Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

EN
Pressure Canner and Cooker
FR
Autocuiseur
Enlatadora y olla a presión
ES
User's Manual
Guide de l'utilisateur
Guía del usuario
Para modelo : P31052
www.t-falusa.com
www.t-fal.ca
www.t-fal.com.mx

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour T-Fal P31052

  • Page 1 Pressure Canner and Cooker Autocuiseur Enlatadora y olla a presión User’s Manual Guide de l’utilisateur Guía del usuario Para modelo : P31052 www.t-falusa.com www.t-fal.ca www.t-fal.com.mx...
  • Page 2 Descriptive Diagram - Description - Descripción de las piezas 1 2 3 F(a) F(b) *depending on model - *selon le modèle - *según modelo...
  • Page 3 1 2 3 1 2 3 Fig 1 Fig 2 Fig 3a* Fig 3b* Fig 4 Fig 5 Fig 6 Fig 7 Fig 8 Fig 9 Fig 10 Fig 11 Fig 11bis 1 2 3 1 2 3 1 2 3 Fig 12 Fig 13 Fig 14...
  • Page 4 IMPORTANT SAFEGUARDS When using pressure cookers, basic safety precautions should always be followed : 1. Read all instructions. 2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. 3. Close supervision is necessary when the pressure cooker is used near children.
  • Page 5 Do not use it again and take it to a T-FAL Approved Service Center for repair.
  • Page 6 Material of Capacity Ø Pot Ø Base Model pot and lid 20,8L/22Qt 31 cm 19 cm P31052 Aluminium Upper operating pressure: 103 kPa/15 psi. Compatible heat sources • On a gas hob, the flame must never ELECTRIC SEALED CERAMIC INDUCTION...
  • Page 7 Lid gasket 22 Qt • To replace other parts or have repairs performed, please call on your local T-FAL Approved Service Center. Operating Instructions This appliance cooks under pressure. Improper use may result in scalding injury. Make certain unit is properly closed before operating. Always pour a minimum amount of liquid of at least 2 L (64 oz) in the unit.
  • Page 8 Food Preparation Instructions Do not fill the unit over 2/3 full. When cooking foods that expand during cooking such as rice or dried vegetables, do not fill the unit over 1/3 full. Over filling may cause a risk of clogging the steam release outlet and developing excess pressure.
  • Page 9 Using for the first time • Fill the pot with 1/2 water. Add 4 tablespoons of To make baking soda. blackening • Put the operating valve in place on the steam of aluminium - Fig. 5 disappear from release outlet already used on the valve (A) opposite the •...
  • Page 10 During cooking • When the operating valve releases steam in a continuous manner, giving - Fig. 12 off a regular sound (PSSSCHT), lower the heat , adjust the output of your heat source so that the needle of the pressure gauge remains in the green zone that corresponds to the valve position: •...
  • Page 11 Make sure the jars and lids do not have any cracks, chips or sharp edges. Dispose of any damaged jars and lids. Wash the jars and lids in warm soapy water. Rinse thoroughly. Let the jars stand under hot water before filling them. There is no need to sterilize the jars before pressure canning.
  • Page 12 When the operating valve releases steam in a continuous manner, – Fig.12 giving off a regulator sound (PSSSCHT), lower the heat , adjust the output of your heat source so that the needle of the pressure gauge 1, 2 remains in the zone that corresponds to the valve position: WARNING: Cooking times must be strictly adhered to and the pressure canner should not be placed in a draft while cooking.
  • Page 13 WARNING: If a jar is not sealed or has a leak, use its contents immediately or restart the canning process within 24 hours. Wipe the jars with a damp cloth and then dry them. Attach labels displaying the date and contents. Keep the jars in a cold, dry place. WARNING: The jars should not be exposed to freezing conditions, as this may cause the liquid to expand and break the glass.
  • Page 14 3. The jars were placed directly on the bottom of the pressure canner and not on the caning rack. Always use the canning rack. 4. The hot jars were placed on a wet or cold surface, or they were exposed to drafts of air. Place the jars on a dry, heat-proof surface at room temperature or on a dry, folded kitchen towels.
  • Page 15 How to close the jars Carefully follow the instructions given by Screw-on the lid manufacturer. metal ring Use a metal ring with an air-tight coating and a screw on metal ring that fits standard Metal disk for air-tight canning jars. gasket (lid) Fill the jar.
  • Page 16 How to replace the gasket: • Change the gasket on your pressure cooker once a year or if it shows any signs of splitting or damage. • Always use an original T-FAL gasket suitable to your model. How to store your pressure cooker:...
  • Page 17 9 - Change the gasket every year. 10 - You must only clean your pressure cooker when it is cold and empty. 11 - You must have your pressure cooker checked in a T-FAL approved service center after 10 years of use.
  • Page 18 Warranty • This T-FAL product is warranted against defects in workmanship and material for a period of TWO YEARS from the date that the product is originally purchased. This warranty is not applicable to replacement parts or damage to the product resulting from misuse, accidents or alterations to the product.
  • Page 19 T-FAL and Your Frequently Asked Questions Problems Suggestion The pressure cooker Have your pressure cooker checked by an approved has been heated service center. under pressure without liquid inside: The pressure This is normal during the first few minutes. However, if...
  • Page 20 COOKING RECIPES MEAT & POULTRY SWEET AND SOUR CHICKEN Serves: 10-12 Setting : Pressure Cooking Time: 10 min INGREDIENTS 3 tablespoons of vegetable oil, 2 large onions, 2 large green peppers, cored, seeded and diced, 2 large red peppers, cored, seeded and diced, 5 pounds boneless chicken thighs, trimmed and cut into 2”...
  • Page 21 DIRECTIONS Heat the olive oil in the cooker over medium-high heat. Add and cook the bacon 2 minutes. Remove and set aside. Brown the chicken in batches. Add the onion and garlic; cook 2 minutes. Sprinkle the flour over the chicken; while stirring, pour in the brandy. Cook 1 minute.
