Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Subaru XV e-BOXER 2021

  • Page 2 L’acheteur en aura besoin. REMARQUE: l’expression “concessionnaire SUBARU” désigne les concessionnaires et/ou réparateurs agréés par SUBARU. SUBARU CORPORATION, TOKYO, JAPAN “SUBARU” et le motif représentant un amas de six étoiles sont des marques déposées de SUBARU CORPORATION. Copyright 2020 SUBARU CORPORATION...
  • Page 4 Type de véhicule Ce manuel couvre le type de véhicule suivant.
  • Page 6 Ce chapitre contient des informations relatives à la conduite de votre véhicule relatives à l’utilisation des sièges et des SUBARU dans les conditions les plus ceintures de sécurité, et aux précautions à variées, ainsi que des conseils pour une observer à propos des coussins de sécu- conduite en toute sécurité.
  • Page 7 Manuel du conducteur pour le système ne sont pas respectées. EyeSight. Ce chapitre explique comment conserver votre véhicule SUBARU en bel état. Selon les caractéristiques techniques, le ATTENTION Chapitre 11: Entretien et réparations véhicule indiqué sur les illustrations peut Vous trouverez dans ce chapitre les être différent du vôtre en termes d’équipe-...
  • Page 8 (Liquide de Right-hand drive (Conduite à CVTF transmission à variation droite) continue) Research octane number (In- Electronic brake force distri- dice d’octane recherche) bution (Répartition électro- SI-DRIVE SUBARU Intelligent Drive nique de la force de freinage) – SUITE –...
  • Page 9 Supplemental restraint sys- coussins de sécurité SRS de certains pictogrammes figurant sur tem (Système de retenue votre véhicule. supplémentaire) DANGER Subaru Rear Vehicle Detec- Repère Signification SRVD tion (Détection de véhicule à . Toutes les personnes à bord du l’arrière Subaru) AVERTISSEMENT véhicule doivent boucler leur...
  • Page 10 sécurité SRS (coussin de sécurité du blessures graves ou mortelles en que sur les sièges avant. Ne Système de Retenue Supplémentaire)” cas de collision, même si le laissez jamais un enfant se tenir F1-63. véhicule est équipé de coussins debout ou à genoux sur le siège. de sécurité...
  • Page 11 quer un accident en actionnant DANGER accidentellement les comman- des du véhicule. En outre, par . N’utilisez JAMAIS un système de temps chaud ou ensoleillé, la retenue pour enfant tourné vers température à l’intérieur d’un l’arrière sur un siège protégé à véhicule fermé...
  • Page 12 & Gaz d’échappement du mo- tion puisse fonctionner normale- tel, pour vous comme pour les teur (monoxyde de carbone) ment, débarrassez la grille de la personnes alentour. En outre, en prise d’air de ventilation avant de cas d’accident, l’alcool est un fac- la neige, des feuilles ou des teur d’accroissement de la gravité...
  • Page 13 SUBARU telle substance. véhicule. d’origine. Si le système de navi- gation et/ou audio SUBARU d’o- & Fatigue, sommeil et conduite rigine est retiré, l’image de la & Téléphone de voiture/cellu- caméra de visualisation arrière...
  • Page 14 & Animaux de compagnie à & Pression des pneus toute son attention sur la conduite, ce qui peut entraîner un accident. Si bord du véhicule Contrôlez et, si nécessaire, réglez la vous souhaitez utiliser le téléphone pression des pneus au moins une fois Un animal de compagnie non attaché...
  • Page 15 à un (ETC) ou une carte d’accès) sur le changement de vitesses en toute pare-brise, consultez votre sécurité. Le conducteur a la respon- concessionnaire SUBARU pour sabilité d’effectuer un changement des détails sur l’emplacement de vitesses approprié en fonction correct.
  • Page 16 Directive européenne Les dispositifs suivants sont équipés de Niveaux sonores dans l’ha- piles ne comportant pas le symbole: 2006/66/CE relative aux piles bitacle (règlement de l’Union douanière) Le symbole utilisé dans la Directive européenne 2006/66/CE relative aux piles TR CU 018/2011 se trouve ci-dessous.
  • Page 17 Caractéristiques du système portez-vous à “Démarrage et arrêt du Lors d’une accélération marquée: système e-BOXER” F7-8. La puissance du moteur électrique est e-BOXER ajoutée à celle du moteur. Le moteur sera automatiquement arrêté ou redémarré selon les conditions du Lorsque vous conduisez seulement DANGER véhicule.
  • Page 18 à la rem- freinage) insuffisante le mode de conduite (sauf lorsque le placer par une batterie SUBARU d’ori- levier sélecteur est en position “P” ou . Véhicule arrêté sur une côte raide gine (ou une batterie équivalente) “N”).
  • Page 19 & Composants naire SUBARU. DANGER . Dans les cas suivants, il peut falloir un certain temps pour que la fonction Lorsque vous conduisez unique- d’arrêt/de redémarrage du moteur se ment avec le moteur électrique, mette en marche. aucun son ne provient du moteur. Il –...
  • Page 20 Batterie de redémarrage du moteur 12 V Moteur électrique (situé dans la trans- mission) Câble haute tension (orange) Fiche de raccord pour l’entretien Convertisseur CC/CC Batterie haute tension Batterie auxiliaire 12 V – SUITE –...
  • Page 21 à votre conces- ! En cas d’accident . Ne recouvrez pas la prise d’air de sionnaire SUBARU de l’effectuer. la batterie haute tension (située . Ne touchez, retirez ou démontez sur la gauche à côté du siège DANGER jamais les pièces haute tension,...
  • Page 22 SUBARU si vous mettez votre véhi- une explosion ou une fuite de pendant 15 minutes ou plus, cule au rebut. Ne pas mettre la...
  • Page 23 ! À propos des sons et vibrations l’arrière du véhicule sion est utilisée dans un autre propres au système e-BOXER véhicule (y compris pour une . Sons de fonctionnement et sons du Les sons ou vibrations suivant(e)s peu- modification, etc.). moteur électrique lors de la pression sur la vent se produire lorsque le système e- pédale de frein...
  • Page 24 à droite) pièces de radio. Lorsque vous installez des pièces de radio, nous vous recom- mandons de contacter votre concession- naire SUBARU. Commande de désactivation du système d’alerte pour piétons (modèles avec conduite à gauche) Témoin indicateur de désactivation du système d’alerte pour piétons...
  • Page 25 ! Affichage de l’écran Les informations suivantes seront indiquées sur l’affichage multifonctions. . État de la batterie haute tension . Flux d’énergie entre le moteur, le moteur électrique, la batterie haute tension et les roues La puissance du moteur sera affichée en orange, celle du moteur électrique en vert, et le flux d’énergie qui charge la batterie haute tension en bleu aqua.
  • Page 26 Affichage État Affichage État Lorsqu’il n’y a pas de — — courant d’énergie De plus, si un avertissement ou un dysfonctionnement est détecté dans le système e-BOXER, un écran d’interruption apparaîtra sur l’affichage des instruments de bord. Reportez-vous à “Écran des témoins avertisseurs” F3-41 pour plus de détails. REMARQUE .
  • Page 27 — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —...
  • Page 28 Table des matières Sièges, ceintures de sécurité et coussins de sécurité SRS Clés et portières Instruments et commandes Climatisation Équipement audio Équipements intérieurs Démarrage et conduite Conseils de conduite En cas d’urgence Soins du véhicule Entretien et réparations Caractéristiques techniques Supplément Index...
  • Page 29 Capot moteur (page 11-12) Index illustré Essuie-glaces de pare-brise (page 3-87) Phares (page 3-70) & Extérieur Remplacement des ampoules (page 11- Toit ouvrant (page 2-31) Longerons de toit (page 8-17) Rétroviseurs extérieurs (page 3-92) Serrures de portière (page 2-18) Pression des pneus (page 11-30) 10) Crevaisons (page 9-4) 11) Chaînes antidérapantes (page 8-16) 12) Phares antibrouillard (page 3-82)
  • Page 30 Désembueur de lunette arrière (page 3- Volet et bouchon du réservoir de carbu- rant (page 7-4) Verrous de sécurité pour enfants (page 2-25) Trou d’arrimage (page 9-23) Remplacement des ampoules (page 11- Hayon (page 2-29) Crochet de remorquage (page 9-20) Essuie-glace de lunette arrière (page 3- –...
  • Page 31 Barres d’ancrage pour le système de & Intérieur retenue pour enfant ISOFIX (page 1-58) Ceinture de sécurité (page 1-18) ! Habitacle Siège avant (page 1-6) Siège arrière (page 1-12) Étiquettes de mise en garde pour le système de retenue pour enfant (page 1-39) COUSSIN DE SÉCURITÉ...
  • Page 32 Commandes du lève-vitre électrique (page 2-25) Serrures de portière (page 2-18) Interrupteur de rétroviseurs télécomman- dés (page 3-92) Boîte à gants (page 6-4) Prise de courant pour accessoire avant (page 6-6) Alimentation USB (page 6-8) Levier sélecteur (page 7-14) Commande de frein de stationnement électronique (page 7-35) Commandes de siège chauffant (page 1- 10) Porte-gobelet (page 6-5)
  • Page 33 Commande de désactivation des phares & Tableau de bord répondant au braquage (page 3-78) Molette de réglage d’intensité lumineuse ! Modèles avec conduite à gauche (page 3-10) Dispositif de réglage de portée des phares (page 3-80) Instruments de bord (page 3-7) Affichage multifonctions (LCD couleur) (page 3-47) Équipement audio*...
  • Page 34 ! Modèles avec conduite à droite Équipement audio* Affichage multifonctions (LCD couleur) (page 3-47) Instruments de bord (page 3-7) Molette de réglage d’intensité lumineuse (page 3-10) Dispositif de réglage de portée des phares (page 3-80) Commande de désactivation des phares répondant au braquage (page 3-78) Commande de désactivation du Contrôle de Dynamique du Véhicule (page 7-29)
  • Page 35 Touches de commande audio* & Volant Bouton INFO (page 3-49) Touches de commande EyeSight* Levier de passage (page 7-16) Commandes SI-DRIVE (page 7-20) Commande de moniteur de vue avant (page 6-17)/Commande de moniteur de vue latérale (page 6-21) Commande du volant chauffant (page 3- Coussin de sécurité...
  • Page 36 Essuie-glace de pare-brise (page 3-87) & Commandes/manettes de réglage des éclairages et de l’essuie- Bruine (page 3-87) glace Lave-glace de pare-brise (page 3-89) Commande d’essuie-glace et de lave- ! Type A glace de lunette arrière (page 3-89) Commande de sensibilité du capteur (page 3-88) Manette de commande d’essuie-glace (page 3-85)
  • Page 37 ! Type B Essuie-glace de pare-brise (page 3-87) Bruine (page 3-87) Lave-glace de pare-brise (page 3-89) Commande d’essuie-glace et de lave- glace de lunette arrière (page 3-89) Commande de sensibilité du capteur (page 3-88) Manette de commande d’essuie-glace (page 3-85) Commande de réglage des éclairages (page 3-70) Commande des phares antibrouillard...
  • Page 38 Compte-tours (page 3-7) & Instruments de bord Indicateur de levier sélecteur/de la posi- tion du rapport engagé (page 3-35) Affichage des instruments de bord (LCD couleur) (page 3-39) Compteur journalier et totalisateur (page 3-7) Indicateur de vitesse (page 3-7) Jauge de carburant (page 3-9) L’illustration ci-dessus est un exemple typique.
  • Page 39 & Témoins avertisseurs et indi- Repère Signification Page Repère Signification Page cateurs Témoin avertisseur de Témoin indicateur niveau d’huile moteur 3-18 d’activation Auto Vehi- 3-26 cle Hold Repère Signification Page Témoin avertisseur de Témoin indicateur de surchauffe de l’huile fonctionnement Auto 3-26 Témoin avertisseur de 3-12...
  • Page 40 Témoin avertisseur de ment du système de tème d’alerte pour 3-28 clé d’accès détection de véhicule 3-37 piétons à l’arrière Subaru (se- lon modèles) Témoin indicateur du dispositif antidémar- 3-34 Indicateur de désacti- rage vation du système de détection de véhicule 3-37 Témoin indicateur des...
  • Page 41 Réglage des fonctions & Réglages et ajustements des fonctions sur l’affichage des instruments de bord (LCD couleur) Vous pouvez changer manuellement les options des éléments suivants sur l’affichage pour répondre à vos exigences personnelles. Élément Page de ré- férence pour le fonction- 2ème menu/réglage pa- 3ème menu/réglage sé-...
  • Page 42 Élément Page de ré- férence pour le fonction- 2ème menu/réglage pa- 3ème menu/réglage sé- Réglages disponibles Réglage par défaut d’usine 1er menu/système du nement du ramétrable du système lectionnable du système véhicule système du du véhicule du véhicule véhicule 7-52 et 7-67 Pour plus de détails rela- tifs au sys-...
  • Page 43 Élément Page de ré- férence pour le fonction- 2ème menu/réglage pa- 3ème menu/réglage sé- Réglages disponibles Réglage par défaut d’usine 1er menu/système du nement du ramétrable du système lectionnable du système véhicule système du du véhicule du véhicule véhicule Lv.4 (Dynamic) (Niveau 4 Cruise Control Accelera- (dynamique))/Lv.3 tion Characteristics (Ca-...
  • Page 44 Élément Page de ré- férence pour le fonction- 2ème menu/réglage pa- 3ème menu/réglage sé- Réglages disponibles Réglage par défaut d’usine 1er menu/système du nement du ramétrable du système lectionnable du système véhicule système du du véhicule du véhicule véhicule 10 seconds (10 secon- des)/20 seconds (20 se- Interior Light (Éclairage —...
  • Page 45 & Réglages et ajustements des fonctions effectués par un concessionnaire Vous pouvez demander à un concessionnaire SUBARU de changer le réglage des options suivantes en fonction de vos exigences personnelles. Pour plus de détails, adressez-vous à votre concessionnaire SUBARU le plus proche.
  • Page 46 Élément Fonction Réglages disponibles Réglage par défaut d’usine Phares à activation/désactivation automatique reliés à l’essuie-glace Activation/désactivation automa- Activé/Désactivé Activé (modèles avec phares à activation/ tique reliée à l’essuie-glace désactivation automatique) Réglage du temps d’extinction des OFF/30 secondes/60 secondes/90 Fonctionnement de la minuterie 30 secondes phares secondes...
  • Page 47 — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —...
  • Page 48 Sièges, ceintures de sécurité et coussins de sécurité SRS Systèmes de retenue pour enfant......1-34 Sièges............... 1-3 Applications pour les modèles pour l’Australie ..1-34 Conseils de sécurité ..........1-3 Précautions de sécurité .......... 1-34 Précautions importantes concernant le système e-BOXER ............... 1-6 Conseils de sécurité...
  • Page 49 Sièges, ceintures de sécurité et coussins de sécurité SRS Coussin de sécurité SRS......... 1-75 Entretien du système des coussins de sécurité SRS ..............1-92 Fonctionnement du système........1-81 Précautions concernant les modifications apportées Surveillance du système de coussin de sécurité au véhicule............
