction Supports et soudures de suspension - Fissures...
Page 353
PROGRAMME D'ENTRETIEN ET LUBRIFICATION REMARQUES PÉRIODICITÉS 7 500 15 000 60 000 120 000 mi INTERVENTION/FRÉQUENCE (193 000 (12 000 (24 000 (96 000 Annuelle- ment Couple de serrage étriers et attaches de Pour autre suspension, « reportez-vous suspension aux recommandations du fabricant ». Fixations de suspension arrière: resserrer après les 2 000 premiers milles (3 218 km) Consultez Serrage des étriers...
Page 354
PROGRAMME D'ENTRETIEN ET LUBRIFICATION REMARQUES PÉRIODICITÉS 7 500 15 000 60 000 120 000 mi INTERVENTION/FRÉQUENCE (193 000 (12 000 (24 000 (96 000 Annuelle- ment Rinçage et remplissage du lubrifiant des Non ESI – 250 000 milles essieux arrière (403 000 km)/ESI –...
Page 355
PROGRAMME D'ENTRETIEN ET LUBRIFICATION REMARQUES PÉRIODICITÉS 7 500 15 000 60 000 120 000 mi INTERVENTION/FRÉQUENCE (193 000 (12 000 (24 000 (96 000 Annuelle- ment Palier intermédiaire d’arbre de Aucun entretien nécessaire sur modèles transmission Rattrapeurs d’usure automatiques Standard (non LMS) Rattrapeurs d’usure automatiques Avec LMS, lubrifiant synthétique obligatoire –...
Page 356
PROGRAMME D'ENTRETIEN ET LUBRIFICATION REMARQUES PÉRIODICITÉS 7 500 15 000 60 000 120 000 mi INTERVENTION/FRÉQUENCE (193 000 (12 000 (24 000 (96 000 Annuelle- ment Lubrification du châssis Niveau de liquide de la boîte de vitesses Reportez-vous au manuel du conducteur du véhicule.
Page 357
PROGRAMME D'ENTRETIEN ET LUBRIFICATION REMARQUES PÉRIODICITÉS 7 500 15 000 60 000 120 000 mi INTERVENTION/FRÉQUENCE (193 000 (12 000 (24 000 (96 000 Annuelle- ment Essai de charge des batteries Étanche – état : (Couleur du densimètre pour chaque batterie) 1 ______ 2 ______ 3 ______ 5-35...
Page 358
PROGRAMME D'ENTRETIEN ET LUBRIFICATION REMARQUES PÉRIODICITÉS 7 500 15 000 60 000 120 000 mi INTERVENTION/FRÉQUENCE (193 000 (12 000 (24 000 (96 000 Annuelle- ment PNEUS ET ROUES Bouchons et écrous de tiges de valve manquants Écrous de roue fendus ou desserrés Essieux tandem, appariement Usure irrégulière Pression de gonflage des pneus...
Page 359
PROGRAMME D'ENTRETIEN ET LUBRIFICATION REMARQUES PÉRIODICITÉS 7 500 15 000 60 000 120 000 mi INTERVENTION/FRÉQUENCE (193 000 (12 000 (24 000 (96 000 Annuelle- ment Gauche Pression d'air rectifiée à : _____________ ALIGNEMENT Pincement : ______________ po (mm) Chasse : Gauche ________ Droite ________ Alignement des essieux arrière ESSAI SUR ROUTE...
Page 360
PROGRAMME D'ENTRETIEN ET LUBRIFICATION REMARQUES PÉRIODICITÉS 7 500 15 000 60 000 120 000 mi INTERVENTION/FRÉQUENCE (193 000 (12 000 (24 000 (96 000 Annuelle- ment Tringlerie de papillon Fonctionnement du frein moteur Ceintures de sécurité Fonctionnement du siège pneumatique Chauffage de la cabine Climatiseur Instruments et indicateurs :...
Page 361
PROGRAMME D'ENTRETIEN ET LUBRIFICATION Spécifications de interventions plus fréquentes si vous utilisez votre véhicule dans ATTENTION lubrification des conditions d'utilisation intense, Ne mélangez pas des lubrifiants de par temps extrêmement froid ou Dans le manuel d'utilisation et types différents. Le mélange de extrêmement chaud, pour le transport d'entretien du moteur, vous trouverez lubrifiants (huiles et graisses) de...
Page 362
PROGRAMME D'ENTRETIEN ET LUBRIFICATION Réservoirs d'huile Tableau des lubrifiants NOTA Dans les réservoirs d'huile munis Les directives de lubrification qui Les remplissages d’huile d’origine d'un bouchon de remplissage latéral suivent (consultez le Tableau 10) peuvent excéder ces niveaux car le (boîtes de vitesses, essieux, boîtier correspondent à...
Page 363
PROGRAMME D'ENTRETIEN ET LUBRIFICATION COMPOSANTS LUBRIFIANT PRÉCONISÉ Cannelures de joint coulissant Graisse EP pour châssis à base d'hydroxystéarate-12 de lithium ou complexe de lithium, NLGI 2. Charnières de capot Ventilateur Axe de pédale d'embrayage Timonerie d'embrayage Éléments de la sellette d'attelage Autres graisseurs de châssis non mentionnés ci-dessous.
Page 364
PROGRAMME D'ENTRETIEN ET LUBRIFICATION COMPOSANTS LUBRIFIANT PRÉCONISÉ Rattrapeurs d’usure manuels Graisse EP pour châssis à base d'hydroxystéarate-12 de lithium, NLGI 2. Régleurs de jeu automatique; éléments de freins à coin; étrier de Graisse EP haute température; Texaco Thermotex EP-1, Shell Darina freins à...
Page 365
PROGRAMME D'ENTRETIEN ET LUBRIFICATION COMPOSANTS LUBRIFIANT PRÉCONISÉ Roues en aluminium, centrage sur moyeu Enduisez les guides ou les plaquettes de moyeu de lubrifiant Freylube n° 3 (couleur claire) ou Chevron Zinc. Ne mettez pas de lubrifiant sur la surface de la roue ou du moyeu. Autres éléments Consultez les manuels des fabricants.
Page 366
ENTRETIEN DU CIRCUIT PNEUMATIQUE ENTRETIEN DU CIRCUIT ou une conduite pneumatique blessures graves ou mortelles. sous pression. Le flexible N'utilisez que les outils PNEUMATIQUE ou la conduite pourrait vous appropriés et prenez toutes les échapper violemment lorsque précautions nécessaires à leur Introduction l’air s’échappe.
Page 367
ENTRETIEN DU CIRCUIT PNEUMATIQUE Entretien programmé d'air normales diminuent La contamination d'un système la pression d'air dans les d’alimentation en air est la principale Utilisez le tableau suivant pour planifier circuits pneumatiques, votre cause des problèmes liés aux organes les interventions d'entretien et les véhicule pourrait se mettre pneumatiques, comme les clapets essais des circuits pneumatiques.
Page 368
ENTRETIEN DU CIRCUIT PNEUMATIQUE PÉRIODICITÉ MAXIMALE ESSAI CHAQUE MENSUEL TROIS SEMESTRIEL ANNUEL SEMAINE (10 000 mi) MOIS (50 000 mi) (100 000 mi) (16 000 km) (25 000 mi) (80 000 km) (160 000 km) (40 000 km) Pédale de valve des freins pneumatiques ●...