  • Page 22 PULLED PORK Serves: 12-18 Setting : Pressure Cooking Time: 45 min INGREDIENTS 4 tablespoons olive oil, 2 large onions, cut in half and then in ¼” slices, 4 garlic cloves, diced, ½ cup packed brown sugar, ¼ cup chili powder, 4 tsp. ground cumin, salt and pepper to taste, 1 (6-pound) boneless pork roast cut into large cubes, 1/2 cups cider vinegar, plus extra as needed, 1 cup chicken broth, 1 cup ketchup, 12-18 hamburger buns or Portuguese rolls.
  • Page 23 Remove the meat to a serving platter and cover with foil. Pour gravy into a food processor until smooth. Add crushed gingersnaps. Taste and add salt and pepper if needed. Slice the meat across the grain and serve with gravy on the side.
  • Page 24 Release pressure. Open the cooker. Season with salt and pepper, to taste. Serve over cooked pasta with grated cheese. SIDES MASHED POTATOES Serves: 8-10 Setting : Pressure Cooking Time: 7 min INGREDIENTS 5 lbs of baking potatoes, peeled and cut into chunks, 9 cups of water, 12 oz of butter, 3/4 - 1 cup of milk.
  • Page 25 SOUPS & STEWS POTATO AND LEEK SOUP Serves: 10-12 Setting : Pressure Cooking Time: 5 min INGREDIENTS 2 tablespoons olive oil, 4 strips bacon, cut up in chunks, 8 leeks, white portion only, sliced and washed well, 2 yellow onions, peeled and chopped, 8 yukon gold potatoes, peeled and chopped, 8 cups chicken or vegetable broth, 2 cups half and half, 2 tablespoons fresh parsley, finely chopped, salt and pepper.
  • Page 26 Release pressure. Open the cooker. Preheat the broiler to high. Add the remaining broth and bring to a simmer. Season with salt and pepper, to taste. Ladle the soup into large soup bowls. Place two pieces of bread on top of each plate.
  • Page 27 haddock or cod fillets, cut into 1” pieces, 2 pounds mussels, scrubbed and de- bearded, 2 pounds large uncooked shrimp, peeled, shredded basil leaves and minced parsley, for serving. DIRECTIONS Heat oil in pressure cooker over medium heat. Add onion, fennel, garlic, bay leaves, oregano, and red pepper flakes.
  • Page 28 Tip : to save time and keep the dishwashing chore to a minimum, cook the noodles right in the hot soup. Add about 2 cups of uncooked noodles to the soup and simmer until al dente. Vary it : for chicken rice soup, substitute the egg noodles with 3 cups of cooked rice.
  • Page 29 Safe Home Food Canning Practices The high percentage of water in fresh food makes it very perishable. Proper home canning allows you to prepare and safely store food in canning jars. Proper canning practices include: carefully selecting and washing fresh food, preparing them according to the recipe;...
  • Page 30 altitudes, fail to exhaust pressure canners properly and or process at lower pressure than specified. Note: Since water boils at lower temperatures as altitude increases, you may also need to adjust the processing time when preparing certain foods. This is Guide for Canning Food indicated for you in the and the recipes found in...
  • Page 31 5. Turn the heat setting to its highest position. Set a timer (after the water is boiling) for the total minutes required for processing the food. 6. Place the lid on the T-Fal canner pot and lock in place. Since you are not canning with pressure, position the symbol...
  • Page 32 3. Properly close the pressure cooker lid. Set the temperature to its highest setting. Refer to the start of this user’s guide for information and instructions on pressurisation and maintaining the pressure in your T-Fal pressure cooker. IMPORTANT: If the pressure drops below the recommended zone indicated on the pressure gauge, bring the pressure back up in the pressure cooker and restart the operation from the start (i.e.
  • Page 33 cool down naturally. (Lift the canner to move it; do not slide the canner. It is also okay to leave the canner in place after you have turned off the burner. It is better to do so than to let jars inside the canner tilt or tip over if the canner is too heavy to move easily.) While the canner is cooling, it is also de-pressurizing.
  • Page 34 Storage After cooling jars for 12 to 24 hours, remove the ring bands and test seals with one of the following options: Option 1: Press the middle of the lid with a finger or thumb. If the lid springs up when you release your finger, the lid is unsealed. Option 2: Tap the lid with the bottom of a teaspoon.
  • Page 35 Identifying and Handling Spoiled Canned Food Do not taste food from a jar with an unsealed lid or food that shows signs of spoilage. You can more easily detect some types of spoilage in jars stored without screw bands. Growth of spoilage bacteria and yeast produces gas which pressurizes the food, swells lids, and breaks jar seals.
  • Page 36 Procedure: Select tender, tight-tipped spears, 4 to 6 inches long. Wash asparagus. Break off tough stems and peel off any tough skin. Wash again. Cut into 1-inch pieces or can whole. Choose either hot or raw pack method: Hot pack method: Lay asparagus flat in a large pot and cover with boiling water.
  • Page 37 Raw pack method: Bring a large pot of water to a boil. Fill prepared jars tightly with raw beans, leaving 1-inch of headspace. If desired, add 1 teaspoon of canning salt per quart, to the jar. When all jars are filled, add boiling water, leaving a 1-inch headspace.
  • Page 38 Recommended Process Time Canner Pressure (PSI) Setting at Altitudes of Style of Process 0-4000 feet 4000-8000 Jar Size Pack Time (10PSI) feet (15PSI) Hot only Pints 30 minutes Setting 2 Setting 3 Quart 35 minutes Setting 2 Setting 3 Carrots: Sliced or Diced Quantity: You will need approximately 17-1/2 pounds (without tops) per canner load of 7 quarts;...
  • Page 39 Corn: Whole Kernel Quantity: You will need 31½ pounds (in husk) of sweet corn per canner load of 7 quarts; an average of 20 pounds is needed per canner load of 9 pints. A bushel weighs 35 pounds and yields 6 to 11 quarts, an average of 4½ pounds per quart.