  • Page 50 Sièges, ceintures de sécurité et coussins de sécurité SRS/Sièges Sièges . La ceinture de sécurité assure bien droit contre le dossier, et se une protection optimale lorsque tenir éloigné du volant autant que & Conseils de sécurité l’occupant du siège se tient assis le permet le maintien d’une par- le plus en arrière possible sur le faite maîtrise du véhicule.
  • Page 51 Sièges, ceintures de sécurité et coussins de sécurité SRS/Sièges coussin de sécurité SRS se déploie enfant, reportez-vous à “Systèmes voire mortelles. à une vitesse et avec une force de retenue pour enfant” F1-34. considérables et peut blesser, voire même tuer des enfants, particulière- ment s’ils sont âgés de 12 ans ou moins, ou s’ils mesurent 1,5 m ou moins et ne sont pas attachés ou...
  • Page 52 Sièges, ceintures de sécurité et coussins de sécurité SRS/Sièges ! Conseils de sécurité à propos des appuis-tête DANGER . Ne roulez jamais avec les appuis- tête enlevés car ils sont conçus pour réduire le risque de bles- sure à la nuque en cas de colli- sion par l’arrière.
  • Page 53 Prise d’air de la batterie haute tension sionnaire SUBARU pour une ins- pection. ATTENTION Tirez la manette vers le haut et déplacez le La prise d’air de la batterie haute siège vers la position souhaitée.
  • Page 54 Sièges, ceintures de sécurité et coussins de sécurité SRS/Sièges ! Siège électrique (siège du conduc- ! Inclinaison du dossier ! Réglage de la hauteur du siège teur – selon modèles) (siège du conducteur) Tirez la manette d’inclinaison vers le haut Manette de réglage vers l’avant/l’ar- Lorsqu’on pousse la manette vers le bas, et amenez le dossier à...
  • Page 55 Sièges, ceintures de sécurité et coussins de sécurité SRS/Sièges réglage vers le haut ou poussez-la vers le mémorisée avec le bouton “1” ou “2” ou réglage de la position du siège. bas. avec chaque porte-clés d’accès et restau- Ne conduisez pas le véhicule Manette de réglage de l’angle (incli- rez la position mémorisée.
  • Page 56 Enfoncez la pédale de frein pendant passager avant peut être modifié par un l’enregistrement de l’angle d’incli- concessionnaire SUBARU. Pour plus naison du rétroviseur en marche de détails, adressez-vous à votre arrière. concessionnaire SUBARU.
  • Page 57 Enfoncez la pédale de frein pendant rétroviseur du passager avant peut être l’enregistrement de l’angle d’incli- modifié par un concessionnaire naison du rétroviseur en marche SUBARU. Pour plus de détails, adres- arrière. sez-vous à votre concessionnaire SUBARU. 1. Placez le levier sélecteur en position .
  • Page 58 1-11 Sièges, ceintures de sécurité et coussins de sécurité SRS/Sièges REMARQUE ! Restauration de la position mé- telle situation accentue les risques morisée enregistrée à l’aide du d’accident impliquant des blessures . Une position de siège récupérée porte-clés d’accès graves, voire mortelles. peut dévier à...
  • Page 59 1-12 Sièges, ceintures de sécurité et coussins de sécurité SRS/Sièges REMARQUE relatives à l’activation/la désactivation Un signal sonore retentit et la position de la fonction d’accès à télécommande, mémorisée enregistrée est effacée. . Une position de siège récupérée reportez-vous à “Désactivation de la peut dévier à...
  • Page 60 1-13 Sièges, ceintures de sécurité et coussins de sécurité SRS/Sièges ! Remise en place du dossier de siège brusque du volant. DANGER arrière Afin d’éviter tout accident grave, les 1. Abaissez les appuis-tête. passagers ne doivent en aucun cas s’asseoir sur l’accoudoir central. ! Rabattre le dossier de siège arrière DANGER .
  • Page 61 1-14 Sièges, ceintures de sécurité et coussins de sécurité SRS/Sièges ! Sièges avant pas entre le dossier de siège et la siège d’avant en arrière pour vérifier garniture. qu’il est bien verrouillé en place. Si Le siège du conducteur et du passager le dossier de siège n’est pas correc- avant sont équipés d’appuis-tête.
  • Page 62 1-15 Sièges, ceintures de sécurité et coussins de sécurité SRS/Sièges REMARQUE Pour abaisser: Pour remettre en place: Poussez l’appui-tête vers le bas tout en Inclinez une fois l’appui-tête le plus en Lorsque l’appui-tête ne peut pas être appuyant sur le bouton de libération qui se avant possible.
  • Page 63 1-16 Sièges, ceintures de sécurité et coussins de sécurité SRS/Sièges Pour relever: Tirez l’appui-tête vers le haut. Pour abaisser: Poussez l’appui-tête vers le bas tout en appuyant sur le bouton de libération qui se trouve sur le haut du dossier de siège. Pour enlever: Tout en appuyant sur le bouton de libéra- tion, enlevez l’appui-tête.
  • Page 64 1-17 Sièges, ceintures de sécurité et coussins de sécurité SRS/Siège chauffant REMARQUE Pour relever: Siège chauffant (selon mo- Tirez l’appui-tête vers le haut. L’usage prolongé du siège chauffant dèles) avec le système e-BOXER à l’arrêt peut Pour abaisser: décharger la batterie auxiliaire 12 V. Poussez l’appui-tête vers le bas tout en Les sièges avant sont équipés d’un appuyant sur le bouton de libération qui se...
  • Page 65 1-18 Sièges, ceintures de sécurité et coussins de sécurité SRS/Ceintures de sécurité selon la température que vous préférez. Ceintures de sécurité Pour un réchauffage plus rapide du siège, & Conseils de sécurité à propos choisissez la position “HI”. des ceintures de sécurité Pour éteindre le chauffage du siège, appuyez légèrement sur le côté...
  • Page 66 1-19 Sièges, ceintures de sécurité et coussins de sécurité SRS/Ceintures de sécurité d’un accident grave doit être pourrait augmenter le risque ou coussin du siège. Sinon, les remplacée (y compris l’enrouleur la gravité des blessures. risques de glisser sous la sangle et les fixations).
  • Page 67 1-20 Sièges, ceintures de sécurité et coussins de sécurité SRS/Ceintures de sécurité installés sur le siège arrière et porter des moins, ou s’ils mesurent 1,5 m ou ATTENTION ceintures de sécurité. Les statistiques moins et ne sont pas attachés ou d’accidents prouvent que les enfants sont incorrectement attachés.
  • Page 68 1-21 Sièges, ceintures de sécurité et coussins de sécurité SRS/Ceintures de sécurité ! Femmes enceintes tire trop vite hors de l’enrouleur. sécurité est complètement enroulée, le mode ALR est annulé et le mode ELR est & Enrouleur à blocage automa- restauré.
  • Page 69 1-22 Sièges, ceintures de sécurité et coussins de sécurité SRS/Ceintures de sécurité & Pour boucler votre ceinture pas au niveau de votre taille. de sécurité ! Réglage de la hauteur de l’an- ! Ceintures de sécurité des sièges crage de sangle-baudrier des avant sièges avant 1.
  • Page 70 1-23 Sièges, ceintures de sécurité et coussins de sécurité SRS/Ceintures de sécurité Faites effort sur l’ancrage vers le bas pour 2. Enroulez la ceinture de sécurité lente- vérifier qu’il s’est verrouillé en position. ment pour éviter qu’elle ne s’entortille. Avant de refermer la portière, vérifiez que DANGER la ceinture s’est enroulée correctement et que la sangle ne risque pas de se coincer...
  • Page 71 1-24 Sièges, ceintures de sécurité et coussins de sécurité SRS/Ceintures de sécurité ! Ceinture de sécurité arrière centrale pas au niveau de votre taille. DANGER ! Pour détacher votre ceinture Une ceinture de sécurité avec la sangle entortillée augmente le risque ou la gravité...
  • Page 72 1-25 Sièges, ceintures de sécurité et coussins de sécurité SRS/Ceintures de sécurité cles correspondantes. Si la cein- ture de sécurité n’est utilisée que comme ceinture-baudrier (sans que la languette d’ancrage soit introduite dans la boucle d’an- crage du côté droit), l’occupant du siège n’est pas suffisamment maintenu en cas d’accident et cela peut être à...
  • Page 73 1-26 Sièges, ceintures de sécurité et coussins de sécurité SRS/Ceintures de sécurité 7. Faites passer la sangle abdominale le plus bas possible sur votre bassin, et non pas au niveau de votre taille. ! Pour détacher votre ceinture 4. Après avoir vérifié que la sangle n’est 5.
  • Page 74 1-27 Sièges, ceintures de sécurité et coussins de sécurité SRS/Ceintures de sécurité 2. Introduisez une languette ou un autre ATTENTION objet pointu dur dans la fente de la boucle d’ancrage sur le côté droit et enfoncez-le. . Ne laissez pas la sangle s’enrou- La languette d’ancrage va se déconnecter ler trop rapidement dans l’enrou- de la boucle.
  • Page 75 1-28 Sièges, ceintures de sécurité et coussins de sécurité SRS/Prétensionneurs de ceintures de sécurité & Entretien des ceintures de & Ceinture de sécurité avant Prétensionneurs de ceintu- sécurité avec prétensionneurs de res de sécurité sangle-baudrier et sangle ab- Pour nettoyer les ceintures, utilisez un dominale Les ceintures de sécurité...
  • Page 76 1-29 Sièges, ceintures de sécurité et coussins de sécurité SRS/Prétensionneurs de ceintures de sécurité avant est rapidement tendue par le pré- et ne sont pas dangereux. La fumée n’est tensionneur pour supprimer le mou, de pas le signe d’un début d’incendie dans le sorte que l’occupant du siège avant soit véhicule.
  • Page 77 Si l’un des prétensionneurs s’est déclenché, nous vous recommandons de faire remplacer les deux ensembles enrouleur de ceintures de sécurité avant, celui du siège du conducteur et celui du passager avant, par un concessionnaire SUBARU, qui utilisera des pièces de rechange SUBARU d’o- rigine.
  • Page 78 Après déclenchement du prétensionneur de contacter votre concessionnaire de ceinture de sécurité, l’enrouleur de SUBARU au plus tôt. Lorsque vous ceinture reste bloqué. Il n’est donc plus utilisez une ceinture de sécurité équi- possible de dérouler ni d’enrouler la pée d’un limiteur de charge, celle-ci est...
  • Page 79 SUBARU au plus tôt. Lorsque leurs de ceinture de sécurité d’allumage est en position “ON”. Les vous utilisez une ceinture de sécurité...
  • Page 80 Nous vous recommandons de vous tibles d’empêcher le bon fonction- adresser à votre concessionnaire nement du système des prétension- agréé SUBARU pour les travaux neurs de ceinture de sécurité. d’entretien ou de réparation à proxi- mité de ces zones ou des enrouleurs .
  • Page 81 1-34 Sièges, ceintures de sécurité et coussins de sécurité SRS/Rappel de siège arrière Rappel de siège arrière ture des portières arrière. Dans cette Systèmes de retenue pour situation, il est possible que le phéno- enfant mène suivant se produise. Cette fonction invite le conducteur à –...
  • Page 82 1-35 Sièges, ceintures de sécurité et coussins de sécurité SRS/Systèmes de retenue pour enfant enfant approprié à l’âge et à la taille de DANGER l’enfant. Tous les systèmes de retenue pour enfant sont conçus pour être fixés . Avant d’installer un système de aux sièges du véhicule.
  • Page 83 1-36 Sièges, ceintures de sécurité et coussins de sécurité SRS/Systèmes de retenue pour enfant rable, assez forte pour blesser blessures graves ou mortelles voire tuer l’enfant. aux enfants ou aux autres passa- gers en cas de freinage brusque, d’embardée ou d’accidents. &...
  • Page 84 (y compris un coussin de Vous trouverez ci-après les recommanda- rehaussement) sur ce siège, en raison du tions de SUBARU sur l’endroit où il risque que ferait courir à l’enfant le coussin convient d’installer un système de retenue de sécurité...
  • Page 85 1-38 Sièges, ceintures de sécurité et coussins de sécurité SRS/Systèmes de retenue pour enfant indicateur d’activation/de désactivation du C: Siège arrière, place du milieu coussin de sécurité frontal de passager La ceinture de sécurité ELR est fournie avant uniquement - Lorsque vous installez dans cette position.
  • Page 86 1-39 Sièges, ceintures de sécurité et coussins de sécurité SRS/Systèmes de retenue pour enfant sont correctement attachés sur siège du passager avant. les sièges arrière plutôt que sur . N’utilisez JAMAIS un système de les sièges avant. retenue pour enfant tourné vers .
  • Page 87 1-40 Sièges, ceintures de sécurité et coussins de sécurité SRS/Systèmes de retenue pour enfant & Choix d’un système de rete- D’après la directive ECE Nº 44, les systèmes de retenue pour enfant sont nue pour enfant classés en cinq “groupes de poids” sui- vants.
  • Page 88 1-41 Sièges, ceintures de sécurité et coussins de sécurité SRS/Systèmes de retenue pour enfant ! Système de retenue pour enfant ECE R129 Les systèmes de retenue pour enfants doivent satisfaire les conditions de taille et d’âge spécifiées par ECE R129. La catégorie de poids et de taille adaptée est indiquée sur l’étiquette d’homologation ECE R129.
  • Page 89 Siège enfant SUBARU Kidfix XP Applicable Applicable Applicable Applicable Applicable Applicable Système de retenue pour enfant recom- Siège enfant SUBARU Baby safe i-Size avec mandé plate-forme pour siège enfant SUBARU Baby — — — Applicable — Applicable Safe i-Size FLEX* ISOFIX Siège enfant SUBARU Duo Plus...
  • Page 90 Pour les systèmes de retenue pour enfant dont l’installation est permise sur un véhicule SUBARU XV e-BOXER, reportez-vous à la liste des modèles applicables pour le système de retenue pour enfant ou consultez le site web du fabricant de ce système.
  • Page 91 Adaptabilité des systèmes de retenue pour enfant recommandés selon le groupe de poids Groupe de poids Système de retenue pour enfant Jusqu’à 10 kg Siège enfant SUBARU Baby Safe i-Size Jusqu’à 13 kg De 9 à 18 kg Siège enfant SUBARU Duo Plus De 15 à...
  • Page 92 Siège enfant SUBARU Kidfix De 22 à 36 kg *: Pour les systèmes de retenue pour enfant SUBARU recommandés, nous vous recommandons de contacter votre concessionnaire SUBARU. Pour d’autres systèmes de retenue pour enfant, reportez-vous à la liste des modèles applicables pour le système de retenue pour enfant ou au site web du fabricant de ce système pour les détails.
  • Page 93 *1: Vérifiez l’étiquette d’homologation ECE R129 pour choisir un système de retenue pour enfant adapté. *2: Pour les systèmes de retenue pour enfant SUBARU recommandés, nous vous recommandons de contacter votre concessionnaire SUBARU. Pour d’autres systèmes de retenue pour enfant, reportez-vous à...