Page 369
Des procédures d’entretien périodique des lubrifiants dans le circuit. doivent être effectuées sur le système pneumatique de votre Kenworth , Périodiquement : Nettoyez les tamis tel que précisé dans le tableau 11. en amont de la robinetterie, puis Effectuez également un essai de...
Page 370
Votre et valves. La présence de cette freinage arrière et le manomètre concessionnaire Kenworth peut eau peut entraîner de la corrosion secondaire indique la pression du vous fournir le nécessaire de et des obstructions susceptibles de circuit de freinage avant.
Page 371
ENTRETIEN DU CIRCUIT PNEUMATIQUE Si le témoin ne s'éteint pas et Pour déceler les fuites dans les l'alarme sonore ne s'interrompt pas au circuits d'air comprimé, suivez la démarrage, ne tentez pas de conduire procédure ci-dessous : le véhicule tant que le problème Périodiquement, sinon après n'a pas été...
Page 372
Le régulateur des compresseurs d'air, adressez-vous travaille de pair avec le mécanisme de à votre concessionnaire Kenworth ou Si la fuite d'air est excessive (perte délestage logé dans la tête de cylindre consultez le Guide du fabricant sur de pression supérieure à...
Page 373
ENTRETIEN DU CIRCUIT PNEUMATIQUE Dessiccateur d'air montage et de l'entraînement du compresseur. Réglez-les au ATTENTION Le déshydrateur a pour fonction de besoin. Si vous vidangez le circuit de refroi- recueillir les contaminants, sous forme dissement du moteur pour prévenir • Enlevez les écrous du couvercle de solide, de liquide ou de vapeur, les effets du gel, il faut aussi vider...
Page 374
ENTRETIEN DU CIRCUIT PNEUMATIQUE de songer au remplacement de la quantités d'humidité est normale Après 900 heures de fonctionnement cartouche de dessiccatif. et ne doit pas être interprétée ou encore 25 000 milles (40 000 km) comme un signe que le dessiccatif •...
Page 375
Les périodicités d'entretien normal Si une marque ou un modèle de pour un fonctionnement sur route sont Il se peut que votre véhicule Kenworth dessiccateur d'air autres que celui de 2 à 3 ans, ou encore 350 000 milles soit pourvu d'un dessiccateur dont le véhicule était pourvu à...
Page 376
Au cours de votre inspection la norme FMVSS 121 ou à la norme quotidienne, vérifiez soigneusement ECE R13. La société Kenworth vous • Valves de protection les tubes, coudes, colliers, supports et suggère fortement de consulter votre •...
Page 377
Faites-le à proximité de la turbine. Vous pour- vérifier immédiatement par votre riez être blessé. Assurez-vous que concessionnaire Kenworth. Si vous la tuyauterie d'admission est bien en détectez une anomalie, amenez votre place lorsque vous mettez le moteur véhicule chez un concessionnaire...
Page 378
à air. Réparez les éléments de filtre aussitôt qu'il est possible de le faire lorsque l' indique qu'un entretien est nécessaire. Faites vérifier l'élément chez un concessionnaire Kenworth. Les éléments en papier nécessitent des soins appropriés, car ils sont importants pour la durée utile du moteur.
Page 379
à toujours être conformes aux ci-dessous sont interdépendants normes FMVSS 121 et ECE R13. et doivent être conformes aux Consultez votre concession- spécifications techniques d’origine : naire Kenworth pour obtenir des • taille des pneus consignes. • rayon de came 5-57 (05/17)
Page 380
ENTRETIEN DU CIRCUIT DE FREINAGE AVERTISSEMENT! Une fois qu'un système de freinage AVERTISSEMENT! a été réglé conformément aux N'utilisez jamais une pièce de re- Ne travaillez pas sur le système spécifications, le remplacement change qui ne soit pas exactement de freinage de votre véhicule sans de l'un de ses composants ou d'une conforme aux spécifications origi- avoir serré...
Page 381
ENTRETIEN DU CIRCUIT DE FREINAGE Vérifications et réglages Lubrification Lubrification des freins et des rattrapeurs d'usure Les éléments de frein à came comme Le conducteur devrait toujours les points fixes et les arbres à came de Aux intervalles indiqués, lubrifiez contrôler le système de freinage frein sont soumis à...
Page 382
ENTRETIEN DU CIRCUIT DE FREINAGE Garnitures de frein Rattrapeurs d'usure automatiques NOTA Votre véhicule Kenworth est équipé de AVERTISSEMENT! Les besoins de votre véhicule rattrapeurs automatiques d'usure de N'utilisez pas de garnitures de frein peuvent varier selon la nature de frein.
Page 383
ENTRETIEN DU CIRCUIT DE FREINAGE La différence obtenue est la Le réglage des freins devrait être distance de déplacement du vérifié périodiquement de la manière piston (course de freinage). suivante : Vérifiez si le résultat obtenu Vérifiez les freins lorsque la est dans les limites spécifiées.
Page 384
Kenworth, ainsi que tous les ci-dessous. composants du système de freinage (usure excessive et/ou 5-62...
Page 385
ABS est débranché, un code Kenworth. Les travaux d'entretien d’anomalie est enregistré. Pour ef- devraient toujours être effectués facer ce code d'anomalie, consul- NOTA par un technicien qualifié, dans une...
Page 386
ENTRETIEN DU CIRCUIT DE FREINAGE roues de se bloquer. Si la correction AVERTISSEMENT! NOTA se fait de façon efficace, le serrage des freins peut alors s'exercer à la Si une roue d'un essieu non moteur Ne tentez pas de remettre en fonc- pression initiale.
Page 387
ENTRETIEN DU CIRCUIT DE FREINAGE AVERTISSEMENT! Ne faites pas circuler le véhicule en cas de défectuosité de l’un des circuits pneumatiques. Un tel défaut de fonctionnement peut empêcher le système de freinage de fonctionner convenablement et peut entraîner un accident grave. Le véhicule ne doit pas rouler jusqu’à...
Page 388
ENTRETIEN DE LA CABINE ENTRETIEN DE LA Surfaces en aluminium et chromées Un détachant à goudron permet d'éliminer les épais dépôts de CABINE Comme précaution contre la rouille, saletés routières. Pour éviter les tenez les parties chromées propres et taches, essuyez les surfaces en Entretien de l'extérieur du protégez-les à...
Page 389
ENTRETIEN DE LA CABINE Nettoyage, protection et Nettoyage de la surface du tuyau Acier inoxydable arrière d'échappement bourrelets d’étanchéité Même les pièces en acier inoxydable Pour maintenir une finition de qualité, de haute qualité peuvent s'oxyder Il faut effectuer de fréquents lavages nettoyez avec un chiffon doux imbibé...
Page 390
ENTRETIEN DE LA CABINE la souplesse. Cette vaporisation est Nettoyage du véhicule • N'utilisez les liquides détachants particulièrement utile par temps froid que dans des locaux bien ventilés. Précautions pour empêcher les portes et les glaces de rester collées par la glace. •...
Page 391
Si plein soleil. de l'eau pénètre dans les barillets, Ne dirigez pas le jet d’eau Votre concessionnaire Kenworth peut il faut la chasser à l'aide d'un jet directement dans les ouvertures vous fournir un certain nombre de d'air comprimé.