  • Page 40 Method: Pressure Can Procedure: Select beans that have well-filled pods with green beans. Shell beans and wash thoroughly. Choose either hot or raw pack method: Hot pack method: Place beans in a large pot. Cover with boiling water; bring to boil. Lower heat and simmer 5 minutes. Fill prepared jars loosely with blanched beans;...
  • Page 41 Method: Pressure Can Procedure: Mixed vegetables should only be canned using the hot pack method: Hot pack method: Except for zucchini, wash and prepare vegetables as detailed in this manual for the other vegetables. Wash, trim, and slice or cube zucchini; combine zucchini with all vegetables in a large saucepan, add enough water to cover pieces.
  • Page 42 Raw pack method: Bring a large pot of water to a boil. Fill prepared jars with raw peas. If desired, add 1 teaspoon of canning salt per quart, to the jar. When all jars are filled, add boiling water, leaving 1-inch of headspace.
  • Page 43 Recommended Process Tim Canner Pressure (PSI) Setting at Altitudes of Style of Process 0-4000 feet 4000-8000 Jar Size Pack Time (10PSI) feet (15PSI) Hot only Pints 35 minutes Setting 2 Setting 3 Quarts 40 minutes Setting 2 Setting 3 Tomatoes To prevent botulism poisoning and other bacterial concerns due to a combination of acid and heat, tomatoes must always be acidified when canning.
  • Page 44 Whole or Halved Tomatoes Packed in Water Method: Pressure Can Procedure for hot or raw tomatoes filled with water in jars: Select very ripe, blemish free tomatoes. Wash and then dip in boiling water for 30 to 60 seconds or until skins split; plunge in cold water. Slip off skins and remove cores. Leave whole or halve.
  • Page 45 Selecting, Preparing and Canning Meat and Poultry Beef, Lamb, Pork, Veal, Venison Choose high quality refrigerated meat. Remove excess fat. Cut meat into strips, cubes or chunks. Soak strong-flavored game for 1 hour in brine containing 1 tablespoon of salt per quart of water. Rinse. Remove large bones. For best results, only use the hot pack method.
  • Page 46 Style of Process 0-4000 feet 4000-8000 Jar Size Pack Time (10PSI) feet (15PSI) Hot only Pints 75 minutes Setting 2 Setting 3 Quart 90 minutes Setting 2 Setting 3 With bones Canner Pressure (PSI) Setting at Altitudes of Style of Process 0-4000 feet 4000-8000...
  • Page 47 IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ Lors de l’utilisation d’un autocuiseur, des précautions de base doivent toujours être suivies : 1. Lire toutes les instructions. 2. Ne pas toucher les surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou les boutons. 3. Surveiller constamment l’autocuiseur lorsqu’il est utilisé près d’enfants. 4.
  • Page 48 éteignez le feu et laissez l’autocuiseur refroidir complètement sur la table de cuisson avant de le déplacer ou de soulever le couvercle. N’utilisez plus cet autocuiseur avant de l’avoir apporté à un centre de service T-FAL approuvé en vue d’une réparation.
  • Page 49 Ø de la Ø de la Matériau de la cuve et Capacité Modèle cuve base du couvercle 20,8 l/22 pte 31 cm 19 cm P31052 Aluminium Pression de fonctionnement maximale : 103 kPa/15 lb/po2. Sources de chaleur compatibles SERPENTIN ÉLECTRIQUE HALOGÈNE INDUCTION •...
  • Page 50 Joint de couvercle 22 pintes • Pour remplacer d’autres pièces ou pour faire réparer l’appareil, veuillez joindre votre centre de service T-FAL approuvé local. Mode d’emploi Cet appareil permet de cuire sous pression. Une mauvaise utilisation peut causer des brûlures. Veillez à ce que l’appareil soit bien fermé avant de le faire fonctionner.
  • Page 51 Pour certains aliments • Pour les aliments qui se dilatent lors de la cuisson (comme le riz, les légumes secs et les compotes), ne remplissez jamais votre autocuiseur à plus du 1/3 - Fig. 4 de la cuve Manomètre • L’ autocuiseur est muni d’un manomètre afin de fournir des informations supplémentaires quant aux plages d’utilisation pour la stérilisation.
  • Page 52 Pour remplacer la soupape de fonctionnement • Installer la soupape de fonctionnement, en l’alignant vis-à-vis du repère (L). - Fig 7 • Appuyer sur la partie centrale, puis tourner à la position requise Première utilisation Pour faire disparaître • Remplir la cuve à 1/2 d’eau. Ajouter 4 cuillères à les traces noires soupe de bicarbonate de soude.
  • Page 53 • S’assurer que la soupape de sécurité est propre. S’assurer que la soupape - Fig. 9 de sécurité est mobile. : voir la section « Entretien et nettoyage ». - Fig. 5 • Remettre la soupape de fonctionnement en place •...
  • Page 54 bain d’eau bouillante dans une casserole de cuisson classique, mais la mise en conserve sous pression permet d’économiser du temps et de l’énergie. Utilisez des ustensiles de cuisine classiques pour la mise en conserve de marinades et de fruits. Parfois, il est préférable de mettre en conserve les aliments séparément (la viande et les légumes, par exemple), puis de les réchauffer ensemble plus tard.
  • Page 55 1 cuillère à soupe de vinaigre ou de crème de tartre pour empêcher l’eau de tacher l’intérieur de l’autocuiseur. Placez les bocaux sur le support de mise en conserve dans l’autocuiseur. Ce - Fig. 3a* n’est pas grave si les bocaux se touchent Placez toujours les bocaux sur le support de mise en conserve;...
  • Page 56 gants de cuisine. N. B. : Vous pourriez entendre un bruit de sifflement lors du déplacement de la soupape de fonctionnement. Si aucune vapeur ne sort de l’autocuiseur, cela est causé par l’air pénétrant à nouveau dans l’appareil. Retirez les bocaux à l’aide de pinces à bocal. Posez les bocaux sur une plaque chauffante, un sous-plat ou plusieurs linges à...
  • Page 57 Dépannage PROBLÈME : le liquide déborde des bocaux. Causes et solutions : 1. Les bocaux sont trop remplis. Lorsque le contenu et le liquide sont portés à ébullition, ils se dilatent. S’il n’y a plus d’espace, le liquide déborde des bocaux. Laisser un vide de 1/2 à 1 1/2 pouce (1,25 à...