  • Page 94 1-47 Sièges, ceintures de sécurité et coussins de sécurité SRS/Systèmes de retenue pour enfant & Pour les modèles avec indi- . Ne placez pas l’appui-tête retiré . Après avoir bien installé le sys- cateur d’activation/de désac- dans l’habitacle afin d’éviter qu’il tème de retenue pour enfant sur ne soit projeté...
  • Page 95 1-48 Sièges, ceintures de sécurité et coussins de sécurité SRS/Systèmes de retenue pour enfant ! Lorsque vous installez un système pour enfant. . État de l’indicateur et système de de retenue pour enfant sur le siège retenue pour enfant applicable 4.
  • Page 96 1-49 Sièges, ceintures de sécurité et coussins de sécurité SRS/Systèmes de retenue pour enfant & Pour les modèles sans indi- poids de l’enfant, l’état de l’indicateur brusque ou d’un virage serré. cateur d’activation/de désac- d’activation du coussin de sécurité . Lorsque l’indicateur d’avertisse- frontal de passager avant peut ne pas tivation du coussin de sécu- ment du système de coussin de...
  • Page 97 1-50 Sièges, ceintures de sécurité et coussins de sécurité SRS/Systèmes de retenue pour enfant ! Procédure d’installation REMARQUE Pour la procédure d’installation, reportez- . Pour des détails relatifs à l’ELR, vous à “Installation des systèmes de reportez-vous à “Enrouleur à blocage retenue au moyen de la ceinture de d’urgence (ELR)”...
  • Page 98 1-51 Sièges, ceintures de sécurité et coussins de sécurité SRS/Systèmes de retenue pour enfant Dispositif de verrouillage 1. Installez le système de retenue pour 4. Supprimez le mou de la sangle abdo- Clip de verrouillage enfant sur la place arrière. minale.
  • Page 99 1-52 Sièges, ceintures de sécurité et coussins de sécurité SRS/Systèmes de retenue pour enfant 6. Pour retirer le système de retenue (1) Enlevez l’appui-tête du siège ar- pour enfant, appuyez sur le bouton de rière sur lequel le système de retenue déverrouillage de la boucle de ceinture de pour enfant doit être installé.
  • Page 100 1-53 Sièges, ceintures de sécurité et coussins de sécurité SRS/Systèmes de retenue pour enfant Levier de verrouillage Levier de verrouillage Clip de verrouillage 5. Relâchez le levier de verrouillage du 7. Verrouillez le levier de verrouillage du 8. Si votre dispositif de retenue pour système de retenue pour enfant et passez système de retenue pour enfant pour fixer enfant n’est pas équipé...
  • Page 101 1-54 Sièges, ceintures de sécurité et coussins de sécurité SRS/Systèmes de retenue pour enfant ! Modèles avec ALR (1) Enlevez l’appui-tête du siège ar- rière sur lequel le système de retenue REMARQUE pour enfant doit être installé. (2) Rangez l’appui-tête retiré dans Si utiliser le mode ALR n’est pas l’espace de chargement.
  • Page 102 1-55 Sièges, ceintures de sécurité et coussins de sécurité SRS/Systèmes de retenue pour enfant 3. Passez la sangle-baudrier et la sangle 5. Supprimez le mou de la sangle abdo- 7. Avant d’installer l’enfant, vérifiez que le abdominale au travers ou autour du minale.
  • Page 103 1-56 Sièges, ceintures de sécurité et coussins de sécurité SRS/Systèmes de retenue pour enfant & Installation du siège rehaus- seur 9. Si le système de retenue pour enfant 10. Pour enlever le système de retenue nécessite une longe supérieure, engagez pour enfant, appuyez sur le bouton de le crochet dans l’ancrage de longe supé- déverrouillage de la boucle de ceinture de...
  • Page 104 1-57 Sièges, ceintures de sécurité et coussins de sécurité SRS/Systèmes de retenue pour enfant siège rehausseur. DANGER 3. Faites passer la sangle-baudrier et la sangle abdominale à travers le siège . N’utilisez jamais une ceinture rehausseur ou autour du coussin et de avec la sangle entortillée ou à...
  • Page 105 1-58 Sièges, ceintures de sécurité et coussins de sécurité SRS/Systèmes de retenue pour enfant niveau des coussins de sièges qui sont baudrier passant devant le cou indiqués par les flèches. Ces inscriptions peut être à l’origine d’une bles- indiquent la position des barres d’ancrage sure au cou en cas de freinage ISOFIX.
  • Page 106 1-59 Sièges, ceintures de sécurité et coussins de sécurité SRS/Systèmes de retenue pour enfant puyez pas dessus jusqu’au bout, cela peut entraîner les événements suivants. . Production de bruit durant la conduite. . Couvercle endommagé lorsqu’un système de retenue pour enfant est installé.
  • Page 107 1-60 Sièges, ceintures de sécurité et coussins de sécurité SRS/Systèmes de retenue pour enfant Guide d’insertion 4. En suivant les instructions données 5. Si votre système de retenue pour par le fabricant du système de retenue enfant est de type à fixation souple (qui REMARQUE pour enfant, arrimez les attaches de ce utilise des longes):...
  • Page 108 1-61 Sièges, ceintures de sécurité et coussins de sécurité SRS/Systèmes de retenue pour enfant Les guides d’insertion facilitent l’ins- Pour plus de renseignements, reportez- & Ancrages de longe supéri- tallation du système de retenue pour vous à la notice d’instructions fournie par eure enfant avec ISOFIX et évitent d’endom- le fabricant du système de retenue pour...
  • Page 109 1-62 Sièges, ceintures de sécurité et coussins de sécurité SRS/Systèmes de retenue pour enfant ! Pour accrocher la longe supérieure ! Emplacements des ancrages Pour la place assise centrale avec une longe supérieure, guidez la longe supé- Les ancrages sont installés comme in- ATTENTION rieure sous l’appui-tête comme indiqué...
  • Page 110 . Pour bénéficier de la meilleure contact avec votre concessionnaire (SRS) se compose de sept coussins de protection possible en cas d’ac- SUBARU pour toute question concernant sécurité. Les configurations sont les sui- cident, le conducteur et tous les l’installation d’un système de retenue pour vantes.
  • Page 111 Sièges, ceintures de sécurité et coussins de sécurité SRS/Coussin de sécurité SRS (coussin de sécurité du Système de Retenue 1-64 Supplémentaire) tion possible en cas d’accident siège, bien droit contre le dossier. grave. Ne pas porter de ceinture de sécurité augmente le risque de blessures graves ou mortelles en cas de collision, même si le véhicule est équipé...
  • Page 112 Sièges, ceintures de sécurité et coussins de sécurité SRS/Coussin de sécurité SRS (coussin de sécurité du Système de Retenue 1-65 Supplémentaire) corps si vous vous tenez trop sion à grande vitesse, cette force près du coussin de sécurité laté- de déploiement peut blesser l’oc- ral SRS.
  • Page 113 Sièges, ceintures de sécurité et coussins de sécurité SRS/Coussin de sécurité SRS (coussin de sécurité du Système de Retenue 1-66 Supplémentaire) sera coupée pour réduire le risque jets pourraient devenir de redouta- ATTENTION d’incendie provoqué par une fuite de bles projectiles infligeant de graves carburant.
  • Page 114 Sièges, ceintures de sécurité et coussins de sécurité SRS/Coussin de sécurité SRS (coussin de sécurité du Système de Retenue 1-67 Supplémentaire) tant avant, un montant central, un DANGER montant arrière, le pare-brise, une vitre latérale, une poignée . Ne placez aucun objet (y compris de maintien ou toute autre partie des sangles ou cordons) sur le de l’habitacle située sur le trajet...
  • Page 115 Sièges, ceintures de sécurité et coussins de sécurité SRS/Coussin de sécurité SRS (coussin de sécurité du Système de Retenue 1-68 Supplémentaire) teaux sans utiliser de cintres. d’une housse de siège SUBARU d’origine conçue exclusivement pour être utilisée avec un cous- sin de sécurité SRS. Même lors de l’utilisation d’une housse de...
  • Page 116 Sièges, ceintures de sécurité et coussins de sécurité SRS/Coussin de sécurité SRS (coussin de sécurité du Système de Retenue 1-69 Supplémentaire) DANGER Installez les enfants sur le siège ARRIÈRE et maintenez-les constam- ment attachés en utilisant un sys- tème de retenue pour enfant ou une ceinture de sécurité, selon ce qui est adapté...
  • Page 117 Sièges, ceintures de sécurité et coussins de sécurité SRS/Coussin de sécurité SRS (coussin de sécurité du Système de Retenue 1-70 Supplémentaire) DANGER . Ne laissez jamais un enfant faire ce qui suit. – Se tenir agenouillé face à la vitre sur n’importe quel siège passager.
  • Page 118 Sièges, ceintures de sécurité et coussins de sécurité SRS/Coussin de sécurité SRS (coussin de sécurité du Système de Retenue 1-71 Supplémentaire) & Composants Les coussins de sécurité SRS sont inté- grés dans les emplacements suivants. Coussin de sécurité frontal SRS du conducteur: dans la partie centrale du volant Un repère “SRS AIRBAG”...
  • Page 119 Sièges, ceintures de sécurité et coussins de sécurité SRS/Coussin de sécurité SRS (coussin de sécurité du Système de Retenue 1-72 Supplémentaire) Indicateur d’activation et de désactiva- tion du coussin de sécurité frontal de passager avant (selon modèles) Capteurs de détection de la présence d’un passager sur le siège avant (selon modèles) Module de commande de détection de la...
  • Page 120 Sièges, ceintures de sécurité et coussins de sécurité SRS/Coussin de sécurité SRS (coussin de sécurité du Système de Retenue 1-73 Supplémentaire) 22) Prétensionneur de ceinture de sécurité et limiteur de force adaptatif (selon modè- les) (côté conducteur) 23) Prétensionneur de sangle abdominale (côté...
  • Page 121 Sièges, ceintures de sécurité et coussins de sécurité SRS/Coussin de sécurité SRS (coussin de sécurité du Système de Retenue 1-74 Supplémentaire) Indicateur d’activation et de désactiva- tion du coussin de sécurité frontal de passager avant (selon modèles) Module de commande de détection de la présence d’un passager sur le siège avant (selon modèles) Capteurs de détection de la présence...
  • Page 122 Sièges, ceintures de sécurité et coussins de sécurité SRS/Coussin de sécurité SRS (coussin de sécurité du Système de Retenue 1-75 Supplémentaire) 22) Prétensionneur de ceinture de sécurité et ! Système de détection de présence . Coussin de sécurité frontal SRS pour le limiteur de force adaptatif (selon modè- d’un passager (selon modèles) conducteur...
  • Page 123 Si le coussin du siège du passager avant par votre concessionnaire SUBARU. d’un appareil électronique dans le est humide, cela risque d’entraver le bon véhicule, essayez d’abord de relo-...
  • Page 124 . N’installez pas d’accessoire (tel appareils électriques du siège du passa- qu’un amplificateur audio) autre ger avant. qu’un accessoire SUBARU d’ori- gine ou un équivalent sous le ! Coussin de sécurité frontal SRS siège du passager avant. pour passager avant pour les mo- dèles équipés d’un système de...
  • Page 125 (modèles équipés du système le système de retenue pour enfant naire SUBARU si le témoin avertisseur du de détection de présence d’un pas- soit assis à l’ARRIÈRE. En effet, un système de coussin de sécurité SRS sager) enfant assis sur le siège du passa-...
  • Page 126 2. Enlevez le système de retenue pour Nous vous recommandons de contacter enfant du siège. immédiatement votre concessionnaire 3. Puis, en suivant les recommandations SUBARU pour une inspection. du fabricant du système de retenue pour – SUITE –...
  • Page 127 (chaussures, parapluie, médiatement votre concessionnaire passager avant. etc.) sous le siège du passager SUBARU pour une inspection. Par la avant. Cela risque de désactiver le...
  • Page 128 Nous vous recommandons de contacter l’arrière. immédiatement votre concessionnaire 3. Mettez le contacteur d’allumage en SUBARU pour une inspection. position “ON”. & Fonctionnement du système Si l’indicateur de désactivation reste al- lumé et l’indicateur d’activation éteint, ATTENTION prenez les mesures suivantes.
  • Page 129 Sièges, ceintures de sécurité et coussins de sécurité SRS/Coussin de sécurité SRS (coussin de sécurité du Système de Retenue 1-82 Supplémentaire) ! Fonctionnement du coussin de sécurité frontal SRS Si, au cours d’une collision frontale, les capteurs suivants détectent une certaine intensité...
  • Page 130 Sièges, ceintures de sécurité et coussins de sécurité SRS/Coussin de sécurité SRS (coussin de sécurité du Système de Retenue 1-83 Supplémentaire) Si le véhicule est équipé du système de ! Autres situations susceptibles inefficace dans de telles situations. détection de présence d’un passager sur d’entraîner le déploiement du Le déploiement des coussins de sécurité...
  • Page 131 Sièges, ceintures de sécurité et coussins de sécurité SRS/Coussin de sécurité SRS (coussin de sécurité du Système de Retenue 1-84 Supplémentaire) (comme lorsque le véhicule tombe dans un fossé profond ou heurte violemment un obstacle tel qu’une bordure de trottoir).
  • Page 132 Sièges, ceintures de sécurité et coussins de sécurité SRS/Coussin de sécurité SRS (coussin de sécurité du Système de Retenue 1-85 Supplémentaire) Le véhicule percute un objet tel qu’un ! Situations peu susceptibles de déclencher le déploiement du coussin de poteau téléphonique ou un poteau de sécurité...
  • Page 133 Sièges, ceintures de sécurité et coussins de sécurité SRS/Coussin de sécurité SRS (coussin de sécurité du Système de Retenue 1-86 Supplémentaire) ! Fonctionnement du coussin de sé- ! Situations ne déclenchant pas le ment du véhicule sur le côté ou sur le toit, curité...
  • Page 134 Sièges, ceintures de sécurité et coussins de sécurité SRS/Coussin de sécurité SRS (coussin de sécurité du Système de Retenue 1-87 Supplémentaire) du système des coussins de sécurité et du rideau de sécurité SRS du côté de la ! Exemple de type d’accident frontaux SRS du conducteur et du passa- collision, indépendamment du fait que le Le coussin de sécurité...
  • Page 135 Sièges, ceintures de sécurité et coussins de sécurité SRS/Coussin de sécurité SRS (coussin de sécurité du Système de Retenue 1-88 Supplémentaire) ! Situation la plus susceptible d’entraîner le déploiement du coussin de sécurité latéral SRS et du rideau de sécurité SRS Un fort impact par le côté...
  • Page 136 Sièges, ceintures de sécurité et coussins de sécurité SRS/Coussin de sécurité SRS (coussin de sécurité du Système de Retenue 1-89 Supplémentaire) Le véhicule est impliqué dans une colli- ! Situations peu susceptibles de déclencher le déploiement du coussin de sion latérale oblique. sécurité...