Page 392
ENTRETIEN DE LA CABINE métalliques peintes, métallisées Nettoyage du châssis ° N'essuyez jamais la poussière ou polies. sur une surface sèche, car • Nettoyez au jet d'eau la poussière vous risquez de rayer la Rincez fréquemment tout en et la saleté sur tout le châssis. peinture.
Page 393
être détachée Nettoyage des garnitures et avant l'arrosage. Si vous le désirez, surfaces en vinyle intérieures Inspection votre concessionnaire Kenworth peut • Essuyez les garnitures et les effectuer ce travail pour vous. Les ceintures de sécurité, qui revêtements en vinyle à...
Page 394
ENTRETIEN DE LA CABINE pièces du véhicule contribuent à Facteurs contribuant à réduire la AVERTISSEMENT! l'usure des dispositifs de retenue. durée de vie utile des ceintures de L'absence de vérification et d'entre- • Facteurs environnementaux - sécurité : tien réguliers des dispositifs de re- poussière, rayons ultraviolets du tenue peut provoquer des blessures •...
Page 395
ENTRETIEN DE LA CABINE des dispositifs de verrouillage ou Instructions pour l'inspection AVERTISSEMENT! d'enroulement, ou présentant toute Suivez les directives ci-dessous lors autre anomalie doit être remplacée S'il faut remplacer un élément quel- des inspections afin de déceler des immédiatement, quel que soit le conque de la ceinture de sécurité, sangles coupées, effilochées ou usées kilométrage parcouru.
Page 396
ENTRETIEN DE LA CABINE par abrasion. Les coupures, dommages. L’enrouleur est le résistance physique de la toile l’effilochage ou une usure cœur du système de retenue de peut s'être détériorée sous l'action excessive indiquent qu’il est l’occupant du siège et peut souvent des ultraviolets.
Page 397
Matériel de fixation en sécurité, adressez-vous à votre Quand on a décidé de remplacer une cas de corrosion, serrage concessionnaire Kenworth autorisé. ceinture de sécurité, il faut s'assurer de adéquat des boulons et des ne la remplacer que par un dispositif écrous.
Page 398
ENTRETIEN DE LA CABINE Essuie-glace/lave-glace Les essuie-glaces ne nécessitent aucun entretien. Vérifiez les balais annuellement ou tous les 60 000 mi (96 000 km). Il est recommandé d'utiliser des balais d'essuie-glace de marque Anco. Voir Essuie-glace/lave-glace à la page 3-132, pour plus de détails. Réservoir de lave-glace ATTENTION N'utilisez pas d'antigel ou de liquide...
Page 399
Versez-le par le col du bouchon à consigne peut entraîner des bles- pression du vase d’expansion. Le vase sures corporelles, mortelles ou des Les camions Kenworth sont d’expansion se trouve sur le module dommages matériels. normalement équipés d'un système de refroidissement fixé au radiateur.
Page 400
ENTRETIEN DU SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT de refroidissement, utilisez toujours complètement. Si vous voyez de AVERTISSEMENT! la même concentration d'antigel et la vapeur ou du liquide s'échapper, de produit inhibiteur de corrosion que n'essayez pas de l'enlever tant N'enlevez jamais le bouchon de ra- le liquide d'origine dans le système que le radiateur n'est pas refroidi.
Page 401
ENTRETIEN DU SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT Ajout de liquide de Conditionnement du liquide de AVERTISSEMENT! refroidissement refroidissement De plus, n'enlevez jamais le bou- Il existe différentes méthodes Le liquide de refroidissement utilisé chon du vase d'expansion tant que d'essai permettant de mesurer le doit consister en un mélange d'eau le moteur est chaud.
Page 402
5-18. Pour plus de détails, trop grande quantité d'additifs pourrait consultez votre concessionnaire nuire à votre véhicule. Kenworth, ou consultez le Guide de fonctionnement et d'entretien Des additifs approuvés aident à du moteur du fabricant. neutraliser les effets néfastes de l'eau sur le circuit de refroidissement •...
Page 403
ENTRETIEN DU SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT Vidange et remplissage dans le liquide de refroidissement ATTENTION sont précisées dans le Guide de Le liquide de refroidissement doit être fonctionnement et d'entretien du N'ajoutez pas de produits inhibiteurs changé périodiquement. Pendant la moteur. si le moteur est équipé...
Page 404
ENTRETIEN DU SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT Remplissage moteur au ralenti jusqu'à ce qu'il et d'entretien du moteur (fourni avec atteigne la température normale le véhicule). Pour remplir le système de de fonctionnement. refroidissement, suivez les Remplissez le radiateur au besoin recommandations ci-dessous : de façon à...
Page 405
Kenworth agréé ou avec le fabricant système de refroidissement. Pour obtenir une efficacité maximum du chauffe-moteur. de votre chauffe-moteur, utilisez une La pression nominale (en psi) est solution moitié...
Page 406
Voir Boîtier de uniquement par un concessionnaire soires connexes contiennent du distribution à la page 5-88. Des fusibles Kenworth autorisé. Des modifica- plomb et des composés de plomb. supplémentaires pour l’alternateur, les tions ou réparations incorrectes an- Il s'agit de produits chimiques iden- composantes électroniques du moteur...
Page 407
Centre de distribution électrique der le système électrique par votre (illustré sans le couvercle de fusible) concessionnaire Kenworth, car il ATTENTION pourrait y avoir un court-circuit ou MEGA FUSE Avant de changer un fusible, étei- une surcharge.
Page 408
Voir les instructions concernant le que celle qui est désignée peut pro- remplacement des fusibles dans le voquer un dommage au système manuel d'atelier de Kenworth. électrique, ce qui pourrait entraîner un dommage à l'équipement et (ou) Si un fusible est grillé, remplacez-le Tous les circuits électriques sont...
Page 409
« à fusibles seulement ». de votre concessionnaire autorisé Les circuits à fusible seulement • CB PWR Kenworth. comportent un astérisque (*) sur le • côté arrière du couvercle du boîtier CECU - BATT (2 PLCS) de distribution électrique.
Page 410
ENTRETIEN ÉLECTRIQUE emplacements des fusibles et des • RADIO MEM relais. • RADIO PWR Pédale d'embrayage • RH DOOR • SLPR ACC • • TRLR ABS • TURN MOD PWR Boîtier de distribution électrique : Typique - Consultez le côté arrière du boîtier de distribution électrique pour prendre connaissance des 5-88...
Page 411
ENTRETIEN ÉLECTRIQUE Boîtier de distribution 5-89 (05/17) Y53-1204-1E1...
Page 412
ENTRETIEN ÉLECTRIQUE Boîtier à fusibles du centre de charge du châssis (MX) 5-90 Y53-1204-1E1 (05/17)
Page 413
ENTRETIEN ÉLECTRIQUE Boîtier à fusibles du centre de charge du châssis (Cummins) 5-91 (05/17) Y53-1204-1E1...
Page 414
ENTRETIEN ÉLECTRIQUE Batteries Boîtier de batterie dans la cabine AVERTISSEMENT! Accès aux batteries Des batteries AGM (technologie Remplacez uniquement par des bat- À l’origine, le véhicule est équipé de « Absorbed Glass Mat ») de marque teries AGM (Groupe 31) de marque trois ou quatre batteries.