  • Page 58 pression et non pas sur le support de mise en conserve. Utilisez toujours le support de mise en conserve. 4. Les bocaux chauds ont été placés sur une surface humide ou froide, ou ils ont été exposés à des courants d’air. Placez les bocaux sur une surface sèche résistant à...
  • Page 59 Remplir le bocal. Essuyer le rebord. Placer les disques métalliques dans l’eau chaude ou bouillante selon les instructions du fabricant. Placer le disque sur le bocal, en vous assurant qu’il est placé directement sur le verre et qu’il crée un joint étanche à l’air. Visser l’anneau en utilisant uniquement la force de vos mains.
  • Page 60 Fig. 11-11bis un centre de service approuvé par Comment nettoyer de la soupape de sécurité T-FAL après 10 ans (D) : d’utilisation. • Nettoyez la partie de la soupape de sécurité située sur la face inférieure du couvercle en la passant Ne mettez jamais sous l’eau courante.
  • Page 61 • Changez le joint de votre autocuiseur une fois par an ou s’il y a des signes de fissuration ou de dommages. • Utilisez toujours un joint T-FAL d’origine convenant à votre modèle. Comment ranger votre autocuiseur : • Retournez le couvercle et placez-le sur la cuve.
  • Page 62 T-FAL après 10 ans d’utilisation. Garantie • Ce produit T-FAL est garanti contre tout défaut de fabrication et de matériaux pour une période de 2 ans à compter de la date d’achat. Cette garantie ne s’applique pas aux pièces de rechange ou aux dommages au produit résultant d’une mauvaise utilisation,...
  • Page 63 T-FAL - Customer Service Groupe SEB Canada - Service à la clientèle 2121 Eden Road, Millville 345 Passmore Ave. - Toronto ON - CANADA NJ 08332 - 1-800-527-7727 M1V3N8 - 1800.418.3325 Lundi au vendredi 8 h 30 à 17 h 30 Protégeons l’environnement!
  • Page 64 T-FAL et votre Foire aux questions Problèmes Suggestion L’autocuiseur a été Faites vérifier votre autocuiseur par un centre de chauffé sous pression réparation agréé. sans liquide à l’intérieur : L’indicateur de Cela est normal pendant les premières minutes. pression ne remonte...
  • Page 65 RECETTES DE CUISINE VIANDE ET VOLAILLE POULET AIGRE-DOUX Portions : 10-12 Réglage : Temps de cuisson à l’autocuiseur : 10 minutes INGRÉDIENTS 3 cuillères à soupe d’huile végétale, 2 gros oignons, 2 gros poivrons verts, évidés, épépinés et coupés en dés, 2 gros poivrons rouges, évidés, épépinés et coupés en dés, 5 livres de cuisses de poulet désossées, parées et coupées en morceaux de 2 po (5 cm), 5 cuillères à...
  • Page 66 usage, 4 cuillères à soupe de cognac, 4 tasses de vin rouge, 1 tasse de bouillon de poulet, 1 cuillère à thé de thym séché, 2 feuilles de laurier, 1 livre (454 grammes) de champignons de Paris, coupés en quatre, sel et poivre noir, au goût. PRÉPARATION Chauffer l’huile d’olive dans l’autocuiseur à...
  • Page 67 la sauce, forçant les solides à travers une passoire à mailles. Trancher la viande et servir avec la sauce. PORC EFFILOCHÉ Portions : 12-18 Réglage : Temps de cuisson à l’autocuiseur : 45 minutes INGRÉDIENTS 4 cuillères à soupe d’huile d’olive, 2 gros oignons, coupés en deux, puis en tranches de ¼...
  • Page 68 PRÉPARATION Mélanger l’eau, le vinaigre, le vinaigre de vin rouge, le sucre, le clou de girofle moulu et le sel. Mettre de côté. Saler et poivrer la viande au goût. Chauffer l’huile dans l’autocuiseur à feu moyen. Faire dorer la viande de tous les côtés.
  • Page 69 SAUCE À LA VIANDE Portions : 12-18 Réglage : Temps de cuisson à l’autocuiseur : 30 minutes INGRÉDIENTS 4 cuillères à soupe d’huile d’olive, 2 petits oignons, hachés fin, 4 gousses d’ail, hachées fin, 3 livres de bœuf haché maigre, ½ tasse de persil plat, haché, 4 boîtes de purée de tomates (28 onces), 2 cuillères à...
  • Page 70 FÈVES NOIRES À LA CUBAINE Portions : 10-12 Réglage : Temps de cuisson à l’autocuiseur : 15 minutes INGRÉDIENTS 32 oz. (2 sacs) de haricots noirs secs rincés et trempés pendant la nuit, 8 cuillères à soupe d’huile, 2 oignons moyens hachés, 3 poivrons verts moyens, hachés, 8 gousses d’ail, hachées fin, 1 ½...
  • Page 71 PRÉPARATION Chauffer l’huile dans la cuve à feu moyen. Ajouter le bacon et faites cuire jusqu’à ce qu’il soit croustillant. Ajouter les poireaux et l’oignon, et remuer pendant 4 minutes. Ajouter les pommes de terre et le bouillon de poulet; fermer et verrouiller. Faire monter en pression à...
  • Page 72 Temps de cuisson à l’autocuiseur : 15 minutes INGRÉDIENTS 6 cuillères à soupe d’huile d’olive, 4 oignons moyens hachés, 12 gousses d’ail hachées (environ 4 cuillères à soupe), 6 livres de bœuf haché, 4 cuillères à soupe de cumin moulu, ½ tasse de poudre de chili, ou au goût, 3 cuillères à thé d’origan, ½ cuillère à...
  • Page 73 PRÉPARATION Chauffer l’huile dans l’autocuiseur à feu moyen. Ajouter l’oignon, le fenouil, l’ail, les feuilles de laurier, l’origan et les flocons de piment rouge. Assaisonner de sel et de poivre noir et faire revenir jusqu’à ce que tendre. Ajouter le vin blanc et réduire de moitié.