  • Page 137 Sièges, ceintures de sécurité et coussins de sécurité SRS/Coussin de sécurité SRS (coussin de sécurité du Système de Retenue 1-90 Supplémentaire) Le véhicule est impliqué dans une colli- ! Situations peu susceptibles de déclencher le déploiement du rideau de sion latérale oblique. sécurité...
  • Page 138 Sièges, ceintures de sécurité et coussins de sécurité SRS/Coussin de sécurité SRS (coussin de sécurité du Système de Retenue 1-91 Supplémentaire) Le véhicule est heurté par l’arrière. ! Situations où le déploiement du autre véhicule suivi d’un autre impact dans Le véhicule se renverse de l’avant vers coussin de sécurité...
  • Page 139 Pour toute intervention sur le tème par le concessionnaire dèles) système de coussin de sécurité SUBARU le plus proche. Faute de SRS, nous vous recommandons . Commande de boucle de ceinture de faire contrôler et remettre en état le sécurité (côté passager avant – selon de contacter le concessionnaire système, les prétensionneurs de...
  • Page 140 Sièges, ceintures de sécurité et coussins de sécurité SRS/Coussin de sécurité SRS (coussin de sécurité du Système de Retenue 1-93 Supplémentaire) . Le rembourrage du volant de direc- SUBARU le plus proche. Bricoler . Dessus du tableau de bord côté tion, le panneau de couverture du le système ou en débrancher le passager avant, et aux alentours coussin de sécurité...
  • Page 141 équipement (marchepied, protec- fonctionnement du système de tion de bas de marche, etc.) qui fications suivantes. coussin de sécurité SRS. n’est pas un accessoire SUBARU . Installation d’un volant autre que d’origine spécialement conçu celui d’origine pour les coussins de sécurité...
  • Page 142 Clés et portières Serrures de portière ..........2-18 Accès sans clé avec système de démarrage Verrouillage et déverrouillage depuis l’extérieur ..2-18 à bouton-poussoir ..........2-2 Verrouillage et déverrouillage par l’intérieur....2-20 Porte-clés d’accès ............ 2-2 Verrouillage/déverrouillage automatique de portière Précautions de sécurité ..........2-2 (selon modèles) ..........
  • Page 143 Clés et portières/Accès sans clé avec système de démarrage à bouton-poussoir du porte-clés d’accès” F2-6. Accès sans clé avec système . Démarrage et arrêt du système e- de démarrage à bouton- BOXER. Reportez-vous à “Démarrage et poussoir arrêt du système e-BOXER” F7-8. &...
  • Page 144 Clés et portières/Accès sans clé avec système de démarrage à bouton-poussoir Les ondes radio des antennes émet- périodiquement émises par les trices du véhicule pourraient entra- antennes installées sur le véhi- ver le bon fonctionnement d’un cule comme le montrent les illus- stimulateur cardiaque ou d’un défi- trations suivantes.
  • Page 145 – Ne laissez pas le porte-clés boutons. naire agréé SUBARU pour d’accès près d’un ordinateur éviter tout risque de dégât. ou d’un appareil électrique REMARQUE domestique.
  • Page 146 à proximité d’équipements de dons de prendre contact avec un contacteur d’allumage à bouton-pous- communication sans fil, tel qu’un concessionnaire SUBARU. téléphone cellulaire soir lorsque la fonction d’accès sans . Pour un véhicule, le nombre maxi- clé est mise en mode de non-fonction- –...
  • Page 147 Clés et portières/Accès sans clé avec système de démarrage à bouton-poussoir Lorsque la direction est bloquée, l’ini- plement la poignée de portière. tialisation est terminée. REMARQUE . Ne laissez pas le porte-clés d’accès Le véhicule peut également être ver- dans les endroits suivants. rouillé/déverrouillé...
  • Page 148 Clés et portières/Accès sans clé avec système de démarrage à bouton-poussoir REMARQUE . Si le porte-clés d’accès est placé utilisation dans un endroit avec de près du sol ou dans un endroit élevé fortes ondes ou de forts parasites . Il n’est pas possible de verrouiller par rapport au sol, même s’il se trouve radioélectriques (par ex., près d’une les portières et le hayon en utilisant la...
  • Page 149 Nous vous recommandons de contacter votre concessionnaire Capteur de verrouillage de portière Bouton de verrouillage arrière SUBARU pour plus de détails. De plus, Portez le porte-clés d’accès sur vous, Portez le porte-clés d’accès sur vous, pour les modèles avec affichage des fermez toutes les portières y compris le...
  • Page 150 Bouton d’ouverture du hayon . Modèles sans système de double SUBARU. verrouillage: Portez le porte-clés d’accès sur vous, et .
  • Page 151 Clés et portières/Accès sans clé avec système de démarrage à bouton-poussoir REMARQUE REMARQUE concessionnaire SUBARU. Pour plus de détails, nous vous recommandons de L’accès par Code PIN sera utile si le Appuyez sur le bouton “ ” dans les 30 vous adresser à...
  • Page 152 2-11 Clés et portières/Accès sans clé avec système de démarrage à bouton-poussoir 7. Toutes les portières se déverrouillent véhicule. nement puis se verrouillent. Le code PIN sera . Lorsque vous essayez d’enregistrer – Lorsque le contacteur d’allu- alors enregistré. “22222”, le code PIN enregistré sera mage est en position “ACC”...
  • Page 153 2-12 Clés et portières/Accès sans clé avec système de démarrage à bouton-poussoir & Désactivation de la fonction tuant toute autre procédure que la aide à minimiser la consommation de la saisie de la poignée de portière du pile du porte-clés d’accès. d’accès sans clé...
  • Page 154 2-13 Clés et portières/Accès sans clé avec système de démarrage à bouton-poussoir ! Désactivation des fonctions Un bip sonore se fait entendre, et la fois la portière du conducteur. fonction est désactivée. 6. Dans les 10 secondes suivant l’exécu- ! En actionnant le porte-clés d’ac- tion de l’étape 5, appuyez deux fois sur “...
  • Page 155 2-14 Clés et portières/Antidémarrage & Avertisseurs sonores et té- & Informations techniques Antidémarrage moin avertisseur pour les modèles pour l’Eu- rope Le dispositif antidémarrage a pour but L’accès sans clé avec système de démar- d’interdire la mise en marche du moteur rage à...
  • Page 156 & Témoin indicateur du du code d’identification d’une clé per- dispositif antidémar- due, nous vous recommandons de rage contacter votre concessionnaire SUBARU. Reportez-vous à “Témoin indicateur du dispositif antidémarrage” F3-34. & Informations techniques sur les règlements des ondes & Remplacement des clés radio La plaque de numéro de clé...
  • Page 157 SUBARU. de contacter votre concessionnaire avec un chiffon. SUBARU pour plus de détails. De plus, La télécommande portera moins loin dans le réglage du fonctionnement des feux les zones proches d’une installation ou de détresse peut être modifié au moyen...
  • Page 158 être modifiée par un conces- détresse clignotent cinq fois (l’avertis- naire SUBARU. sionnaire SUBARU. Pour plus de détails, seur sonore extérieur retentit égale- nous vous recommandons de contacter le . Activée: ment cinq fois) pour vous signaler concessionnaire SUBARU le plus proche.
  • Page 159 Déclaration de Conformité originale et le les vitres avant. marquage CE. REMARQUE Nous vous recommandons de consul- ter votre concessionnaire SUBARU pour activer ou désactiver cette fonc- tion. Tournez la clé vers l’avant pour verrouil- ler. Tournez la clé vers l’arrière pour déver- &...
  • Page 160 2-19 Clés et portières/Serrures de portière REMARQUE ! Comment verrouiller le véhicule . Modèles sans système de double sans utiliser la clé verrouillage: . Avant de verrouiller les portières de l’extérieur sans clé, assurez-vous que Pour verrouiller la portière conducteur la clé...
  • Page 161 2-20 Clés et portières/Serrures de portière ! Comment utiliser les commutateurs & Verrouillage et déverrouillage jeunes enfants se trouvent à de verrouillage électrique des por- par l’intérieur l’intérieur du véhicule. En plus tières de l’utilisation correcte des cein- ! Comment utiliser le loquet tures de sécurité...
  • Page 162 . Pour le verrouillage automatique de portière ne sera pas effectué. SUBARU. Pour plus de détails, nous portière . Lorsque vous sortez du véhicule par vous recommandons de contacter le –...
  • Page 163 éteintes via la activée ou désactivée par un conces- double verrouillage lorsque des fonction de prévention de déchargement sionnaire SUBARU. Nous vous recom- passagers se trouvent à l’intérieur de la batterie auxiliaire 12 V afin d’empê- mandons de contacter votre conces- du véhicule.
  • Page 164 2-23 Clés et portières/Système de double verrouillage ! Désactivation du système à l’aide 2. Fermez correctement toutes les por- verrouillage s’active. Toutes les portières du transmetteur à distance tières et le hayon. et le hayon sont maintenant verrouillés. Appuyez sur le bouton “ ” du porte-clés d’accès.
  • Page 165 Clés et portières/Fonction de prévention du déverrouillage par le commutateur de verrouillage des portières (modèles pour 2-24 l’Australie) & En cas de batterie déchargée Fonction de prévention du verrouillage électrique des portières. . Les portières sont verrouillées à l’aide déverrouillage par le Si le système de double verrouillage ne de la fonction d’accès sans clé.
  • Page 166 2-25 Clés et portières/Verrous de sécurité pour enfants Verrous de sécurité pour en- Vitres portière et tombait du véhicule. fants DANGER Pour éviter des blessures graves causées par des accidents, le méfait d’un enfant, ou une utilisation incor- recte, le conducteur a la responsa- bilité...
  • Page 167 2-26 Clés et portières/Vitres & Fonctionnement du lève-vitre . Le système de lève-vitres électri- . Portez toujours le porte-clés ques peut détecter un blocage, un d’accès sur vous lorsque vous électrique impact ou une anomalie dans les cas quittez le véhicule pour des rai- ! Commandes du lève-vitre élec- suivants.
  • Page 168 2-27 Clés et portières/Vitres ! Fonctionnement de la vitre Ces commandes s’allument lorsqu’elles sont actionnées. Sans fonction d’ouverture ou de fermeture complète par simple pression: Avec fonction d’ouverture ou de fermeture Fermer complète par simple pression: Commande du lève-vitre électrique côté Ouvrir passager: Fermer automatiquement*...
  • Page 169 2-28 Clés et portières/Vitres REMARQUE ! Verrouillage des vitres des passa- qui rendrait l’ouverture ou la fermeture gers de la vitre impossible. Assurez-vous . Si une vitre détecte un impact simi- d’initialiser les lève-vitres électriques. laire à celui causé par le coincement Reportez-vous à...
  • Page 170 2-29 Clés et portières/Hayon & Initialisation des lève-vitres Pour la procédure à suivre, reportez- Hayon vous à “Hayon – s’il est impossible électriques avec fonction d’ouvrir le hayon” F9-27. d’ouverture/fermeture DANGER complète par simple pression & Verrouillage/déverrouillage Si la fonction automatique de lève-vitres .
  • Page 171 2-30 Clés et portières/Hayon & Ouvrir/fermer hayon en position ouverte. . Veillez à ne pas vous cogner la tête ou le visage contre le hayon pendant le mouvement d’ouver- ture ou de fermeture et pendant les opérations de chargement ou déchargement des bagages.
  • Page 172 2-31 Clés et portières/Toit ouvrant Toit ouvrant (selon modèles) . Portez toujours le porte-clés concessionnaire SUBARU. d’accès sur vous lorsque vous quittez le véhicule pour des rai- Le toit ouvrant ne fonctionne que si le DANGER sons de sécurité et ne laissez contacteur d’allumage est en position...
  • Page 173 2-32 Clés et portières/Toit ouvrant REMARQUE REMARQUE & Pare-soleil Relâchez la commande dès que le toit . Après la pluie ou si le véhicule vient ouvrant atteint la position d’ouverture d’être lavé, essuyez le toit avant d’ou- ou de fermeture complète. Continuer à vrir le toit ouvrant pour ne pas mouiller tenir la commande enfoncée risquerait l’habitacle.
  • Page 174 Instruments et commandes Témoin indicateur de dysfonctionnement (témoin Contacteur d’allumage à bouton-poussoir....3-4 Check Engine) ............ 3-16 Précautions de sécurité ..........3-4 Témoin indicateur de température basse de liquide Portée de fonctionnement du système de démarrage de refroidissement/Témoin avertisseur de à...
  • Page 175 Comment obtenir le code source à l’aide de Indicateur d’avertissement du système de détection la source libre............. 3-65 de véhicule à l’arrière Subaru (selon modèles) ..3-37 Horloge..............3-66 Indicateur de désactivation du système de détection de véhicule à l’arrière Subaru (selon modèles) ..3-37 Réglage manuel de l’horloge ........
  • Page 176 Instruments et commandes Appels de phares ........... 3-73 Essuie-glace et lave-glace ........3-85 Fonction d’aide des feux de route (selon modèles) ..3-74 Commandes d’essuie-glace et de lave-glace de Système d’éclairage de jour (selon modèles)..... 3-77 pare-brise............3-87 Phare répondant au braquage (SRH) Commande d’essuie-glace et de lave-glace de lunette arrière .............
  • Page 177 Instruments et commandes/Contacteur d’allumage à bouton-poussoir Contacteur d’allumage à bouton-poussoir et le démarrage du dans “Porte-clés d’accès – si le porte- système e-BOXER ne peuvent pas être clés d’accès ne fonctionne pas correc- bouton-poussoir tement” F9-25. Dans un tel cas, rem- actionnés.
  • Page 178 & État de mise en marche ration. Nous vous recomman- Orange (système e- dons de contacter un conces- Le contact est établi chaque fois que le BOXER à l’ar- sionnaire SUBARU immédiate- Toutes les pièces rêt) contacteur d’allumage à bouton-poussoir électriques peu- ment. est enfoncé.
  • Page 179 Instruments et commandes/Feux de détresse & Lorsque le porte-clés d’accès Feux de détresse mage à bouton-poussoir peut devenir chaude. Faites attention ne fonctionne pas correcte- de ne pas vous brûler. ment Reportez-vous à “Porte-clés d’accès – si le porte-clés d’accès ne fonctionne pas REMARQUE correctement”...
  • Page 180 Instruments et commandes/Compteurs et jauges REMARQUE Compteurs et jauges avoir réduit le régime moteur en- dessous de la zone rouge. . Les clignotants de direction ne REMARQUE fonctionnent pas lorsque les feux de Certains compteurs et certaines jauges détresse sont activés. des instruments de bord utilisent des &...
  • Page 181 Instruments et commandes/Compteurs et jauges Les indicateurs s’éteignent lorsque: Vous pouvez alors passer d’un écran à . Pour allumer le compteur totalisa- l’autre comme indiqué dans la séquence teur/journalier, appuyez sur le commu- . La commande TRIP RESET n’est pas ci-dessous en appuyant sur la commande tateur TRIP RESET lorsque le contac- actionnée pendant 10 secondes envi-...
  • Page 182 Instruments et commandes/Compteurs et jauges & Jauge de carburant . Si vous appuyez sur le commutateur carburant depuis la dernière réinitialisation TRIP RESET lorsque le contacteur du compteur kilométrique. d’allumage est en position “OFF” ou Si la jauge ECO se déplace vers le côté “ACC”, la jauge de carburant s’allume droit, cela indique une meilleure consom- et indique la quantité...