Page 415
ENTRETIEN ÉLECTRIQUE AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! Les câbles de batterie et les fais- Les batteries dégagent des gaz qui Les dommages électriques ou l'ex- ceaux de câblage électriques/air sont inflammables. Les batteries plosion de la batterie peut se pro- sont installés sur le plancher. Ne sont équipées de tubes d'aération duire quand le chargement des percez pas ou ne vissez pas dans...
Page 416
ENTRETIEN ÉLECTRIQUE Remontage des éléments déposés AVERTISSEMENT! ATTENTION Remettez en place le couvercle L’emmarchement doit être en place Fixez correctement les attaches et des batteries. avant de grimper dans la cabine. le couvercle du boîtier de batterie Posez les 2 boulons sur le support Si l’emmarchement n'est pas en lors de la réinstallation des batteries d’emmarchement.
Page 417
Rebranchez le câble de masse teries de façon sécuritaire et res- (négatif). ponsable. Communiquez avec votre concessionnaire Kenworth agréé pour obtenir les consignes relatives à la mise au rebut. Communiquez avec votre centre de recyclage agréé pour obtenir des renseigne- ments sur le recyclage des batteries.
Page 418
ENTRETIEN ÉLECTRIQUE Entretien des batteries AVERTISSEMENT! Vibrations : le desserrage des Un entretien régulier du système dispositifs de fixation des batteries Le remplacement de la batterie peut de charge permet de prolonger la peut endommager les plaques. avoir une incidence sur l'achemi- durée de vie utile des batteries.
Page 419
ENTRETIEN ÉLECTRIQUE Recharge des batteries AVERTISSEMENT! Pour réduire le risque de blessures Exception faite du recours aux charges corporelles, veuillez suivre les Les batteries peuvent causer de d'entretien à faible débit (voyez instructions ci-dessous lorsque graves blessures. Elles contiennent l'explication à Charge lente de la vous rechargez une batterie : de l'acide, produisent des gaz...
Page 420
ENTRETIEN ÉLECTRIQUE brancher ou de débrancher les Quelques rappels • N'utilisez jamais un chargeur câbles. • rapide pour faire démarrer Utilisez des lunettes de protection. • le moteur. Vous pourriez Pour éviter les courts-circuits • Les batteries ne doivent pas être endommager gravement des susceptibles de vous blesser ou à...
Page 421
ENTRETIEN ÉLECTRIQUE Circuits électriques et Mettez la batterie en charge à AVERTISSEMENT! alternateur - Précautions à 6 A maximum. Une batterie ne Les câbles du chargeur doivent tou- prendre doit habituellement pas être mise jours être branchés de positif à posi- en charge à...
Page 422
ENTRETIEN ÉLECTRIQUE Télédéverrouillage Entretien des phares à raccordement de l'alternateur pendant que le moteur tourne. Dépannage halogène ou à décharge à haute intensité • Ne tournez jamais la clé de contact Le système de télédéverrouillage de la position ON (marche) à la peut devenir inutilisable en raison de Un phare à...
Page 423
ENTRETIEN ÉLECTRIQUE Entretien Dépose du dispositif d'allumage Dispositif d'allumage Tournez le couvercle d'accès On y accède depuis l'arrière du bloc. du feu de croisement dans le sens antihoraire et déposer le Arrière du logement de phare couvercle. halogène ou à décharge à haute intensité...
Page 424
ENTRETIEN ÉLECTRIQUE flèches, de manière à extraire Nettoyage ou mise au rebut ATTENTION l'ampoule du logement. NOTA L'agrafe à ressort ne peut être dépla- Agrafes à ressort du boîtier de cée vers le haut. Les bras du res- Ne touchez pas à mains nues le projecteur sort se déplacent uniquement pour verre de l'ampoule.
Page 425
ENTRETIEN ÉLECTRIQUE Ampoule Détails de l'ampoule NOTA Deux cannelures d'indexage (à midi et à 2 heures) se retrouvent sur le diamètre le plus large de l'am- poule. Ces cannelures permettent une seule façon d'insérer l'ampoule dans le logement. Pressez ensemble les deux extrémités à...
Page 426
ENTRETIEN ÉLECTRIQUE Installation du dispositif d'allumage Dispositif d'allumage Installation du logement de projecteur ATTENTION Il faut prendre soin de ne PAS ins- taller le câble haute tension avant d'avoir bien posé le dispositif d'allu- mage, autrement, cela pourrait en- dommager le dispositif ou l'ampoule à...
Page 427
ENTRETIEN ÉLECTRIQUE des phares et provoque des Dispositif d'allumage installé Couvercle d'accès au feu de éblouissements. croisement fermé ° Utilisez uniquement de l'eau propre et du savon. ° Vos phares sont enduits d'une substance spéciale résistant aux éclats et à la formation de voile.
Page 428
ENTRETIEN DU MOTEUR ENTRETIEN DU AVERTISSEMENT! Il est recommandé de faire inspecter le MOTEUR circuit d'échappement du véhicule, la Ne laissez jamais trop longtemps cabine et le compartiment couchette : votre véhicule au ralenti si vous avez Entretien du moteur l'impression que des gaz d'échap- •...
Page 429
ENTRETIEN DU MOTEUR Lubrification du moteur AVERTISSEMENT! Reportez-vous au manuel du moteur L'huile moteur brûlante est dange- publié par le fabricant; ce manuel est reuse. Vous pourriez être brûlé. fourni avec le véhicule; il contient des Laissez refroidir le moteur avant de détails sur la vidange et le remplissage vidanger l'huile.
Page 430
ENTRETIEN DU MOTEUR Vérification du niveau d’huile Essuyez la jauge avec un linge moteur propre et non pelucheux. Replacez la jauge dans son NOTA support. Lorsque le moteur est chaud, il faut environ 15 minutes pour que toute Retirez la jauge de nouveau et l’huile s’écoule dans le carter.
Page 431
ENTRETIEN DU MOTEUR Remplissage de l’huile moteur Colliers de serrage de conduites et boyaux Faites le plein d'huile, au besoin, par l’orifice de remplissage. Lors de la vérification des colliers Utilisez la bonne quantité d'une de serrage des conduites et boyaux, huile d'indice approprié.
Page 432
ENTRETIEN DU MOTEUR Tableau 13 Couple de serrage des conduites et boyaux APPLICATION COLLIER DE TYPE COUPLE APPROUVÉ lb-po Boyaux de radiateur et d'échangeur Couple constant CT-L 10,2-12,5 90-110 Boyaux de chauffage Tension constante inutiles inutiles Conduites d'entrée d'air Hi-Torque HTM-L 11,3-14,2 100-125 Entrées d'air de suralimentation...
Page 433
ENTRETIEN DU MOTEUR du corps pour éviter toute fuite de Vidange des filtres • Pour remplacer un élément de filtre carburant. à carburant, n'utilisez pas un filtre Vérifiez quotidiennement le de modèle différent. N'installez • filtre-séparateur d'eau. Faites Après avoir mis le moteur en que des éléments de filtre conçus cette vérification le moteur marche, vérifiez s’il y a des fuites...