  • Page 74 la pression. Ouvrir et retirer le couvercle. Goûter et ajouter du sel et du poivre noir, au besoin. Ajouter le poulet cuit, les nouilles, et le persil ou l’aneth. Conseil : pour gagner du temps et réduire le plus possible la corvée de vaisselle, faire cuire les nouilles directement dans la soupe chaude.
  • Page 75 Pratiques sécuritaires pour la mise en conserve à la maison Le pourcentage élevé d’eau dans les aliments frais les rend très périssables. Utiliser les bonnes méthodes de mise en conserve à la maison vous permet de préparer et de stocker les aliments dans des bocaux de façon sécuritaire. Les pratiques de mise en conserve appropriées comprennent : choisir avec soin et laver les aliments frais, les préparer selon la recette;...
  • Page 76 • Laisser refroidir les bocaux à la température ambiante. Les aliments peuvent se gâter si vous ne parvenez pas à prolonger le temps de traitement dans le cas des températures d’ébullition de l’eau inférieures à une altitude supérieure à 1 000 pieds, si le temps de traitement indiqué n’est pas atteint ou si les bocaux sont refroidis dans l’eau froide.
  • Page 77 à bouillir) selon le nombre total de minutes nécessaires pour le traitement des aliments. Placez le couvercle sur la cuve du cuiseur à pression T-Fal et verrouillez-le en place. Puisque vous ne faites pas la mise en conserve sous pression, mettez le symbole de la soupape en face du repère...
  • Page 78 pas incliner les bocaux. Placez-les délicatement directement sur une serviette ou une grille de refroidissement pour gâteau, en laissant au moins 1 pouce d’espace entre les bocaux pendant le refroidissement. Évitez de placer les bocaux sur une surface froide ou dans un courant d’air froid. 12.
  • Page 79 Reportez-vous au début de ce guide de l’utilisateur pour obtenir des informations et des indications sur la mise sous pression et maintenir la pression dans votre cuiseur sous pression T-Fal. IMPORTANT : si la pression baisse sous la zone recommandée indiquée sur le manomètre, refaites monter la pression dans l’autocuiseur et recommencez...
  • Page 80 pas incliner les bocaux. Placez-les délicatement directement sur une serviette ou une grille de refroidissement pour gâteau, en laissant au moins 1 pouce d’espace entre les bocaux pendant le refroidissement. Évitez de placer les bocaux sur une surface froide ou dans un courant d’air froid. Laissez les bocaux reposer tranquillement pendant qu’ils refroidissent, de 12 à...
  • Page 81 le centre du couvercle est plat ou bombé, il se peut qu’il ne soit pas étanche. Retraitez les bocaux qui ne sont pas étanches Si un couvercle ne parvient pas à former un joint étanche sur un bocal, retirez le couvercle et vérifiez la surface d’étanchéité...
  • Page 82 est étanche et sous vide. Les couvercles dont les centres sont concaves sont étanches. Ensuite, tout en maintenant le bocal debout au niveau des yeux, tournez le bocal et examinez sa surface extérieure afin de détecter des stries d’aliments séchés dans le du haut du bocal.
  • Page 83 grande casserole et couvrir d’eau bouillante. Faire bouillir 2 à 3 minutes. Remplir les bocaux avec les asperges chaudes sans les tasser, en laissant 1 pouce de vide. Si désiré, ajouter 1 cuillère à thé de sel pour marinades par pinte, dans le bocal. Une fois tous les bocaux remplis, ajouter le liquide de cuisson chaud réservé, en laissant 1 pouce de vide.
  • Page 84 pinte, dans le bocal. Une fois tous les bocaux remplis, ajouter l’eau bouillante, en laissant 1 pouce de vide. Éliminer toutes les bulles. Essuyer le bord; centrer les couvercles et visser les anneaux de bocal. Placer les bocaux dans l’autocuiseur et effectuer le traitement en suivant les recommandations ci-dessous.
  • Page 85 Style de mise Taille Temps de 0-4000 pieds 4000-8000 pieds en bocal du bocal traitement (10 lb/po2) (15 lb/po2) Chaud seulement Chopines 30 minutes Réglage 2 Réglage 3 Pinte 35 minutes Réglage 2 Réglage 3 Carottes : tranchées ou en dés Quantité...
  • Page 86 Maïs : grain entier Quantité : vous aurez besoin d’environ 31 ½ livres de maïs sucré (avec l’enveloppe) pour un cuiseur sous pression de 7 pintes; une moyenne de 20 livres est nécessaire pour un cuiseur sous pression de 9 chopines. Un boisseau pèse 35 livres et donne 6 à 11 pintes, soit une moyenne de 4 1/2 livres par pinte.
  • Page 87 Haricots de Lima Quantité : un boisseau de haricots de Lima pèse environ 32 livres et donne 9 à 10 pintes, soit une moyenne de 4 livres par pinte. En moyenne, 18 livres sont requises par cuiseur sous pression de 9 chopines. Méthode : mise en conserve sous pression Procédure :...
  • Page 88 • 6 tasses de haricots de Lima écossés • 4 tasses de tomates entières ou broyées • 4 tasses de courgettes en dés Méthode : mise en conserve sous pression Procédure : les légumes mélangés doivent toujours être mis en conserve en utilisant la méthode de mise en conserve chaude : Méthode de mise en conserve chaude : sauf pour les courgettes,...
  • Page 89 liquide de cuisson chaud réservé, en laissant 1 pouce de vide pour les chopines et de ¼ pouce pour les pintes. Éliminer toutes les bulles. Essuyer le bord; centrer les couvercles et visser les anneaux de bocal. Placer les bocaux dans l’autocuiseur et effectuer le traitement en suivant les recommandations ci-dessous.
  • Page 90 laisser 1 pouce de vide et couvrir toutes les pommes de terre. Éliminer toutes les bulles. Essuyer le bord; centrer les couvercles et visser les anneaux de bocal. Placer les bocaux dans l’autocuiseur et effectuer le traitement en suivant les recommandations ci-dessous.