  • Page 183 être activés ou désactivés par votre concessionnaire SUBARU. Nous Pour rendre l’éclairage plus lumineux, vous recommandons de contacter votre tournez la molette vers le haut. concessionnaire SUBARU pour plus de Pour rendre l’éclairage moins lumineux, détails. tournez la molette vers le bas. REMARQUE .
  • Page 184 ABS Nous vous recommandons de consulter passager avant s’éteignent unique- votre concessionnaire agréé SUBARU : Témoin avertisseur du système des ment lorsque chaque ceinture de pour la réparation. freins (rouge) sécurité...
  • Page 185 Nous attachée. vous recommandons de vous adresser au concessionnaire SUBARU le plus ! Avertissement pour ceinture de sé- proche pour faire contrôler et, si né- curité de passager avant (selon cessaire, réparer le dispositif.
  • Page 186 3-13 Instruments et commandes/Témoins avertisseurs et indicateurs REMARQUE passager avant, lors de la mise sur “ON” – Lorsqu’un enfant ou un adulte du contacteur d’allumage, qu’il doit atta- de petite taille est assis dans . Si les ceintures de sécurité du cher sa ceinture de sécurité...
  • Page 187 Siège arrière (gauche) – Ne renversez pas de liquide tème par le concessionnaire Siège arrière (milieu) sur le siège arrière. Essuyez SUBARU le plus proche. Faute de Siège arrière (droite) immédiatement tout liquide faire contrôler et remettre en état le répandu.
  • Page 188 Nous vous recomman- de sécurité frontal de passager avant dons de contacter immédiatement un Les indicateurs sont situés comme indiqué concessionnaire agréé SUBARU pour sur l’illustration. Les indicateurs d’activa- une inspection. tion et de désactivation du coussin de sécurité...
  • Page 189 OBD, véhicule par votre concessionnaire . Éviter de monter des routes très pen- qui surveille les performances du système SUBARU le plus tôt possible. Conti- tues. antipollution du véhicule. nuer à rouler sans faire contrôler/ . Si possible, réduire la charge du Les véhicules vendus dans certains pays...
  • Page 190 BLEU s’éteint lorsque le moteur est système par le concession- suffisamment chaud. . Après la mise sur “ON” du naire SUBARU le plus proche. contacteur d’allumage, si le té- Si la température du liquide de refroidis- Reportez-vous à “Surchauffe moin indicateur/témoin avertis-...
  • Page 191 Instruments et commandes/Témoins avertisseurs et indicateurs faire contrôler le système par le conces- permet, puis contrôlez la courroie de & Témoin avertisseur de sionnaire SUBARU le plus proche. l’alternateur. Si la courroie est détendue niveau d’huile moteur ou cassée, ou bien si le témoin reste Également, si le témoin indicateur/témoin...
  • Page 192 éclairage erroné. recommandons de contacter immédiate- sions de gonflage des pneus. (Si votre ment le concessionnaire SUBARU le plus véhicule est équipé de pneus de taille – La voiture est stationnée sur une proche pour faire examiner votre véhicule.
  • Page 193 Après avoir installé une roue de témoin d’anomalie de fonctionnement du votre concessionnaire SUBARU le plus secours ou remplacé une jante de TPMS pour indiquer lorsque le système ne proche dès que possible.
  • Page 194 (EBD)” F3-24. sur l’étiquette de pression de gon- sionnaire SUBARU au plus tôt. flage des pneus. Après tout change- REMARQUE ment de pression(s) de pneu, le –...
  • Page 195 Contrôle de Dynamique concessionnaire SUBARU. cule par un concessionnaire SUBARU le plus tôt possible. du Véhicule/Témoin in- . Le témoin avertisseur ne s’allume pas lors de la mise sur la position “ON” du dicateur de fonctionne- contacteur d’allumage.
  • Page 196 . Le témoin indicateur s’allume en cas faire immédiatement contrôler votre véhi- BOXER, mais il s’éteint immédiatement d’anomalie au niveau du moteur et cule par un concessionnaire SUBARU. et reste éteint. lorsque le témoin indicateur de dys- . Le témoin ne s’allume pas lors de la .
  • Page 197 Le cas échéant, En cas d’allumage simultané du témoin SUBARU le plus proche pour faire contrô- immobilisez immédiatement le véhicule avertisseur du système des freins, du ler le système.
  • Page 198 . Lorsque le témoin indicateur de Le témoin avertisseur du système de votre concessionnaire SUBARU. frein de stationnement électro- pression sous vide s’allume lorsque le nique continue de clignoter, le capteur de pression sous vide est défec- système de frein de stationne-...
  • Page 199 Les per- SUBARU et de faire inspecter le formances de suivi du régula- ATTENTION système de frein de stationne-...
  • Page 200 à rouler lorsque le témoin ment jusqu’au concessionnaire “OFF” ou “ACC”. avertisseur AWD clignote. Si le té- SUBARU le plus proche pour faire moin avertisseur AWD se met à Vérifiez toujours que ce témoin est éteint contrôler le véhicule immédiate- clignoter, garez rapidement le véhi-...
  • Page 201 été utilisé faire contrôler votre véhicule par un pendant un certain temps et que le concessionnaire SUBARU dans les plus système de contrôle de la direction brefs délais. assistée ait pu refroidir. Cependant, si la direction assistée est actionnée...
  • Page 202 Nous vous recommandons de contacter votre concessionnaire SUBARU au plus tôt. . Lorsque le témoin de fonctionne- ment sur le contacteur d’allu- mage à bouton-poussoir clignote en orange, nous vous recom- mandons de prendre contact –...
  • Page 203 3-30 Instruments et commandes/Témoins avertisseurs et indicateurs ! Liste des avertissements Indicateur de fonc- tionnement sur le Carillon d’avertis- Carillon d’avertis- contacteur d’allu- État Action sement intérieur sement extérieur mage à bouton- poussoir Mettez le contacteur d’allumage à bou- La portière conducteur est ouverte alors ton-poussoir sur “OFF”, ou fermez la que le contacteur d’allumage à...
  • Page 204 3-31 Instruments et commandes/Témoins avertisseurs et indicateurs Indicateur de fonc- tionnement sur le Carillon d’avertis- Carillon d’avertis- contacteur d’allu- État Action sement intérieur sement extérieur mage à bouton- poussoir Avertissement de portière entrou- Fermez bien les portières et verrouillez- verte: les.
  • Page 205 3-32 Instruments et commandes/Témoins avertisseurs et indicateurs Indicateur de fonc- tionnement sur le Carillon d’avertis- Carillon d’avertis- contacteur d’allu- État Action sement intérieur sement extérieur mage à bouton- poussoir Avertissement de retrait de la clé d’accès: Le conducteur est sorti du véhicule en Mettez le contacteur d’allumage à...
  • Page 206 été effectuée, mais le volant bouton-poussoir. est toujours bloqué. Avertissement de dysfonctionnement Nous vous recommandons de contacter du système: un concessionnaire SUBARU immédia- Ding — Clignote en orange Un dysfonctionnement a été détecté tement et de faire contrôler le véhicule.
  • Page 207 3-34 Instruments et commandes/Témoins avertisseurs et indicateurs & Témoin indicateur SI-DRIVE & Témoin indicateur du concessionnaire SUBARU le plus proche. dispositif antidémar- Dans l’éventualité où une clé non recon- rage nue (par exemple, un double non reconnu) est utilisée pour démarrer le moteur, le Ce témoin s’allume dans les conditions...
  • Page 208 3-35 Instruments et commandes/Témoins avertisseurs et indicateurs ! Indicateur de changement de rap- & Indicateur de levier sélecteur/ pas ou clignotent très rapidement, c’est le port signe qu’une des ampoules des feux de la position du rapport clignotants est grillée. Remplacez cette engagé...
  • Page 209 (selon modèles) votre véhicule par votre concessionnaire Ce témoin indicateur s’allume lorsque le SUBARU. phare antibrouillard arrière est allumé. & Témoin indicateur Indicateur de X-MODE (modèles avec 2 & Témoin X-MODE...
  • Page 210 à “Système de freinage auto- lorsque le système de détection de véhi- matique en marche arrière (RAB)” F7-56. cule à l’arrière Subaru (SRVD) est défec- ! En cas de clignotement du témoin tueux. Lorsque cet indicateur s’affiche, avertisseur du filtre à particules &...
  • Page 211 Ce témoin s’allume lorsque le système e- inspecter votre véhicule par un tures dans la zone autour du capteur. BOXER a démarré. Il s’éteint lorsque le concessionnaire SUBARU dans les Toutefois, la température peut ne pas système e-BOXER a été désactivé. plus brefs délais.
  • Page 212 3-39 Instruments et commandes/Affichage des instruments de bord (LCD couleur) raine, passage dans un tunnel, etc.) Affichage des instruments – Démarrage du moteur après un de bord (LCD couleur) long stationnement . Considérez l’indicateur d’avertisse- ment de route enneigée et glacée DANGER uniquement en tant que guide.
  • Page 213 3-40 Instruments et commandes/Affichage des instruments de bord (LCD couleur) Écran EyeSight & Fonctionnement de base selon le message affiché sur l’écran. Écran des témoins avertisseurs (Repor- L’écran d’avertissement reviendra à l’é- tez-vous à “Écran des témoins avertis- seurs” F3-41.) cran original après quelques secondes.
  • Page 214 3-41 Instruments et commandes/Affichage des instruments de bord (LCD couleur) ment tout en affichant l’écran d’au revoir & Écran d’avertissement & Écran des témoins avertis- (animation de fin). seurs REMARQUE . L’apparence et les mots affichés sur l’écran de bienvenue et l’écran d’au revoir peuvent varier.
  • Page 215 Cet écran affiche la consommation tons détection de véhicule à 3-37 moyenne de carburant depuis que le l’arrière Subaru (selon Indicateur d’avertisse- compteur journalier a été remis à zéro modèles) ment de route enneigée 3-38 pour la dernière fois.
  • Page 216 3-43 Instruments et commandes/Affichage des instruments de bord (LCD couleur) Écran des informations de conduite: Écran numérique de vitesse: carburant dès que le témoin avertis- seur de bas niveau de carburant s’al- lume. Écran de consommation actuelle de carbur- ant: : Durée du trajet Indicateur de limite de vitesse (selon modèles)
  • Page 217 3-44 Instruments et commandes/Affichage des instruments de bord (LCD couleur) Écran de mode SI-DRIVE: Écran d’économie de carburant: respondant et la quantité de carburant économisé sont aussi réinitialisés. . Le temps passé avec le moteur à l’arrêt grâce au système e-BOXER est également ajouté...
  • Page 218 3-45 Instruments et commandes/Affichage des instruments de bord (LCD couleur) REMARQUE une pression basse des pneus, les Pendant que cet écran est sélectionné, valeurs de pression des pneus s’affi- tirez la commande “ /SET” et maintenez- Si vous entrez dans le menu “Go Back chent en jaune jusqu’à...
  • Page 219 3-46 Instruments et commandes/Affichage des instruments de bord (LCD couleur) REMARQUE ! Tire Pressure Units (Pression des . Hazard Warning Flasher (Feux de pneus) (selon modèles) détresse): Pour les modèles avec système de Réglez le fonctionnement des feux de freinage automatique en marche arrière Change les unités affichées dans le détresse qui clignotent lorsque la portière (RAB), reportez-vous à...
  • Page 220 3-47 Instruments et commandes/Affichage multifonctions (LCD couleur) ou dépasse 20 km/h. ! Door mirror setting (Configura- Affichage multifonctions tion des rétroviseurs) (selon – Shift Into or Out of PARK (Serrage/ (LCD couleur) modèles) desserage Frein parking): Lorsque le levier sélecteur est placé sur une .
  • Page 221 3-48 Instruments et commandes/Affichage multifonctions (LCD couleur) & Fonctions fications. en position “ON”, l’auto-contrôle du véhi- cule est effectué. L’affichage multifonctions (LCD couleur) & Écran de bienvenue est pourvu des fonctions suivantes. Les écrans correspondant aux éléments suivants s’affichent les uns après les Lorsque la portière du conducteur est Description Page...
  • Page 222 3-49 Instruments et commandes/Affichage multifonctions (LCD couleur) s’affichera. Prenez les mesures appro- & Écran d’interruption & Fonctionnement de base priées en fonction du message indiqué. Après avoir terminé l’auto-contrôle, la date, l’anniversaire ou la commémoration du jour s’affiche. REMARQUE . Après avoir effectué l’entretien, changez le réglage de l’élément d’en- tretien correspondant.
  • Page 223 3-50 Instruments et commandes/Affichage multifonctions (LCD couleur) Température extérieure ! Écran de la climatisation & Écrans de base Écran d’informations L’état de la climatisation s’affiche sur L’écran de base s’affiche pendant que le *: Cette option ne s’affiche pas sur l’affichage l’affichage multifonctions (LCD couleur).
  • Page 224 3-51 Instruments et commandes/Affichage multifonctions (LCD couleur) Lorsque vous utilisez le système de climatisation, l’écran de base passe à l’écran de la climatisation. Pour plus de détails sur le fonctionnement de la clima- tisation, reportez-vous à “Tableau des commandes de climatisation” F4-2. ! Horloge L’horloge peut être réglée sur le format d’affichage de l’heure en mode 12 heures...
  • Page 225 3-52 Instruments et commandes/Affichage multifonctions (LCD couleur) ! Écran d’informations Appuyez sur le bouton INFO sur le volant pour changer l’élément affiché sur l’écran d’informations. Contenu Description Page Affiche les informations suivantes. État de la batterie haute tension Écran de flux d’énergie 3-53 Flux d’énergie entre le moteur, le moteur électrique, la batterie haute tension et les roues...
  • Page 226 3-53 Instruments et commandes/Affichage multifonctions (LCD couleur) Affichage de l’état de fonctionnement du Phares* ! Écran de flux d’énergie moteur électrique: Lors de la génération, Phares antibrouillard avant* l’indicateur s’allume en bleu. Lorsque le Clignotants de direction REMARQUE moteur électrique est en marche (sauf en 10) Phares à...
  • Page 227 3-54 Instruments et commandes/Affichage multifonctions (LCD couleur) REMARQUE . Les indicateurs de feux extérieurs à de la distance avec le véhicule devant l’écran n’informent pas le conducteur vous. Pour plus de détails, reportez-vous . L’indication de la posture du véhi- lorsque des ampoules grillent.
  • Page 228 3-55 Instruments et commandes/Affichage multifonctions (LCD couleur) ! Écran de navigation (selon mo- Élément Détails Élément Détails dèles) La température du liquide de Le calendrier est affiché. refroidissement du moteur est affichée. Rien n’est affiché. La température de l’huile moteur est affichée.
  • Page 229 3-56 Instruments et commandes/Affichage multifonctions (LCD couleur) ! Écran audio ! Écran de consommation de car- lume. burant ! Écran de l’horloge/de la date L’écran de la source audio actuellement La consommation moyenne de carburant sélectionnée est affiché. correspondant à la distance de conduite L’heure et la date sont affichées.