Page 434
ENTRETIEN DU MOTEUR Courroies d'entraînement Ventilateur du moteur puis reprendre l'opération de vidange. Ventilateur thermostatique à des accessoires débrayage démonter le filtre, vidanger tout le Vous pouvez éviter les frais liquide qu'il contient et le remonter. AVERTISSEMENT! d'immobilisation en vérifiant Assurez-vous de bien suivre les régulièrement l'usure de la courroie Ne faites pas fonctionner le ven-...
Page 435
ENTRETIEN DU MOTEUR Support moteur Entraînement et pales du ventilateur • Assurez-vous du bon fonctionnement de l'embrayage en Jeu des pales de ventilateur : Autour Inspection périodique : Inspectez les faisant démarrer le moteur à froid. du déflecteur de ventilateur, la distance supports du moteur tous les 60 000 mi Faites-le tourner ensuite au ralenti recommandée entre le bord avant...
Page 436
ENTRETIEN DU MOTEUR Système d'échappement Tous les modèles ATTENTION Le système d'échappement fait partie L'utilisation, les techniques de conduite Ne resserrez pas ou ne réutilisez du système amortisseur de bruit. et l'entretien appropriés constituent pas les boulons à tête à épaulement Vérifiez périodiquement si le système les facteurs-clés de la durée de vie existants.
Page 437
à renseignent sur un état anormal du faible puissance ou s'il ne réagit véhicule et sur la nécessité d’une pas convenablement. vérification. Consultez le concessionnaire Kenworth pour le dépannage et les diagnostics. 5-115 (05/17) Y53-1204-1E1...
Page 438
ENTRETIEN DU Soudage de dépannage Mises en garde concernant le soudage CHÂSSIS Kenworth DÉCONSEILLE les interventions de soudage sur le Si vous devez effectuer des travaux Introduction châssis. La forte chaleur dégagée par de soudage en cas d'urgence sur les l’opération de soudage contrecarre le...
Page 439
ENTRETIEN DU CHÂSSIS Peinture Couples de serrage des fixations du • N'utilisez pas la borne de masse cadre de châssis du moteur ou du module de Ne tentez pas de repeindre votre commande électronique (ECU) • Resserrez toutes les fixations camion ou certains de ses éléments pour mettre à...
Page 440
Tous les 2 mois ou 25 000 milles (50 • Déposez la sellette d'attelage. 000 km) : Reportez-vous au manuel d'atelier de Kenworth, «Dépose de la • Consultez les directives du sellette d'attelage». fabricant pour toute procédure spéciale. •...
Page 441
ENTRETIEN DU CHÂSSIS de Kenworth, «Installation de la Sellettes d'attelage coulissantes ATTACHE COUPLE DE SERRAGE * DIMEN- sellette d'attelage». lb-pi • Lubrifiez la surface d'appui du SION support au moyen des raccords 224-265 165-195 de graissage situés sur le côté de...
Page 442
ENTRETIEN DE L'ESSIEU ET DE LA SUSPENSION AVANT ENTRETIEN DE Lubrification du pivot d’attelage Lubrification de la suspension L'ESSIEU ET DE LA • Lubrifiez-les à l'aide d'un lubrifiant Chaque axe d'ancrage de ressort SUSPENSION AVANT approuvé. Lubrifiez le coussinet de série comporte un graisseur. des butées de porte-fusée, Lubrifiez ces axes au pistolet, tel que des axes de porte-fusée et...
Page 443
ENTRETIEN DE L'ESSIEU ET DE LA SUSPENSION AVANT Inspection décelez des fissures ou d'autres ATTENTION défauts. • Sur tous les véhicules, l'entretien Ne pulvérisez pas de produits chi- • obligatoire comprend le resserrage Faites une inspection des miques ou d'huile minérale sur la de tous les étriers et l'inspection amortisseurs et des bagues en suspension, sous peine d'endom-...
Page 444
Des de vos pneus, amenez votre véhicule étriers desserrés peuvent aussi pro- dans un centre de service Kenworth Des ressorts neufs peuvent «s'asseoir» voquer une usure inégale des pneus ayant l'expérience du réglage de la après installation, en libérant une partie...
Page 445
ENTRETIEN DE L'ESSIEU ET DE LA SUSPENSION AVANT resserrer régulièrement par un AVERTISSEMENT! Tableau 15 Étriers de ressort, suspension mécanicien autorisé. avant, classe 8 Ne remplacez pas les étriers et leurs Serrez les boulons des étriers à la écrous par des étriers ou écrous or- TAILLE COUPLE valeur de couple spécifiée, le véhicule...
Page 446
ENTRETIEN DU CHAUFFAGE ET DE LA CLIMATISATION ENTRETIEN DU pare-brise dégagée de neige, Il est recommandé de faire inspecter le de glace, de feuilles et d'autres CHAUFFAGE ET DE système d'échappement du véhicule, obstacles. LA CLIMATISATION la cabine et le compartiment couchette •...
Page 447
ENTRETIEN DU CHAUFFAGE ET DE LA CLIMATISATION Chauffage Précautions particulières • Si vous découvrez une fuite de fluide frigorigène dans • Vérifiez les commandes de AVERTISSEMENT! votre véhicule, faites vérifier chauffage sur toute leur gamme Une chaleur trop intense peut faire immédiatement votre système de fonctionnement.
Page 448
S'il n'est pas manipulé réparer le système chez votre particules à l'aide d'un jet d'air prudemment, il peut exploser. Toute concessionnaire Kenworth. intervention nécessitant la décharge comprimé projeté dans le sens et la recharge du circuit sous pres- opposé à celui de l'écoulement ATTENTION sion du climatiseur doit être effec-...
Page 449
Redressez les flexibles repliés Kenworth. Le système doit être ou portant des traces d'abrasion déchargé et rechargé par des afin d'éliminer les obstructions et techniciens qualifiés.
Page 450
La présente garantie a pour objet le considérées comme modifiant ou véhicule tel qu'il a été conçu, fabriqué altérant le système d'insonorisation, et équipé par Kenworth, et ne se limite mentionnons les suivantes : pas à une pièce, un élément ou un système particulier. Les défectuosités...
Page 451
ENTRETIEN DE L'INSONORISATION ET DU SYSTÈME ANTIPOLLUTION Système d'admission d'air Système d'échappement des doublures ou des jupes en question. • • Enlèvement ou neutralisation du La dépose ou la neutralisation Les garnitures insonorisantes. filtre à air, des silencieux ou des d'éléments du système conduites d'admission d'air.
Page 452
ENTRETIEN DE L'INSONORISATION ET DU SYSTÈME ANTIPOLLUTION Directives d'inspection et Système d'admission d'air ATTENTION d'entretien • Effectuez les vérifications et Les fuites d'air causent un bruit ex- suivez les séquences d'entretien Les instructions suivantes cessif et peuvent endommager gra- figurant dans le présent manuel présupposent des vérifications vement le moteur.
Page 453
ENTRETIEN DE L'INSONORISATION ET DU SYSTÈME ANTIPOLLUTION Amortisseurs de bruit montés sur Système d'échappement Joints et colliers le moteur • • Recherchez les fuites Décelez-en les fuites et • Vérifiez leur état. L'amortisseur d'échappement qui indiquent resserrez-les au besoin. Vérifiez est-il bien fixé...