  • Page 91 ajouter 1 cuillère à thé de sel par pinte ou ½ cuillère à thé de sel par chopine, dans le bocal. Éliminer toutes les bulles. Essuyer le bord; centrer les couvercles et visser les anneaux de bocal. Placer les bocaux dans l’autocuiseur. Couvrir l’autocuiseur en laissant l’air s’échapper et effectuer le traitement en suivant les recommandations ci-dessous.
  • Page 92 soupe de jus de citron en bouteille ou 1/4 cuillère à thé d’acide citrique. Si désiré, ajouter 1 cuillère à thé de sel par pinte ou ½ cuillère à thé de sel par chopine, dans le bocal. Éliminer toutes les bulles. Essuyer le bord; centrer les couvercles et visser les anneaux de bocal.
  • Page 93 Poulet Choisir de gros poulets frais et parés. S’ils sont frais, tués, parer et réfrigérer de 6 à 12 heures avant la mise en conserve. Enlever le surplus de gras. Couper le poulet en morceaux de taille appropriée pour la mise en conserve. Mettre en conserve avec ou sans os.
  • Page 95 MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Durante el uso de ollas a presión siempre deben tenerse en cuenta algunas medidas de seguridad básicas: 1. Lea todas las instrucciones. 2. No toque superficies calientes. Utilice las asas y perillas. 3. Asegúrese de prestar especial atención cuando use la olla a presión cerca de niños.
  • Page 96 Apague el fuego y deje que se enfríe por completo antes de moverla o abrir la tapa. No la vuelva a utilizar y llévela a un Centro de Servicio Técnico autorizado T-FAL para su reparación. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.
  • Page 97 Diámetro base de la olla a presión de acuerdo con las especificaciones básicas del número de modelo: Material de la Capacidad Ø Olla Ø Base Modelo olla y la tapa 20,8 L 31 cm 19 cm P31052 Aluminium Presión máxima de regulación: 103 kPa/15 psi.
  • Page 98 Junta de la tapa 20,8L • Para cambiar otras piezas o realizar reparaciones, acuda al centro de servicio autorizado T-FAL. Instrucciones de uso Este artefacto cocina bajo presión. El uso indebido puede causar quemaduras. Asegúrese de que la unidad esté cerrada correctamente antes de utilizar. Ponga siempre una cantidad mínima de líquido en la unidad, al menos 2 L (64 oz).
  • Page 99 Llenado mínimo • Siempre vierta al menos 2 L (64 oz) de líquido en la olla a presión para utilizarla. Llenado máximo - Fig. 4 • Nunca llene la olla a presión más de 2/3 de su altura Para ciertos alimentos •...
  • Page 100 Para liberar el vapor • Ubique el símbolo del regulador del lado opuesto al marcador Para quitar el regulador de presión • Libere la presión y deje que el artefacto se enfríe antes de quitar el regulador • Presione la parte central y gire el regulador para alinear la posición con el - Fig 5 marcador •...
  • Page 101 Cocinar Antes de la cocción • Antes de utilizar, quite el regulador de presión (véase la sección - Fig. 5 «Utilización del regulador de presión») . Verifique al mirar esta parte a la luz, asegurándose de que el conducto de salida del vapor no esté tapado - Fig.
  • Page 102 Enlatado ADVERTENCIA: lea las instrucciones sobre la cocción a presión antes de utilizar la enlatadora/olla a presión para enlatar. Información general sobre el enlatado a presión. El Departamento de Agricultura de EE. UU. (USDA, por su sigla en inglés) recomienda el enlatado a presión como la única forma segura de enlatar carne, pescado, carne de aves y vegetales.
  • Page 103 Termine de llenar los recipientes con jugo o agua, siempre dejando el espacio apropiado de entre 1/4 y 1 ½ pulgadas, como se indica en la receta o las instrucciones de enlatado. Coloque una espátula por el borde de los recipientes para quitar las burbujas de aire.
  • Page 104 Una vez transcurrido el tiempo de esterilización, apague la fuente de calor y deje que la olla a presión se enfríe. ADVERTENCIA: no sumerja la olla/enlatadora a presión en agua fría ni la coloque debajo del grifo de agua fría para que se enfríe rápidamente. Nunca quite el regulador de presión para reducirla.
  • Page 105 ADVERTENCIA: si un recipiente no está sellado o presenta pérdidas, utilice su contenido inmediatamente o vuelva a realizar el proceso de enlatado dentro de las 24 horas. Limpie los recipientes con un paño húmedo y séquelos. Adjunte una etiqueta que detalle la fecha de elaboración y el contenido de cada recipiente.
  • Page 106 PROBLEMA: se rompen los recipientes. Causas y soluciones: 1. Se utilizaron recipientes que ya habían contenido productos y que no era especiales para enlatar. Solo utilice recipientes específicamente destinados al enlatado casero. 2. Se utilizaron recipientes dañados. Los recipientes utilizados contaban con fisuras invisibles. Los recipientes también se pueden haber dañado durante el transporte.
  • Page 107 Cómo cerrar los recipientes Siga atentamente las instrucciones dadas por el fabricante de la tapa. Anillo metálico Utilice un anillo de metal con un revestimiento a rosca hermético y un anillo metálico a rosca que se Disco de metal ajuste a los recipientes de enlatado estándar. para la junta her- Rellene los recipientes.
  • Page 108 Cómo limpiar el interior de la olla: • Utilice una esponja y detergente. Cómo limpiar el exterior de la olla: • Utilice una esponja y detergente. Cómo limpiar la tapa: • Lave la tapa bajo el grifo de agua tibia, con una esponja y detergente.
  • Page 109 Cómo sustituir el empaque: • Cambie el empaque de su olla a presión una vez al año o si muestra signos de rotura o daño. • Siempre utilice un empaque T-FAL apropiado para su modelo. Cómo almacenar su olla a presión: •...