  • Page 230 3-57 Instruments et commandes/Affichage multifonctions (LCD couleur) REMARQUE ! Écran de guidage & Écran de réglage 1. Appuyez sur le bouton INFO et main- tenez-le enfoncé sur l’écran de guidage. Le menu supérieur s’affiche. 2. Actionnez la commande “ ” ou “ ”...
  • Page 231 3-58 Instruments et commandes/Affichage multifonctions (LCD couleur) Les listes de menu sont les suivantes. . Éléments de réglage disponibles à l’arrêt Menu supéri- 2ème menu Description Page Birthday (Anniversaire) Définit un anniversaire. 3-60 Date* Anniversary (Anniversaire) Définit un jour commémoratif. 3-60 Go Back (Retour) Revient au 1er menu.
  • Page 232 Go Back (Re- — — Revient à l’écran de réglage. tour) *1: Modèles avec système de navigation et/ou audio SUBARU d’origine *2: Modèles sans système de navigation et/ou audio SUBARU d’origine . Éléments de réglage disponibles pendant la conduite Menu Description Page Screen Off (Écran éteint)
  • Page 233 3-60 Instruments et commandes/Affichage multifonctions (LCD couleur) ! Réglages de la date et de l’heure ! Réglage d’une date commémora- tive Vous pouvez régler la date, l’heure et le format de l’heure (12 ou 24 heures). 1. La procédure de réglage d’une date commémorative est la même que “Ré- ! Réglages de la date et de l’heure glage de l’anniversaire”...
  • Page 234 3-61 Instruments et commandes/Affichage multifonctions (LCD couleur) ! Réglages de l’affichage/des bips Rétablir l’écran ! Réglage des favoris Lorsque le bouton INFO est actionné Vous pouvez définir les réglages de 1. Sélectionnez “Favorite (Favori)” dans l’affichage et du volume. après avoir mis le contacteur d’allumage le 2ème menu de l’écran de réglage.
  • Page 235 3-62 Instruments et commandes/Affichage multifonctions (LCD couleur) ! Réglage de la caméra (selon modè- gauche, central ou de droite. ! Réglage des bips les) 1. Sélectionnez “Beep (Bip)” dans le Vous pouvez paramétrer les réglages ! Réglage de l’écran de contourne- 2ème menu de l’écran de réglage.
  • Page 236 3-63 Instruments et commandes/Affichage multifonctions (LCD couleur) ! Réglages de l’entretien ! Réglage du contraste ! Réglage de la liaison entre le levier et la caméra Vous pouvez programmer des rappels 1. Sélectionnez “Contrast (Contraste)” d’entretien. dans le 2ème menu de l’écran de réglage. 1.
  • Page 237 3-64 Instruments et commandes/Affichage multifonctions (LCD couleur) REMARQUE ! Réglage du filtre à huile ! Réglage ON/OFF . Le rappel sera affiché soit par la La procédure de réglage est identique à 1. Sélectionnez “ON/OFF” dans le 2ème date, soit par la distance, selon le “Réglage de l’huile moteur”...
  • Page 238 Les informations de licence et/ou le code source d’un tel FOSS peut être trouvé à l’URL suivante. http://www.globaldenso.com/en/open- source/ivi/subaru/ 2. Sélectionnez “Yes (Oui)” ou “No (Non)” en utilisant les commandes. 2. Sélectionnez “Yes (Oui)” ou “No (Non)” en utilisant les commandes.
  • Page 239 ! Modèles avec le système de navi- (LCD couleur). gation et/ou audio SUBARU d’ori- gine 1. Tournez le contacteur d’allumage en position “ON”. 6. Réglez chaque option avec les bou- tons plus et moins.
  • Page 240 3-67 Instruments et commandes/Horloge ! Modèles sans système de naviga- 1. Tournez le contacteur d’allumage en tion et/ou audio SUBARU d’origine position “ON”. REMARQUE Bouton “INFO” 2. Appuyez sur le bouton “INFO” sur le volant pour afficher l’écran de guidage.
  • Page 241 3-68 Instruments et commandes/Horloge Date)” et tirez la commande /SET. 7. Tirez les commandes “ ”, “ ” pour /SET faire défiler jusqu’aux éléments que vous 6. Sélectionnez “Time/Date (Heure/ pouvez régler. Date)” et tirez la commande /SET. (1) Utilisez la commande /SET pour 4.
  • Page 242 3-69 Instruments et commandes/Horloge ! Modèles sans système de naviga- chage multifonctions (LCD couleur). & Informations réglementaires tion L’horloge est réglée et ajustée automati- & Réglage automatique de quement lorsqu’un smartphone est l’horloge connecté via Bluetooth ® pour transférer La marque du mot et les logos Bluetooth ®...
  • Page 243 3-70 Instruments et commandes/Commande de réglage des éclairages REMARQUE ! Fonctionnement Commande de réglage des La commande de réglage des éclaira- éclairages ges peut être activée (sauf les phares à activation/désactivation automatique) ATTENTION même dans les conditions suivantes. . Lorsque le contacteur d’allumage à .
  • Page 244 Pour allumer les phares, tournez le bouton glace relié et l’allumage des phares peut naire SUBARU pour plus de détails. situé à l’extrémité du levier des clignotants être activé ou désactivé par votre conces- . Si la commande de réglage des de direction.
  • Page 245 30 secondes, 60 secondes, ou éclairages sur la position auto ou OFF. 90 secondes chez un concessionnaire 3. Tirez le levier des clignotants de SUBARU. Pour plus de détails, nous direction. vous recommandons de vous adresser à un concessionnaire SUBARU.
  • Page 246 3-73 Instruments et commandes/Commande de réglage des éclairages ! Capteur des phares à activation/ & Inverseur feux de route/feux & Appels de phares désactivation automatique (capteur de croisement (graduateur) de lumière et pluie) ATTENTION Feu de route Le capteur est situé sur la vitre de pare- Feu de croisement Ne tenez pas la manette en position brise comme indiqué...
  • Page 247 (ou le contraire). – Remplacez toujours la vitre du Lorsque toutes les conditions suivantes pare-brise par des pièces SUBARU sont remplies, les phares passent en feux d’origine (ou des produits équiva- de route. lents).
  • Page 248 Lorsque la fonction d’aide des feux de être mis sur OFF (désactivé) chez un route est défectueuse, l’indicateur d’aver- concessionnaire SUBARU. Pour plus tissement d’aide des feux de route (jaune) de détails, nous vous recommandons s’allume sur les instruments de bord. Dans de vous adresser à...
  • Page 249 . La fonction d’aide des feux de route – En présence d’éclairages similaires SUBARU. reconnaît les conditions des alentours du aux phares ou aux feux arrière dans véhicule à...
  • Page 250 . Cette fonction peut être désactivée tion, de la lumière d’un panneau publici- reflète fortement la lumière. chez des concessionnaire SUBARU. Pour taire, ou d’un objet réfléchissant tel qu’un plus de détails, nous vous recommandons – Lorsque les phares de votre véhi- panneau de signalisation ou une ensei- de vous adresser à...
  • Page 251 3-78 Instruments et commandes/Phare répondant au braquage (SRH) REMARQUE Les éclairages de jour s’allument auto- Phare répondant au bra- matiquement lorsque les conditions sui- Le système SRH s’active uniquement quage (SRH) (selon modèles) vantes sont remplies. lorsque le véhicule se déplace en .
  • Page 252 Lorsque le véhicule transporte une charge recommandons de contacter un conces- lourde et que les faisceaux des phares sionnaire SUBARU pour une inspection. Modèles avec conduite à droite sont dirigés vers le haut, cela peut éblouir Vous pouvez activer ou désactiver la le conducteur d’un véhicule arrivant en...
  • Page 253 3-80 Instruments et commandes/Dispositif de réglage de portée des phares & Dispositif de réglage manuel de portée des phares (modè- les sans phares LED) Modèles avec conduite à droite Lève le faisceau des phares Baisse le faisceau des phares Vous pouvez régler la portée d’éclaire- Modèles avec conduite à...
  • Page 254 3-81 Instruments et commandes/Dispositif de réglage de portée des phares Nombre de personnes Nombre de personnes Charge dans le comparti- Position de la molette Remorquage à l’avant à l’arrière ment à bagages 1 ou 2 Charge nulle Charge nulle Pleine charge* Pleine charge* Pleine charge* Pleine charge*...
  • Page 255 3-82 Instruments et commandes/Commande des phares antibrouillard Commande des phares anti- Pour éteindre les phares antibrouillard avant, ramenez la commande dans les brouillard positions suivantes. . Position “ ” (sauf modèles pour l’Aus- & Commande des phares anti- tralie) brouillard avant .
  • Page 256 3-83 Instruments et commandes/Commande des phares antibrouillard & Commande des phares anti- La commande revient d’elle-même en arrière est configuré de manière à ce position “ ” lorsqu’on la lâche. qu’il s’éteigne dès lors que l’une des brouillard arrière (selon mo- opérations suivantes est effectuée.
  • Page 257 être activé ou désactivé par un concessionnaire Pour signaler un changement de voie, SUBARU. Pour plus de détails, nous poussez légèrement le levier des cligno- vous recommandons de contacter le tants de direction dans le sens des concessionnaire SUBARU le plus pro- aiguilles d’une montre ou dans le sens...
  • Page 258 ATTENTION vitre par le gel risque non seule- SUBARU ou un produit équiva- ment d’endommager les caout- lent. Reportez-vous à “Liquide de . N’actionnez pas le lave-glace lave-glace de pare-brise” F11-...
  • Page 259 à éliminer ces impuretés sim- tent, faites inspecter votre véhicule par plement en actionnant le lave-glace, ou REMARQUE votre concessionnaire SUBARU dès si le mouvement de l’essuie-glace est . Le moteur d’essuie-glace de pare- que possible. irrégulier, nettoyez les caoutchoucs brise est protégé...
  • Page 260 SUBARU dans les puissantes ondes radio ou du bruit. plus brefs délais pour faire contrô- – Les essuie-glace peuvent fonc- ler le système.
  • Page 261 Vous pouvez faire changer ce réglage par un concessionnaire SUBARU. Pour plus de détails, nous vous recommandons de vous adresser Modèles pour l’Australie à un concessionnaire SUBARU.
  • Page 262 3-89 Instruments et commandes/Essuie-glace et lave-glace ! Lave-glace de pare-brise F3-90. & Commande d’essuie-glace et de lave-glace de lunette ar- rière Sauf les modèles pour l’Australie Témoin avertisseur de liquide de lave- Modèles pour l’Australie glace de pare-brise REMARQUE Pour laver le pare-brise, tirez la manette Sauf les modèles pour l’Australie de commande des essuie-glace vers Modèles pour l’Australie...
  • Page 263 . Lorsque la commande d’éclairage est Vous pouvez faire changer ce réglage par en position “ ” (modèles pour l’Australie) un concessionnaire SUBARU. Nous vous . Lorsque la commande d’éclairage est recommandons de contacter votre en position “AUTO” et que les phares concessionnaire SUBARU pour plus de s’allument automatiquement...
  • Page 264 3-91 Instruments et commandes/Rétroviseurs La projection de liquide de lavage par le & Rétroviseur à atténuation au- Rétroviseurs lave-glace de pare-brise cesse dès que tomatique (selon modèles) vous lâchez la manette de commande des Avant de prendre la route, vérifiez toujours essuie-glace.
  • Page 265 3-92 Instruments et commandes/Rétroviseurs ! Interrupteur de rétroviseurs télé- s’allume. rétroviseur. commandés REMARQUE ! Comment utiliser le rétroviseur à atténuation automatique . Des capteurs sont situés à l’avant et à l’arrière du rétroviseur. . Même lorsque le rétroviseur est en mode d’atténuation automatique, sa surface devient lumineuse si le levier sélecteur est mis en position “R”.
  • Page 266 être déplacera vers le bas. modifié par un concessionnaire REMARQUE SUBARU. Pour plus de détails, adres- La surface du rétroviseur extérieur revient sez-vous à votre concessionnaire Pour les modèles avec la fonction de dans sa position initiale lorsque l’une des mémorisation:...
  • Page 267 “activé” par des concessionnaires REMARQUE vent ne pas se déplier lorsque le SUBARU. Pour plus de détails, contac- contacteur est enfoncé, même si le tez un concessionnaire SUBARU. . Si les rétroviseurs extérieurs ont été son de fonctionnement du moteur se .
  • Page 268 – La portière est déverrouillée à Nous vous recommandons de contac- extérieurs deviennent instables l’aide du porte-clés d’accès. ter votre concessionnaire SUBARU lorsque vous les redressez manuelle- pour plus de détails. ! Fonction de rétroviseur rabat- ment. Redressez les rétroviseurs via la table automatique commande.
  • Page 269 Modèles avec désembueur de rétrovi- seur extérieur concessionnaire SUBARU peut régler le système de désembueur et de dégivreur Pour activer le système de désembueur et en mode de fonctionnement en continu. de dégivreur, appuyez sur la commande Nous vous recommandons de contacter de réglage située sur le tableau de...
  • Page 270 3-97 Instruments et commandes/Volant de direction à inclinaison réglable/télescopique (Réglage du véhicule)” F3-46 pour plus – Si la vitesse du véhicule reste à Volant de direction à incli- de détails. 15 km/h ou moins pendant 15 mi- naison réglable/télescopique nutes, le système de dégivreur ATTENTION d’essuie-glace de pare-brise cesse de fonctionner automatiquement.
  • Page 271 3-98 Instruments et commandes/Système de volant de direction chauffant Système de volant de direc- système de volant de direction chauffant. Le témoin indicateur s’éteint. tion chauffant (selon modè- les) ATTENTION Le système de volant de direction chauf- . Utilisez le système de volant de fant réchauffe le volant de direction à...
  • Page 272 3-99 Instruments et commandes/Avertisseur sonore REMARQUE Avertisseur sonore . Si la température de la surface du volant de direction est de 40 8C environ ou plus lorsque la commande est activée, le témoin indicateur s’allume- ra, mais le système ne chauffera pas le volant de direction.
  • Page 273 — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —...
  • Page 274 Climatisation Conseils d’utilisation du chauffage et Contrôle des aérateurs..........4-2 du climatiseur ............4-10 Aérateurs centraux et latéraux ........4-2 Nettoyage de la grille de prise d’air......4-10 Tableau des commandes de climatisation ....4-2 Pour un refroidissement plus rapide après avoir Type A..............
  • Page 275 Climatisation/Contrôle des aérateurs Contrôle des aérateurs Tableau des commandes de climatisation & Aérateurs centraux et laté- raux DANGER . La fonction de refroidissement ne fonctionne que lorsque le sys- tème e-BOXER est en marche. . Ne laissez pas d’enfants ou d’a- dultes ayant normalement besoin de l’assistance d’autres person- nes seuls dans votre véhicule.
  • Page 276 Climatisation/Tableau des commandes de climatisation Touche sélectrice d’admission d’air (Re- & Type A portez-vous à “Sélection de l’entrée d’air” F4-9.) Bouton MAX A/C (Reportez-vous à “Mode MAX A/C” F4-8.) Bouton du dégivreur (Reportez-vous à “Dégivrage” F4-10.) Bouton de désembueur de lunette arrière et bouton de désembueur de rétroviseur extérieur (selon modèles) (Reportez- vous à...