Page 454
ENTRETIEN DE L'INSONORISATION ET DU SYSTÈME ANTIPOLLUTION Réduction sélective catalytique Tuyaux d'échappement Filtres à particules diesel (DPF) (SCR) • • Vérifiez la tuyauterie Vérifiez le filtre à particules diesel, • Vérifiez le filtre de l'absorbeur d'échappement afin d'y déceler les colliers et les supports de SCR, les colliers de serrage de la rouille, de la corrosion et montage.
Page 455
ENTRETIEN DE L'INSONORISATION ET DU SYSTÈME ANTIPOLLUTION SIlencieux Tuyau d'échappement Ventilateur de refroidissement et carénage • • Vérifiez le silencieux, les colliers Vérifier le montage. Resserrez et les supports de montage. au besoin. La partie en biais AVERTISSEMENT! Resserrez-les s'il y a lieu. Vérifiez de l'extrémité...
Page 456
ENTRETIEN DE L'INSONORISATION ET DU SYSTÈME ANTIPOLLUTION pas) quand le moteur tourne à la Boîte de vitesses et organes de Écran isolant du capot température de service normale transmission • Vérifiez l'état et la sécurité (plage de températures entre le •...
Page 457
ENTRETIEN DE L'INSONORISATION ET DU SYSTÈME ANTIPOLLUTION Écran Doublures d'ail et jupes de cabine Doublures et jupes • • • Vérifiez s'il y a eu frottement ou Vérifiez les fixations, Vérifiez les doublures d'aile déchirures. Réparez s'il y a lieu. particulièrement les vis à...
Page 458
être ef- aux exigences d'insonorisation de sont irréparables. Il vous faudra fectués par votre concessionnaire votre véhicule, notez les vérifications Kenworth. les remplacer. d'entretien effectuées. Utilisez la feuille de la page suivante et conservez des copies des documents relatifs aux travaux d'entretien exécutés et aux...
Page 459
ENTRETIEN DE L'INSONORISATION ET DU SYSTÈME ANTIPOLLUTION Emplace- Périodicité Date et bon Date et bon Emplacement Travail Travail ment et ins- Composant recomman- de réparation de réparation et installation tallation de effectué effectué dée (mi/km) de réparation réparation Fixations 10 000 isolantes des conduits montés sur le...
Page 460
ENTRETIEN DE L'ESSIEU ET DE LA SUSPENSION ARRIÈRE ENTRETIEN DE AVERTISSEMENT! La suspension de votre véhicule est L'ESSIEU ET DE LA conçue pour nécessiter un minimum À défaut de maintenir les couples SUSPENSION ARRIÈRE d'entretien. Toutefois, pour les activités de serrage spécifies ou de rempla- «point à...
Page 461
Ne pulvérisez pas de produits chi- resserrage régulier. Assurez-vous miques ou d'huile minérale sur la qu'un spécialiste ayant la formation suspension, sous peine d'endom- appropriée et l'outillage nécessaire mager les bagues. vérifie et resserre les étriers de votre véhicule Kenworth. 5-139 (05/17) Y53-1204-1E1...
Page 462
Vérifiez si les ressorts sont centrés dans les mains de ressorts et en Les couples de serrage préconisés bon état. s'appliquent aux fixations fournies et installées par Kenworth. Les valeurs • Recherchez des fissures, des répertoriées dans les tableaux 17 et traces d'usure, crevasses et 18 ci-dessous ne s'appliquent qu'à...
Page 463
ENTRETIEN DE L'ESSIEU ET DE LA SUSPENSION ARRIÈRE Serrage des étriers AVERTISSEMENT! Tableau 17 Fixations de suspension arrière (métriques et anglo-saxonnes) NOTA N'utilisez pas votre véhicule si les Pour que la mesure du couple de étriers ne sont pas convenable- DIMEN- COUPLE DE SERRAGE * SION/...
Page 464
Tableau 18 Étriers de ressorts de chargez le véhicule à son poids suspension arrière de classe 8 *Les valeurs de couple s'appliquent brut normal. Le chargement aux suspensions Kenworth. Les autres TAILLE COUPLE** du véhicule assure un réglage suspensions doivent être installées conformément aux instructions du...
Page 465
En cas d'usure rapide des pneus, faites vérifiez l'alignement de vos essieux arrière, et faites-le corriger par un concessionnaire Kenworth. En plus des inspections avant livraison, l'alignement de la suspension devrait être vérifié dans chacun des cas suivants : •...
Page 466
Des vérifications corriger le défaut, consultez un pièces mobiles et à les refroidir. fréquentes sont importantes pour concessionnaire Kenworth agréé. Une perte d'efficacité de la direction la sécurité, en particulier après un se produit si on laisse la chaleur voyage sur de mauvaises routes.
Page 467
Faites renouveler le liquide de pas pour trouver le problème ou servodirection et les filtres dans une Inspectez les pièces suivantes : ,si après correction, la direction concession Kenworth agréée. reste déséquilibrée, consultez • La traverse : Est-elle bien droite ? •...
Page 468
ENTRETIEN DE LA DIRECTION ET DES ORGANES DE TRANSMISSION lignes gravées sur la jauge du les repères de niveau maximum Remplissage réservoir. et minimum. Les recommandations qui suivent • Il existe deux manières de vérifier visent les systèmes de direction si le liquide de direction assistée d'utilisation générale installés est au bon niveau.
Page 469
• Pour les véhicules hors route, cutés que par un concessionnaire serrez les étriers après un ou deux agréé Kenworth. Le non-respect de jours d'utilisation. Puis vérifiez-les cette consigne peut entraîner des une fois par semaine. blessures corporelles, mortelles ou des dommages matériels.
Page 470
Le non-respect de cette et l'efficacité d'utilisation de votre utilisées dans chaque type consigne peut entraîner des bles- véhicule Kenworth de maintenir les d'installation sont appariées. sures corporelles, mortelles ou des pneus en bon état. Des vérifications La comparaison qui suit dommages matériels.
Page 471
ENTRETIEN DE PNEUS ET ROUES Pneus avec limitation de spécialiste. Une personne peut • Suivez les mises en garde et se blesser et endommager vitesse avertissements figurant dans la son véhicule si elle utilise des documentation des fabricants méthodes de réparation et AVERTISSEMENT! des roues et pneus.
Page 472
ENTRETIEN DE PNEUS ET ROUES Inspection et remplacement Gonflage et charge des endommagée ou si vous soupçonnez une détérioration, ne tentez pas des pneus pneus de la réparer. Adressez-vous à un spécialiste des pneus. Examinez fréquemment vos pneus Une pression de gonflage insuffisante pour repérer des anomalies, abrasions, est le pire ennemi d'un pneu.
Page 473
ENTRETIEN DE PNEUS ET ROUES Gonflage des pneus AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! La plupart des problèmes d'usure de Ne conduisez pas un véhicule dont Ne réparez pas vous-même vos pneus sont causés par une pression les pneus sont insuffisamment gon- pneus endommagés à moins d'être insuffisante en raison de faibles flés.