  • Page 110 10 años de uso. Garantía • Este producto T-FAL cuenta con una garantía por defectos de fabricación y en los materiales por un período de 2 años desde la fecha original de compra del producto. Dicha garantía no se aplica a las piezas de repuesto o a daños al producto por su uso indebido, accidentes o modificaciones.
  • Page 111 T-FAL y las Preguntas frecuentes Problemas Sugerencia La olla a presión ha sido Un centro de servicio autorizado deberá controlar su calentada y aumentó olla a presión. la presión sin líquido adentro: El indicador de presión Esto suele ser normal durante los primeros minutos. Sin...
  • Page 112 RECETAS DE COCINA CARNE y CARNE DE AVE POLLO AGRIDULCE Porciones: 10-12 Ajuste: Tiempo de cocción a presión: 10 minutos INGREDIENTES 3 cucharadas de aceite vegetal; 2 cebollas grandes; 2 ajíes verdes grandes, sin el centro, sin semillas y cortados en cubitos; 2 ajíes rojos grandes, sin el centro, sin semillas y cortados en cubito;...
  • Page 113 PREPARACIÓN Calentar el aceite de oliva en la olla a temperatura media alta. Agregar y cocinar el tocino durante 2 minutos. Retirar y dejar a un lado. Dorar el pollo en tandas. Agregar la cebolla y el ajo; cocinar durante 2 minutos. Espolvorear la harina sobre el pollo.
  • Page 114 libras) cerdo deshuesado para asar cortado en trozos grandes, 1/2 taza de vinagre de sidra, y un poco más según sea necesario; 1 taza de caldo de gallina; 1 taza de kétchup, 12-18 panes de hamburguesas o bollos portugueses. PREPARACIÓN Calentar el aceite en la enlatadora a presión a temperatura media.
  • Page 115 CARNE MECHADA Porciones: 8 - 10 Ajuste: Temps de cuisson à l’autocuiseur : 1 hora INGREDIENTES 2,250 kg (5 libras) de paleta; sal y pimienta; 3 cucharadas de aceite de oliva; 1 taza de cebolla en rodajas finas; 10 zanahorias, peladas y cortadas a la mitad; 8 tallos de apio cortados a la mitad;...
  • Page 116 PREPARACIÓN Calentar el aceite de oliva en la olla a presión a temperatura media alta. Agregar la cebolla y el ajo; cocinar hasta que estén suaves. Agregar la carne picada y cocinar hasta que cambia el color rosa. Al mismo tiempo, separar los grandes trozos con un cuchara.
  • Page 117 PREPARACIÓN Calentar el aceite en la olla a presión a temperatura media. Agregar la cebolla y el ajo; cocinar durante 3 minutos. Agregar el resto de los ingredientes, excepto el cilantro. Cerrar la tapa. Cuando comienza a liberar vapor, bajar la temperatura de cocción y cocinar durante 15 minutos.
  • Page 118 INGREDIENTES 4 cucharadas de aceite de oliva; 12 tazas de cebolla dulce en rebanadas finas; 8 dientes de ajo en rebanadas finas; 2 cucharaditas de tomillo deshidratado; 1 1/3 tazas de jerez seco o vermut blanco; 12 tazas de caldo de carne; 24 rodajas de pan francés tostado;...
  • Page 119 Mientras se mezcla, agregar el tomate triturado y el puré. Cerrar y bloquear. Llevar a presión y cocinar durante 15 minutos a presión alta. Liberar la presión, retirar la tapa y agregar los frijoles. Cocinar sin la tapa durante 5 minutos.
  • Page 120 6 zanahorias, peladas y cortadas en rebanadas de ¼ de pulgada; 6 tallos de apio, cortados en rebanadas de ¼ de pulgada; 4 tazas de fideos anchos al huevo, cocidos al dente; 2 cucharadas de perejil o eneldo fresco picado; sal y pimienta negra a gusto. PREPARACIÓN Colocar el pollo, el agua y la sal en la olla a presión.
  • Page 121 PREPARACIÓN Calentar el aceite de oliva en la olla a presión a temperatura media alta. Agregar la cebolla, el ajo y el condimento italiano. Cocinar hasta que esté suave, unos 7 a 8 minutos. Agregar los tomates, las zanahorias, el apio, los zapallitos y las patatas, y cocinar durante 5 minutos.
  • Page 122 Seleccionar el tiempo de procesamiento correcto para el tamaño de los recipientes, el método y la altitud De conformidad con la «Guía completa para el enlatado casero» del Departamento de Agricultura de EE. UU., Boletín Informativo de Agricultura n°. 539, (revisado en 2015), se necesita más tiempo de procesamiento para la mayoría de los alimentos crudos y para recipientes de 1 litro del que se necesita para alimentos envasados calientes y para recipientes de una 0.5 Litros.
  • Page 123 de azúcar como las mermeladas y las jaleas. Tenga en cuenta que este es el único método que le permitirá esterilizar la fruta en almíbar. Los recipientes para el enlatado se esterilizan en agua hirviendo y se llenan, mientras todavía están calientes, con alimentos o líquidos también calientes. Se procesan en una gran olla de enlatado, parados y cubiertos con al menos 2,5 cm de agua por encima de la tapa.
  • Page 124 Coloque la tapa en la enlatadora T-Fal y ciérrela. Como no está enlatando a presión, ubique el símbolo del regulador del lado opuesto al marcador Mantenga la enlatadora tapada durante el proceso. Puede reducir la temperatura de calentamiento siempre que se mantenga un hervor moderado pero constante durante todo el proceso.
  • Page 125 Consulte la parte inicial de esta guía de usuario para obtener información e indicaciones sobre la implementación de la presión y para mantener la presión en su olla a presión T-Fal. IMPORTANTE : si la presión baja por debajo de la zona recomendada indicada en el indicador de presión, incremente la presión de su olla a presión...
  • Page 126 original). Eso es importante para la higiene de los alimentos. Cuando se completa el tiempo de procesamiento, apague la fuente de calor, de ser posible retire la enlatadora del calor (sea eléctrico o a gas) y deje que se enfríe a temperatura ambiente. (Levante la enlatadora para moverla, no la deslice.