  • Page 277 Climatisation/Tableau des commandes de climatisation Touche sélectrice d’admission d’air (Re- & Type B portez-vous à “Sélection de l’entrée d’air” F4-9.) Bouton MAX A/C (Reportez-vous à “Mode MAX A/C” F4-8.) Bouton du dégivreur (Reportez-vous à “Dégivrage” F4-10.) Bouton de désembueur de lunette arrière et bouton de désembueur de rétroviseur extérieur (selon modèles) (Reportez- vous à...
  • Page 278 Climatisation/Fonctionnement automatique de la climatisation . L’écran de climatisation s’affiche . La plage de température contrôlable Fonctionnement automa- sur l’affichage multifonctions (LCD peut varier selon les spécifications tique de la climatisation couleur). Reportez-vous à “Écran de régionales du véhicule. la climatisation” F3-50. Lorsque ce mode est sélectionné, la 1.
  • Page 279 Climatisation/Fonctionnement automatique de la climatisation & Capteurs . Lorsque la sélection d’entrée d’air est capteurs sont fragiles. S’ils sont maltraités en mode “AUTO”, le mode est réglé sur et endommagés, le système ne peut plus l’entrée d’air extérieur. maintenir correctement la température demandée dans l’habitacle.
  • Page 280 Climatisation/Fonctionnement manuel de la climatisation Fonctionnement manuel de la climatisation & Sélection de mode de sortie d’air Sélectionnez le mode de circulation d’air en utilisant la molette de sélection de mode de circulation d’air (type A) ou le bouton de sélection de mode de circula- tion d’air (type B).
  • Page 281 Climatisation/Fonctionnement manuel de la climatisation ! Mode SYNC (type B) & Mode MAX A/C Lorsque le mode SYNC est activé, les Pour un refroidissement plus rapide, ap- températures du côté du conducteur et du puyez sur le bouton MAX A/C. passager se synchronisent à...
  • Page 282 – Lorsque vous conduisez sur une dans le système électrique. Nous vous route poussiéreuse recommandons de contacter votre – Lorsque vous souhaitez augmenter concessionnaire SUBARU pour une les performances de refroidissement...
  • Page 283 4-10 Climatisation/Dégivrage Dégivrage lecteur d’admission d’air se met auto- Conseils d’utilisation du matiquement en mode air extérieur. chauffage et du climatiseur . Après avoir dégivré le pare-brise en Cette fonction est sélectionnée pour dégi- appuyant sur le bouton de dégivrage, vrer ou déshumidifier le pare-brise et les &...
  • Page 284 état Exemple d’étiquette de climatisation et que le fonctionnement est normal. Nous Étiquette de climatisation vous recommandons de faire effectuer ce Nom du réfrigérant contrôle par votre concessionnaire Nom de l’huile du compresseur SUBARU. – SUITE –...
  • Page 285 1. Retirez la boîte à gants. le filtre. Si le véhicule est utilisé dans un agréé SUBARU. Les réparations rendues (1) Ouvrez la boîte à gants. environnement très poussiéreux, rempla- nécessaires par l’utilisation d’un réfrigé- cez le filtre plus fréquemment.
  • Page 286 4-13 Climatisation/Système de filtration d’air (3) Enfoncez les butées situées des (4) Extrayez la boîte à gants et retirez 2. Retirez le filtre à air de l’habitacle en deux côtés de la boîte à gants puis la partie de la charnière. Lors de cette suivant la procédure ci-dessous afin d’é- abaissez au maximum la boîte à...
  • Page 287 4-14 Climatisation/Système de filtration d’air 3. Remplacez le filtre à air de l’habitacle 4. Réinstallez la boîte à gants, puis par un neuf. connectez la tige d’amortissement. 5. Refermez la boîte à gants. ATTENTION La flèche inscrite sur le filtre doit pointer vers le HAUT.
  • Page 288 Équipement audio Équipement audio .............5-2 Antenne ..............5-2 Antenne de toit ............5-2...
  • Page 289 Si votre véhicule est équipé d’un système de navigation ou d’un système audio SUBARU d’origine, reportez-vous au Ma- nuel du conducteur pour le système de navigation/audio fourni séparément.
  • Page 290 Équipements intérieurs Rideau de couverture de l’espace de Éclairage intérieur ............ 6-2 chargement ............6-14 Lampes de lecture ............ 6-2 Mode d’emploi du rideau de couverture....6-14 Plafonnier ..............6-2 Pour retirer le rideau ..........6-14 Éclairage de l’espace de chargement......6-3 Rangement de la couverture de l’espace de Minuterie d’extinction ..........
  • Page 291 Équipements intérieurs/Éclairage intérieur ! Éclairage automatique & Plafonnier Éclairage intérieur Lorsque la commande de verrouillage des portières est en position “DOOR”, les ATTENTION lampes de lecture s’allument automati- quement dans les cas suivants. Pour éviter de décharger la batterie . Une des portières autre que le hayon auxiliaire 12 V, vérifiez que les est ouverte.
  • Page 292 SUBARU. Nous vous recommandons & Miroir de courtoisie de contacter votre concessionnaire SUBARU pour plus de détails. Le réglage peut également être modifié ATTENTION DOOR au moyen de l’affichage des instru- ments de bord (LCD couleur). Repor- Afin d’éviter d’être ébloui, mainte-...
  • Page 293 Équipements intérieurs/Espace de rangement Espace de rangement ATTENTION . Pour réduire les risques de bles- sures en cas d’arrêt brusque ou d’accident, ne laissez jamais l’es- pace de rangement ouvert pen- dant la conduite. . Ne mettez pas d’atomiseurs ou de récipients contenant des pro- duits inflammables ou corrosifs, ni aucun autre article dangereux...
  • Page 294 Équipements intérieurs/Espace de rangement poignée vers vous. Pour la refermer, . Lorsque la cloison médiane (selon attention de la conduite et pour- poussez fermement le volet vers le haut. modèles) est retirée, le porte-gobelet rait être à l’origine d’un accident. peut faire office d’espace de range- .
  • Page 295 Équipements intérieurs/Prises de courant pour accessoire & Porte-bouteilles Les porte-bouteilles intégrés aux garnitu- Prises de courant pour ac- res de portières peuvent servir à ranger cessoire ATTENTION des bouteilles ou d’autres objets. . Ne prenez pas une bouteille du porte-bouteille ou ne l’y remettez pas pendant que vous condui- sez, car cela distrait votre atten- tion de la conduite et peut être à...
  • Page 296 Équipements intérieurs/Prises de courant pour accessoire Le courant électrique (12 V CC) de la sance maximum indiquée pour vous gêner pour actionner le batterie auxiliaire 12 V est disponible à la chaque prise. levier de changement de vitesse, sortie de n’importe quelle prise de courant la pédale de frein ou la pédale .
  • Page 297 L’ensemble allume-cigare est disponible . La spécification d’un port USB un téléphone cellulaire, etc., chez votre concessionnaire SUBARU. pouvant être utilisé est le type A. risque d’endommager le méca- L’allume-cigare ne fonctionne que si le Si un port de spécification diffé- nisme interne de la prise qui contacteur d’allumage est en position...
  • Page 298 Équipements intérieurs/Alimentation USB tique pour cet appareil. reil branché. . Selon l’appareil, le chargement ne . Un appareil branché pendant trop peut être possible qu’avec un câble longtemps alors que le système spécial. Dans ce cas, veillez à brancher e-BOXER est éteint risque de l’appareil à...
  • Page 299 6-10 Équipements intérieurs/Cendrier Alimentation USB de type à port 2 pour Cendrier (selon modèles) siège avant – CC 5 V/2,1 A* ATTENTION – Les appareils audio peuvent être bran- chés et utilisés. . N’utilisez pas le cendrier comme *: L’électricité disponible pour les deux ports poubelle et éteignez bien votre USB est d’un maximum de 4,2 A.
  • Page 300 œillets du tapis sur les ergots et en les . Assurez-vous d’utiliser un tapis poussant vers le bas. de sol SUBARU d’origine ou un produit équivalent conçu avec des œillets dans les emplace- ments corrects. . Du côté conducteur, le tapis de...
  • Page 301 6-12 Équipements intérieurs/Poignée de maintien Poignée de maintien Porte-manteau ATTENTION N’attachez pas d’objets lourds à la poignée de maintien. Cela pourrait la casser et endommager l’objet. Poignée de maintien Un portemanteau est fixé à la poignée de maintien des passagers arrière. La poignée de maintien sert à...
  • Page 302 6-13 Équipements intérieurs/Crochet pour sac de provisions Crochet pour sac de provi- rêts brusques ou de collisions. En DANGER outre, le poids des objets suspen- sions dus au porte-manteau ne doit pas Suivez les instructions suivantes. dépasser 5 kg. . N’accrochez pas de cintres à ATTENTION vêtements, ou d’autres objets durs ou pointus sur les porte-...
  • Page 303 6-14 Équipements intérieurs/Rideau de couverture de l’espace de chargement & Pour retirer le rideau Rideau de couverture de DANGER l’espace de chargement 1. Faites rentrer le rideau dans l’enrou- Ne posez rien sur le rideau déployé. leur. Une charge trop lourde posée sur le Ce rideau ferme l’espace de chargement rideau pourrait l’endommager, et et protège son contenu du soleil.
  • Page 304 6-15 Équipements intérieurs/Rideau de couverture de l’espace de chargement & Rangement de la couverture & Pour installer le rideau de l’espace de rangement L’extrémité droite de la couverture de l’espace de rangement est à structure Le rideau de couverture de l’espace de glissante.
  • Page 305 6-16 Équipements intérieurs/Crochets d’arrimage du chargement Crochets d’arrimage du Moniteur de vue avant (selon doit pas dépasser 10 kg par crochet. chargement modèles) L’espace de chargement est équipé de L’image de la caméra intégrée à l’intérieur deux ou quatre crochets d’arrimage pour de la calandre avant est indiquée sur maintenir la charge immobile au moyen l’affichage multifonctions (LCD couleur).
  • Page 306 6-17 Équipements intérieurs/Moniteur de vue avant & Comment accéder au moni- & Comment annuler le moniteur du moniteur, une collision ou un accident inattendu peut se pro- teur de vue avant de vue avant duire. Lors de la conduite du ! Annulation manuelle véhicule, vérifiez toujours la cir- culation autour du véhicule di-...
  • Page 307 6-18 Équipements intérieurs/Moniteur de vue avant & Portée des images sur l’écran dre une vitesse inférieure à 20 km/h puis de DANGER l’augmenter à plus de 20 km/h. Étant donné que la portée de l’image Après avoir accédé au moniteur de vue captée par la caméra est limitée, avant en utilisant le levier sélecteur: vérifiez toujours la circulation au-...
  • Page 308 6-19 Équipements intérieurs/Moniteur de vue avant – La lumière du soleil ou le fais- chrome ou que les couleurs de ceau d’un phare éclaire directement l’image diffèrent des couleurs réel- de front la lentille de la caméra. les. L’image de la caméra peut être détériorée en ce qui concerne la .
  • Page 309 SUBARU dès que possible. . La lentille de la caméra est en . N’utilisez en aucun cas un net- verre ou en plastique. Faites en toyeur à...
  • Page 310 6-21 Équipements intérieurs/Moniteur de vue latérale opérations suivantes pour passer à l’écran sonne ou d’un objet à l’écran est ment fermée. de la caméra. différente de la vue réelle en . Si la température extérieure est termes de position et de dis- .
  • Page 311 6-22 Équipements intérieurs/Moniteur de vue latérale & Portée des images sur l’écran ! Désactivation automatique du ! Désactivation automatique du moniteur de vue latérale moniteur de vue latérale Si l’une des conditions suivantes est Si l’une des conditions suivantes est remplie, le moniteur de vue latérale est remplie, le moniteur de vue latérale est annulé...
  • Page 312 6-23 Équipements intérieurs/Moniteur de vue latérale . Sous une lumière artificielle telle de l’image diffèrent des couleurs vérifiez toujours la sécurité autour que celle d’une lampe fluorescente, réelles. L’image de la caméra peut du véhicule directement de vos yeux d’une lampe à vapeur de sodium ou être détériorée en ce qui concerne lorsque vous conduisez le véhicule.
  • Page 313 SUBARU dès que possible. . La ligne du côté du véhicule: . N’utilisez en aucun cas un net- Cette ligne affiche la largeur du véhicule, y .
  • Page 314 6-25 Équipements intérieurs/Caméra de visualisation arrière Caméra de visualisation ar- rière Reportez-vous au manuel d’instructions du système de navigation/audio fourni séparément.
  • Page 315 — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —...
  • Page 316 Mode Intelligent (I)..........7-20 Écran TPMS............7-45 Mode Sport (S) ............7-20 Réglage du mode TPMS.......... 7-45 Commandes SI-DRIVE..........7-20 Détection de véhicule à l’arrière Subaru (SRVD) Direction assistée........... 7-21 (selon modèles)............7-47 Freinage..............7-22 Fonctions du système ..........7-47 Conseils de freinage ..........7-22 Fonctionnement du système ........
  • Page 317 Démarrage et conduite Indicateur d’avertissement SRVD ......7-54 Fonctionnement du système de freinage automatique en marche arrière (RAB)....7-61 Commande de désactivation du SRVD...... 7-54 Annulation du fonctionnement du système de Maniement des capteurs radars ....... 7-55 freinage automatique en marche arrière (RAB) ..7-66 Système de freinage automatique en marche Réglage ON/OFF du système de freinage arrière (RAB) (selon modèles)......
  • Page 318 ! Utilisation d’essence contenant qués par du carburant renversé de l’éthanol ne sont pas couverts par la SUBARU permet l’utilisation d’essence Garantie Limitée SUBARU. contenant de l’éthanol si la teneur en . La goulotte de remplissage du éthanol ne dépasse pas 10 %. Assurez- réservoir de carburant est prévue...
  • Page 319 REMARQUE élevée Lorsque le contacteur d’allumage est Ajoutez une bouteille d’additif de carbu- mis en position “OFF”, le système e- rant SUBARU d’origine au carburant tous BOXER s’arrête et le témoin indicateur les 15 000 km. Pour plus de détails,...
  • Page 320 Démarrage et conduite/Carburant READY du système e-BOXER s’éteint. tout carburant renversé. . Lors de l’ouverture du bouchon, 2. Pour ouvrir le volet du réservoir de saisissez-le fermement et tour- carburant, tirez le levier d’ouverture de ce nez-le lentement dans le sens volet vers le haut.
  • Page 321 Démarrage et conduite/Carburant . Arrêtez le ravitaillement en car- ATTENTION burant lorsque le mécanisme d’arrêt automatique du pistolet Si vous avez répandu du carburant du carburant s’active. Si vous sur une surface peinte, rincez immé- continuez à ajouter du carburant, diatement.