Page 474
ENTRETIEN DE PNEUS ET ROUES Gonflez les pneus à la pression à ATTENTION froid recommandée par le fabricant et La pression des pneus doit être marquée sur le flanc du pneu. Gonflage contrôlée à froid. Des pneus chauds insuffisant : entraîne une flexion ou brûlants ont une pression plus Une pression basse ne donne pas plus...
Page 475
ENTRETIEN DE PNEUS ET ROUES de roulement rend le pneu plus augmentation est causée par une Charge des pneus vulnérable aux impacts et autres hausse de la température pendant la irrégularités de la route. conduite. Le fabricant du pneu tient AVERTISSEMENT! compte de ce phénomène.
Page 476
Kenworth agréée. Cette procédure des dommages matériels. pourrait nécessiter un outillage que vous ne possédez pas. Il est important 5-154...
Page 477
ENTRETIEN DE PNEUS ET ROUES Tableau 20 Couple de serrage des écrous de roue CONFIGURATION DES ROUES DIMENSION DES GOUJONS COUPLE - ÉCROUS BORGNES INTERNES ET EXTERNES ET ET DES ÉCROUS ÉCROUS DE CRAPAUD DE JANTE lb-pi Roue à voile d'acier ou 3/4-16 610-680 450-500...
Page 478
ENTRETIEN DE PNEUS ET ROUES Réglage des roulements de voile sur moyeu à la page 5-156 ou Ordre de serrage des écrous pour roue roues à voile centrées par goujons à la page 5-156. Cette méthode permet Pour des raisons de durée de vie utile, de serrer peu à...
Page 479
été installée par Kenworth adéquat entre les autres composants verte lorsque quelqu'un se penche à l'origine. L'utilisation d'une autre du véhicule.
Page 480
ENTRETIEN DE PNEUS ET ROUES Roues à disque Montages sur moyeu et AVERTISSEMENT! portées sphériques AVERTISSEMENT! Il est dangereux de monter et de AVERTISSEMENT! démonter les pneus et jantes de Utilisez des pièces et l'outillage ap- façon inadéquate. À défaut de proprié...
Page 481
ENTRETIEN DE PNEUS ET ROUES les différences existant entre les deux types de montage. Tableau 21 Montages sur moyeu et portées sphériques - Comparaison MONTAGE SUR MOYEU PORTÉE SPHÉRIQUE Ensemble moyeu, tambour et goujons Le système de montage sur moyeu comporte des pas de vis métriques Le système à...
Page 482
Kenworth leur excentricité et entraînerait un accident grave. Le leur voile latéral. Naturellement, non-respect de cette consigne peut n'oubliez pas de faire équilibrer vos...
Page 483
ENTRETIEN DE PNEUS ET ROUES Compatibilité des pneus Pneus certifiés en matière de AVERTISSEMENT! réduction des gaz à effet de serre Assurez-vous d'acheter des pneus Des pneus dépareillés peuvent être appariés convenant à votre véhicule, Remplacement d'un pneu certifié en dangereux.
Page 484
ENTRETIEN DE PNEUS ET ROUES véhicule apposée sur le cadre de porte Entretien d'un pneu certifié en du côté du conducteur. Si ces pneus matière de réduction des gaz à effet ont fait l'objet d'une installation en de serre usine, les codes de faible résistance au roulement (LRR) indiquent quels Afin de limiter la résistance au pneus sont certifiés conformes.
Page 485
ENTRETIEN DE LA BOÎTE DE VITESSES ENTRETIEN DE LA BOÎTE DE VITESSES Introduction Pour connaître les normes de lubrification et les intervalles d'entretien, reportez-vous au guide d'utilisation du fabricant des boîtes de vitesses. 5-163 (05/17) Y53-1204-1E1...
Page 486
Embrayage Embrayage qu'on appelle la course de débrayage. seul réglage qui s'impose. Il est donc Pendant qu'on enfonce la pédale inutile de tenter de modifier tout autre jusqu'à 1/2 po ou 1 po de la fin de sa composant de l'ensemble. Introduction course, la butée de débrayage vient s'appuyer contre le frein d'embrayage...
Page 487
1/8 po (3 mm) avant le contact de la fourchette NOTA • Le véhicule Kenworth est équipé de débrayage sur la butée de Ces instructions sont suffisantes d'une timonerie d'embrayage débrayage. pour un réglage normal de l'em- mécanique à...
Page 489
INFORMATION INFORMATION DES CONSOMMATEURS ET IDENTIFICATION DES VÉHICULES Introduction ....6-3 Comment signaler un manquement à la sécurité . . 6-3 Identification du véhicule ... . . 6-4 Étiquettes de certification .
Page 490
INFORMATION Responsabilités de PACCAR ..6-15 Limites de garantie ....6-15 Y53-1204-1E1 (05/17)
Page 491
Enquêtes sur les défauts des véhicules résultat d'un changement à la façon qu'un groupe de véhicules présente et rappels, peuvent appeler à la ligne dont les véhicules Kenworth sont un défaut mettant la sécurité en sans frais 1-800-333-0510 ou écrire fabriqués.
Page 492
INFORMATION DES CONSOMMATEURS ET IDENTIFICATION DES VÉHICULES Identification du véhicule Pour plus de renseignements sur la Tableau 22 Désignation de l'année de fabrication sécurité routière, veuillez visiter le site Le numéro d'identification à 17 chiffres Internet Sécurité routière à l'adresse : (NIV) est utilisé...
Page 493
INFORMATION DES CONSOMMATEURS ET IDENTIFICATION DES VÉHICULES Code de l'usine de montage Emplacement du NIV Numéro de châssis F=KENMEX Le NIV complet à 17 chiffres se trouve Le numéro de châssis fait référence uniquement sur l'étiquette de poids aux sept derniers caractères du M=Ste- Thérèse nominaux du véhicule.
Page 494
INFORMATION DES CONSOMMATEURS ET IDENTIFICATION DES VÉHICULES Étiquettes de certification Étiquette - composition et poids • Sur l’étiquette d'identification des composants et des poids L’étiquette - composition et poids du Les données et spécifications • châssis est située soit sur le rebord de votre véhicule figurent sur Sur l’étiquette d'identification des de la porte du conducteur, soit sur...
Page 495
INFORMATION DES CONSOMMATEURS ET IDENTIFICATION DES VÉHICULES Étiquette pneus, jantes et poids NOTA AVERTISSEMENT! nominaux du véhicule Le PBC (poids brut combiné) est N'excédez pas les limites de charge L'étiquette pneus, jantes et poids la MASSE TOTALE SUR BAS- prescrites. Une surcharge peut en- nominaux du véhicule se trouve sur CULE que le véhicule est conçu traîner la perte de maîtrise du vé-...
Page 496
INFORMATION DES CONSOMMATEURS ET IDENTIFICATION DES VÉHICULES Étiquette - émissions sonores Étiquette d’identification de peinture Étiquette de conformité aux normes de sécurité fédérales L’étiquette d’émissions sonores est L'étiquette d'identification des apposée sur le montant de porte peintures indique la couleur des Les règlements de la NHTSA côté...
Page 497
INFORMATION DES CONSOMMATEURS ET IDENTIFICATION DES VÉHICULES Identification des plaque métallique : Numéro de Essieu directeur : Le numéro de modèle, numéro de montage à composants série de l'essieu avant est estampé la production, numéro de série, sur une plaque située au centre de la rapport de démultiplication et Chacun des composants principaux poutre d'essieu.