  • Page 127 Prácticas seguras para almacenar y consumir alimentos enlatados de forma casera De conformidad con la «Guía completa para el enlatado casero» del Departamento de Agricultura de EE. UU., Boletín Informativo de Agricultura n°. 539, (revisado en 2015), las siguientes son pautas básicas para: examinar los sellos de los recipientes, almacenar los alimentos enlatados de forma casera e identificar y manipular alimentos en mal estado.
  • Page 128 No almacene recipientes a màs de 35 °C o cerca de tuberías calientes, estufas, hornos, en un ático con aislamiento o a la luz solar directa. En estas condiciones, los alimentos perderán calidad en unas pocas semanas y puede que se descompongan. La humedad puede corroer las tapas de metal, romper los sellados y permitir la contaminación y, por tanto, descomponer de los alimentos.
  • Page 129 o derraman alimentos, se debe desintoxicar antes de desechar. Guía para enlatar alimentos La siguiente guía proporciona instrucciones paso a paso e información sobre cómo enlatar los vegetales, frutas, carne y carne de ave comúnmente preparados. • Asegúrese de consultar siempre la guía de usuario para ver cómo es la operación correcta y segura de este artefacto.
  • Page 130 Estilo de Tamaño de Tiempo de 0-4000 pies 4000-8000 pies envasado los recipientes procesamiento (10 PSI) (15 PSI) Caliente y crudo Pintas 30 minutos Ajuste 2 Ajuste 3 Litro 40 minutos Ajuste 2 Ajuste 3 Frijoles: verdes, frijolillos, habichuelas y alubias italianas Cantidad: un bushel de frijoles pesa aproximadamente 15g y rinde entre 11,3 y 19 L,...
  • Page 131 Remolacha: enteras, en bucos o en rebanadas Cantidad: se necesitan aproximadamente 10g de remolacha (sin la parte superior) por carga de la enlatadora de 6,6 L. En promedio, se necesitan 7g por carga de la enlatadora de 8,5 L. Un bushel (sin las partes superiores) pesa 26g y rinde entre 15 y 19 L, un promedio de 1,5g por litro.
  • Page 132 lavar las zanahorias. Rebanar o cortar en cubos, según las preferencias de cada uno. Elegir entre el método de envasado crudo o caliente: Método de envasado caliente: colocar las zanahorias preparadas en una olla grande. Cubrir con agua hirviendo y llevar a hervor. Bajar la fuente de calor y hervir a fuego lento durante 5 minutos.
  • Page 133 Quitar las hojas, retirar las barbas y lavar. Escaldar durante 3 minutos en una olla grande de agua hirviendo. Cortar el maíz de la mazorca a una profundidad de 3/4 del grano. No raspe la mazorca. Elegir entre el método de envasado crudo o caliente: Método de envasado caliente: para cada 4 tazas de granos, agregar 1 taza de agua caliente en una olla del tamaño apropiado.
  • Page 134 con habas escaldadas. No presionarlas. Si así lo desea, agregar al recipiente 1 cucharadita de sal para enlatar por litro. Cuando los recipientes estén llenos, agregar el líquido de cocción caliente reservado. Dejar un espacio de 2,5 cm en la parte superior para pintas y 3 para cuartos estadounidenses. Quitar las burbujas.
  • Page 135 Llenar los recipientes con los vegetales y el líquido de cocción. Dejar un espacio de 2,5 cm en la parte superior. Si así lo desea, agregar a los recipientes 1 cucharadita de sal por litro. Quitar las burbujas. Limpiar los bordes, centrar las tapas y enroscar los anillos para recipientes.
  • Page 136 Configuración de la presión de la enlatadora (PSI) en altitudes de Estilo de Tamaño de los Tiempo de 0-4000 pies 4000-8000 pies envasado recipientes procesamiento (10 PSI) (15 PSI) Pintas 40 minutos Ajuste 2 Ajuste 3 Caliente y crudo Litro 40 minutos Ajuste 2 Ajuste 3...
  • Page 137 Tomates Para prevenir intoxicación por botulismo y otras infecciones bacterianas debido a la combinación de ácido y calor, siempre se deben acidificar los tomates al enlatarlos. Agregar siempre dos cucharadas de jugo de limón en botella (no utilizar jugo recién exprimido) o 1/2 cucharadita de ácido cítrico por litro de tomates.
  • Page 138 Envasado caliente: colocar los tomates preparados en cacerolas grandes y agregar agua suficiente como para cubrirlos completamente. Hervir los tomates en forma moderada durante 5 minutos. Llenar los recipientes calientes con tomates calientes. Dejar un espacio de 1,75 cm en la parte superior. Agregar el líquido de cocción a los recipientes para cubrir los tomates.
  • Page 139 Seleccionar, preparar y enlatar carne y carne de ave Carne de vaca, cordero, cerdo, ternera y venado Elegir carne refrigerada de alta calidad. Retirar la grasa excedente. Cortar la carne en tiras, cubos o trozos. Remojar las presas de sabor fuerte durante 1 hora en salmuera preparada con 1 cucharada de sal por litro de agua.
  • Page 140 Tiempo de procesamiento recomendado Configuración de la presión de la enlatadora (PSI) en altitudes de Estilo de Tamaño de los Tiempo de 0-4000 pies 4000-8000 pies envasado recipientes procesamiento (10 PSI) (15 PSI) Pintas 75 minutos Ajuste 2 Ajuste 3 Caliente solamente Litro...
  • Page 141 CERTIFICADO DE GARANTÍA Nombre del comprador: Modelo del aparato: Marca del aparato: Fecha de entrega: Nombre de la tienda: CONDICIONES QUE REGULAN LA GARANTÍA 1. Para hacer efectiva la garantía totalmente gratuita, ofrecida en los productos comercializados legalmente por Groupe SEB México, S.A. DE C.V., es indispensable presentar el producto junto con el Certificado de Garantía, debidamente sellado y Ilenado por la tienda.
  • Page 142 p. 1 p. 44 p. 92...

Ce manuel est également adapté pour:

P3105231