Page 498
INFORMATION DES CONSOMMATEURS ET IDENTIFICATION DES VÉHICULES Commandes de pièces Vous pouvez vous procurer des pièces de rechange chez un concessionnaire agréé. Lorsque vous passez votre commande, il est IMPORTANT d’avoir les renseignements suivants à portée de main : • Votre nom et votre adresse.
Page 499
GARANTIE EXPRESSE LIMITÉE AU TITRE DES ÉMISSIONS DU VÉHICULE GARANTIE EXPRESSE inc. SE LIMITE À LA RÉPARATION IMPLICITE. DANS LA MESURE OU AU REMPLACEMENT DES OÙ LA LOI LE PERMET, PACCAR LIMITÉE AU TITRE PNEUS D'ORIGINE CHEZ UN REJETTE EXPRESSÉMENT TOUTE DES ÉMISSIONS DU CONCESSIONNAIRE PACCAR GARANTIE QUANT À...
Page 500
GARANTIE EXPRESSE LIMITÉE AU TITRE DES ÉMISSIONS DU VÉHICULE Composants certifiés Droits et obligations relatifs RELATIVES AUX ÉMISSIONS COUVERTES PAR LA GARANTIE. conformes aux normes à votre garantie d'émission de gaz à effet de Cette garantie expresse limitée Le présent véhicule fait l'objet d'une serre (GES) autres que les sur les émissions du véhicule garantie sur les composants qui...
Page 501
GARANTIE EXPRESSE LIMITÉE AU TITRE DES ÉMISSIONS DU VÉHICULE Garantie du fabricant Responsabilités du Il se peut néanmoins que PACCAR propriétaire au titre de refuse d'honorer la garantie si un La présente garantie s'applique la garantie composant du véhicule fait l'objet pendant une durée de cinq ans ou de d'une défectuosité...
Page 502
GARANTIE EXPRESSE LIMITÉE AU TITRE DES ÉMISSIONS DU VÉHICULE Pièces de rechange et lui amener son véhicule aux fins de il n'est pas possible d'apporter de réparation. modifications avant l'atteinte du PACCAR recommande que les pièces kilométrage d'expiration des limites Le propriétaire est responsable des de rechange servant à...
Page 503
GARANTIE EXPRESSE LIMITÉE AU TITRE DES ÉMISSIONS DU VÉHICULE Responsabilités de PACCAR Limites de garantie possédant une fonction conforme aux pièces du véhicule assemblées en La garantie s'applique dès après Votre seul et unique recours contre usine. la livraison du véhicule à l'acheteur PACCAR et le concessionnaire Le propriétaire peut choisir de ou au locataire initial.
Page 504
GARANTIE EXPRESSE LIMITÉE AU TITRE DES ÉMISSIONS DU VÉHICULE dans le carburant, l'huile ou le liquide aux émissions de gaz à effet de serre PACCAR ne doit en aucun cas être d'échappement diesel. La défectuosité (GES) avant l'atteinte du kilométrage tenue responsable des défectuosités des pièces de rechange utilisées aux d'expiration des limites d'émission de...
Page 505
GARANTIE EXPRESSE LIMITÉE AU TITRE DES ÉMISSIONS DU VÉHICULE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE PERSONNELS; LES FRAIS DE PACCAR ne doit pas non plus être OU IMPLICITE. PACCAR ET LE COMMUNICATION; LES FRAIS tenue responsable du coût des CONCESSIONNAIRE VENDEUR D'HÉBERGEMENT OU DE REPAS; matériaux et de la main-d'œuvre REJETTENT EXPRESSÉMENT LES AMENDES, LES TAXES...
Page 507
Index Index alarme d'avertissement d'air couchette......4-97 insuffisant - primaire ..3-28 emplacement des robinets À...
Page 508
Index système de télédéverrouillage . 1-17 conseils sur le porte de la ceinture bouches de plancher et de Boîte à gants ..... . . 3-10 de sécurité...
Page 509
Index Circuit électrique Colonne de direction....3-130 commutateur d'essieu, ajout d'options électriques ..5-86 commande des clignotants/feux de verrouillage du différentiel batteries ......5-92 route.
Page 510
Index commutateur de levée clapet de frein de Commutateur de coulissement de d’essieu (3e essieu) de stationnement ... . . 3-109 sellette d'attelage ..3-110 semi-remorque .
Page 511
Index commutateur de prise de force commutateur des feux de gabarit de ralentisseur - commutateur (PTO) de déclenchement de semi-remorque ... . 3-130 faible ..... . . 3-140 frein/embrayage .
Page 512
Index Couple de serrage des colliers de vérifications hebdomadaires . . . 1-47 renseignements de parcours . . . 3-97 conduites et boyaux ..5-109 vérifications quotidiennes..1-43 renseignements sur le camion .
Page 513
Index Écrans d'alerte ACB Wingman. 3-91 lubrification de timonerie direction et organes de élimination d'hydrocarbure ..3-89 d'embrayage (non ESI) ..5-41 transmission ....5-144 frein de stationnement serré...
Page 514
Index niveaux de réservoir d'huile ..5-40 tableau des spécifications de Équipement installé - Manuel du normes en matières lubrifiants....5-40 conducteur .
Page 515
Index Étiquettes d'homologation procédure de démarrage - effet de serre (GES) autres que étiquette - émissions sonores ..6-8 température basse ..4-56 les pneus....6-12 étiquette de conformité...
Page 516
Index pour régler l'affichage de Indicateur de pression d'air de pression d'air appliquée du l'horloge ....3-101 freinage ......3-64 ralentisseur BrakeSaver .
Page 517
Index pression réduite au filtre à pression d'air appliquée du température de l'huile de la boîte de carburant....3-71 ralentisseur Brakesaver . . . 3-64 vitesses auxiliaire .
Page 518
Index pression d'air de freinage température de l'huile de la boîte de Lubrification du moteur ... 5-107 primaire/secondaire du vitesses auxiliaire ..3-79 Lubrification du pivot d’attelage.
Page 519
Index Modifications de configuration du entretien des phares halogène montages sur moyeu et véhicule - restrictions et lignes ou à décharge à haute portées sphériques - directrices intensité ....5-100 comparaison.
Page 520
Index Programme de stabilité du véhicule Remorquage des véhicules ..2-16 accès à la cabine et à la (RSP) ......4-39 chaînes antidérapantes .
Page 521
Index lubrification de la sellette équipement installé - manuel du pression d'huile du moteur ..3-56 d'attelage ....5-41 conducteur .
Page 522
Index température du liquide de Essieu,commande de stabilité . 3-40 système de freinage antiblocage refroidissement ... . . 3-56 Essieu,commande de stabilité (ABS)......3-38 voltmètre .
Page 523
Index circuits pneumatiques... 4-18 rattrapeurs d'usure valve du frein de stationnement 4-22 commande de stabilité ..4-38 automatiques ....5-60 Système de freinage antiblocage contrôle en lacet.
Page 524
Index conseils concernant la boîte de vitesses et organes de transmission ....4-90 transmission ....5-134 Tableau d'indicateurs Fonctionnement .
Page 525
Index Voltmètre ......3-80 Index-19 (05/17) Y53-1204-1E1...