  • Page 322 . Nous vous recommandons de de petite taille ne se trouve sous le n’utiliser qu’un bouchon de rem- véhicule. plissage en carburant SUBARU 4. Vérifiez qu’aucun animal de petite d’origine. Si vous utilisez le mau- taille n’entre dans le compartiment moteur.
  • Page 323 Démarrage et conduite/Démarrage et arrêt du système e-BOXER & Précautions générales lors e-BOXER, contrôlez les jauges et les Démarrage et arrêt du sys- témoins indicateurs et avertisseurs. du démarrage du système e- tème e-BOXER BOXER ATTENTION La principale source d’alimentation de ce DANGER véhicule est le moteur.
  • Page 324 été arrêté automatique- véhicule par un concessionnaire tiseur et le désembueur de lunette ment. Dans ce cas, attendez quelques SUBARU. arrière sont désactivés. secondes puis effectuez la procédure . Ne déplacez pas le levier sélecteur de démarrage.
  • Page 325 Nous vous recommandons sur “OFF”. Ensuite, tout en enfonçant de contacter un concessionnaire REMARQUE la pédale de frein plus fortement, SUBARU immédiatement. appuyez sur le contacteur d’allumage . Pendant un court instant suivant le à bouton-poussoir. . Ne maintenez pas enfoncé le démarrage du système e-BOXER, le...
  • Page 326 7-11 Démarrage et conduite/Démarrage et arrêt du système e-BOXER 4. Appuyez sur la pédale de frein jusqu’à . Tant que le système e-BOXER n’a ce que l’indicateur de fonctionnement sur pas démarré, la pédale de frein peut le contacteur d’allumage à bouton-pous- sembler dure.
  • Page 327 Contacteur d’allumage à bouton-pous- ne fonctionne pas correcte- soir contacter un concessionnaire ment SUBARU immédiatement. Lorsque vous ne pouvez pas redémarrer Reportez-vous à “Porte-clés d’accès – si le système e-BOXER en raison du blo- le porte-clés d’accès ne fonctionne pas cage de direction, vérifiez l’état de l’indi-...
  • Page 328 être défectueuse. Nous vous recomman- dée en avant ou en arrière. – Déplacement en marche avant dons de contacter immédiatement le par inertie avec le levier sé- concessionnaire SUBARU le plus proche. ATTENTION lecteur placé sur la position “R”. . Observez les précautions suivan- .
  • Page 329 7-14 Démarrage et conduite/Transmission à variation continue REMARQUE & Levier sélecteur être réduite automatiquement. Il ne s’agit pas d’une anomalie. Ce phéno- . Tant que la température du liquide mène résulte de la fonction de contrôle de refroidissement du moteur est en- du moteur qui maintient les performan- core basse, la boîte de vitesses change ces de refroidissement du véhicule.
  • Page 330 7-15 Démarrage et conduite/Transmission à variation continue ! P (stationnement) de frein. Reportez-vous à “Fonction de verrouillage du levier sélecteur” F7-18 Cette position s’utilise pour garer le pour plus de détails. véhicule et pendant le démarrage du système e-BOXER. Dans cette position, ! N (point mort) la boîte de vitesses est verrouillée méca- Cette position s’utilise pour remettre le...
  • Page 331 7-16 Démarrage et conduite/Transmission à variation continue & Sélection du mode manuel automatiquement et de façon continue en ner au ralenti jusqu’à ce que le témoin fonction de la vitesse du véhicule et des avertisseur s’éteigne. REMARQUE accélérations demandées par le conduc- Lisez attentivement les observations teur.
  • Page 332 7-17 Démarrage et conduite/Transmission à variation continue possible de passer au rapport inférieur lorsque l’indicateur de passage au rapport inférieur “ ” est allumé. Lorsque les deux indicateurs sont allumés, il est possible de passer à volonté au rapport supérieur ou inférieur.
  • Page 333 “P” avec le SUBARU pour une inspection au plus tôt. bouton de levier sélecteur enfoncé et la &...
  • Page 334 être en dysfonctionnement. Nous vous recommandons de contacter un concessionnaire SUBARU pour une inspection au plus tôt. & Conseils de conduite ATTENTION Si les pédales d’accélérateur et de 3.
  • Page 335 Les caractéristiques d’accélération linéai- res de ce mode polyvalent sont idéales ! Pour une conduite efficace dans pour une conduite normale. Le système SI-DRIVE (SUBARU Intelli- toutes les conditions Le mode Intelligent (I) équilibre la per- gent Drive) maximise les performances, le formance du véhicule, permettant une...
  • Page 336 7-21 Démarrage et conduite/Direction assistée ! Modèles avec commande de moni- mode de réglage précédent est annulé Direction assistée teur VIEW et le système SI-DRIVE revient au mode Intelligent (I) la prochaine fois que vous La direction est assistée par un moteur allumez le système e-BOXER.
  • Page 337 ’ a u pédale de frein pendant la conduite. direction assistée, cela peut entraîner concessionnaire SUBARU le plus Cela peut causer une dangereuse un dysfonctionnement du système de proche pour faire contrôler le véhi-...
  • Page 338 7-23 Démarrage et conduite/Freinage moteur plus puissant. frein ne fonctionnerait plus, entraînant une freinage d’urgence. Ce système faible puissance de freinage. n’augmente pas la capacité de frei- ! Freinage en cas de crevaison nage du véhicule au-delà de ses Toutefois, les freins continuent de fonc- N’enfoncez pas brusquement la pédale de limites.
  • Page 339 à disque émettent un bruit SUBARU. Pour plus de détails, nous vous à l’arrière et réduit la possibilité d’une caractéristique pour vous avertir lorsque recommandons de contacter votre collision.
  • Page 340 7-25 Démarrage et conduite/ABS (système de freins antiblocage) ABS (système de freins anti- la pédale de frein car cela per- ATTENTION turbe le bon fonctionnement de blocage) l’ABS. . L’ABS ne rend pas toujours la distance d’arrêt plus courte. Il L’ABS empêche le blocage des roues qui faut donc rester prudent et tou- se produit lors d’un freinage brusque ou...
  • Page 341 . Témoin avertisseur des freins antiblo- SUBARU le plus proche pour faire contrô- crécelle ou que vous sentiez de légères cage ABS ler le système. vibrations dans la pédale de frein. Ceci est .
  • Page 342 Nous vous recommandons de rouler Observez toujours la plus grande prudemment jusqu’au concessionnaire prudence pendant la conduite. Ne SUBARU le plus proche pour faire contrô- soyez pas trop confiant du fait que ler le système. vous conduisez un véhicule pourvu .
  • Page 343 Cette fonction ce système par un concession- de Dynamique du Véhicule. Si est active lorsque le témoin indicateur de naire agréé SUBARU. vous devez désactiver le sys- fonctionnement du Contrôle de Dyna- . Pour que le système de Contrôle tème de Contrôle de Dynamique...
  • Page 344 7-29 Démarrage et conduite/Système du Contrôle de Dynamique du Véhicule REMARQUE robé de finition & Commande de désactivation – Lorsque le véhicule tracte une du Contrôle de Dynamique du . Le système de Contrôle de Dyna- remorque mique du Véhicule peut être considéré Véhicule –...
  • Page 345 7-30 Démarrage et conduite/Système du Contrôle de Dynamique du Véhicule tion du Contrôle de Dynamique du Véhi- le témoin indicateur de désactivation du de Dynamique du Véhicule. Toute pres- cule pour désactiver ce système. Provo- Contrôle de Dynamique du Véhicule s’al- sion ultérieure sur la commande reste quer un patinage adéquat des roues lume.
  • Page 346 Contrôle de Dynamique ce système par un concession- cule. du Véhicule, etc. pour la conduite dans naire agréé SUBARU. des conditions difficiles. Le X-MODE per- . Pour que le X-MODE puisse fonc- met de conduire plus confortablement tionner correctement, observez même sur route glissante, y compris en...
  • Page 347 7-32 Démarrage et conduite/X-MODE & Pour activer/désactiver le montée et en descente. X-MODE Le X-MODE présente les fonctions sui- vantes. . Fonction de contrôle de vitesse en descente: Cette fonction permet de rouler à vitesse constante dans une descente. Si le véhi- cule est susceptible d’accélérer, le sys- tème de contrôle des freins est activé...
  • Page 348 7-33 Démarrage et conduite/X-MODE ! Désactivation avertisseur sonore retentit une fois et Contrôle de Dynamique du Véhicule le X-MODE est désactivé. s’allume. Modèles avec 2 modes . Le mode SI-DRIVE passe au mode . S’il existe un risque de surchauffe Appuyez sur la commande X-MODE Intelligent (I) lorsque le X-MODE est du moteur en raison d’une augmenta-...
  • Page 349 7-34 Démarrage et conduite/Stationnement du véhicule – La sensation sur la pédale de Stationnement du véhicule ATTENTION frein est différente (plus dure que d’habitude, etc.) lorsque l’on en- La force de freinage de la fonction DANGER fonce cette pédale alors que la de contrôle de vitesse en descente fonction de contrôle de vitesse en peut ne pas suffire lorsqu’une puis-...
  • Page 350 Desserrez le frein de stationnement saire (ex: lors d’un stationne- naire SUBARU immédiatement électronique ment sur une pente raide alors pour une inspection. Si vous Serrez le frein de stationnement électro- nique que vous tractez une remorque).
  • Page 351 7-36 Démarrage et conduite/Stationnement du véhicule frein de stationnement électronique” F3- Pour serrer: Tirez la commande du frein tueux ou lorsque le fonctionnement du de stationnement. 25.) frein de stationnement électronique est temporairement impossible, si la Pour desserrer: Appuyez fermement sur REMARQUE commande du frein de stationnement la commande du frein de stationnement...
  • Page 352 7-37 Démarrage et conduite/Stationnement du véhicule pente raide. stationnement ne sera pas desserré votre véhicule automatiquement même lorsque la pé- – Lorsque des passagers en- Même dans ces cas, le frein de station- dale d’accélérateur est enfoncée. trent ou sortent du véhicule nement électronique fonctionne.
  • Page 353 7-38 Démarrage et conduite/Stationnement du véhicule ! Pour activer/désactiver la fonc- Pour l’activer: ATTENTION tion Auto Vehicle Hold Appuyez sur la commande Auto Vehicle Hold lorsque le témoin indicateur d’activa- Lors de l’arrêt sur une pente raide tion Auto Vehicle Hold est éteint. Le avec la fonction Auto Vehicle Hold activée, le frein de stationnement témoin indicateur d’activation Auto Vehicle...
  • Page 354 7-39 Démarrage et conduite/Stationnement du véhicule Auto Vehicle Hold s’éteint, et le sys- . Appuyez sur la commande Auto Vehi- tème ignore toute pression supplémen- cle Hold avec la pédale de frein enfoncée taire sur la commande. Pour activer la (la fonction Auto Vehicle Hold se dés- commande à...
  • Page 355 Nous pédale de frein enfoncée. vous recommandons de contacter votre . Dans certaines conditions, y compris ATTENTION concessionnaire SUBARU pour une ins- un dysfonctionnement de la fonction Auto pection. Vehicle Hold, un signal sonore d’avertis- N’utilisez le frein d’urgence qu’en .
  • Page 356 (jaune)” F3-25 et “Témoin indicateur de avant doivent être braquées vers la sionnaire SUBARU. frein de stationnement électronique” F3- chaussée. – SUITE –...
  • Page 357 7-42 Démarrage et conduite/Système d’aide au démarrage en côte Système d’aide au démar- rage en côte ATTENTION . Ce dispositif ne sert qu’à aider le conducteur à DÉMARRER le vé- hicule en côte. Pour éviter les accidents lorsque le véhicule est garé...
  • Page 358 7-43 Démarrage et conduite/Système d’aide au démarrage en côte . Lorsque le véhicule est arrêté avec la . Alors que le contacteur d’allumage est pédale de frein enfoncée. placé sur “ACC” ou “OFF”. . Pendant que le témoin avertisseur du La puissance de freinage est provisoire- Contrôle de Dynamique du Véhicule est ment maintenue (pendant environ 2 se-...
  • Page 359 7-44 Démarrage et conduite/Système de surveillance de la pression des pneus (TPMS) Système de surveillance de peut ne pas toujours réagir immédiate- tant de la portière du côté du ment en cas de baisse soudaine de la conducteur. la pression des pneus pression (par exemple, l’éclatement d’un Même lorsque le véhicule n’a roulé...
  • Page 360 “ON” t e r v o t r e c o n c e s s i o n n a i r e SUBARU le plus proche ou tout autre atelier d’entretien qualifié dès que possible. Assurez-vous...
  • Page 361 7-46 Démarrage et conduite/Système de surveillance de la pression des pneus (TPMS) ! Affichage des instruments de bord TPMS1: Mode normal Mode de char- TPMS2: gement TPMS3: Mode de remor- quage ! Sélection du mode TPMS Modèles avec conduite à droite Affichage des instruments de bord 1.
  • Page 362 7-47 Démarrage et conduite/Détection de véhicule à l’arrière Subaru (SRVD) Détection de véhicule à l’ar- voie ou une marche arrière. Une trop grande confiance en ce système rière Subaru (SRVD) (selon peut résulter en un accident et modèles) entraîner des blessures graves ou la mort.
  • Page 363 7-48 Démarrage et conduite/Détection de véhicule à l’arrière Subaru (SRVD) ! Assistance au changement de voie mort et assistance de changement de proche SRVD sur le(s) rétroviseur(s) (LCA) voie) extérieur(s). . Détection d’un véhicule approchant de la droite ou de la gauche pendant la marche arrière du véhicule (alerte de...
  • Page 364 7-49 Démarrage et conduite/Détection de véhicule à l’arrière Subaru (SRVD) ! Alerte de croisement en marche . Une icône apparaît sur l’écran de la DANGER arrière (RCTA) caméra de visualisation arrière (moniteur audio/de navigation). Le véhicule en approche (A) peut ne pas être détecté...
  • Page 365 7-50 Démarrage et conduite/Détection de véhicule à l’arrière Subaru (SRVD) les environs visuellement lors de la SRVD s’arrête de fonctionner et l’indi- manière excessive à cause d’une conduite en marche arrière. cateur d’avertissement SRVD s’affiche. conduite prolongée sur une pente Si l’indicateur d’avertissement SRVD...
  • Page 366 7-51 Démarrage et conduite/Détection de véhicule à l’arrière Subaru (SRVD) – Lors de mauvaises conditions au vôtre pendant une période pro- . Le témoin indicateur et l’alerte sonore météorologiques telles que la pluie, longée d’approche SRVD (lorsqu’un véhicule se la neige ou le brouillard rapproche par le côté...
  • Page 367 7-52 Démarrage et conduite/Détection de véhicule à l’arrière Subaru (SRVD) ! Fonction d’atténuation du témoin de dangers. adjacente indicateur d’approche SRVD – Immédiatement après l’activation Le réglage du volume de l’alerte sonore du SRVD en appuyant sur la Lorsque les phares sont allumés, la peut être modifié...
  • Page 368 7-53 Démarrage et conduite/Détection de véhicule à l’arrière Subaru (SRVD) – Lorsque le véhicule roulant deux Une fois que ces conditions sont corri- voies plus loin du vôtre sur le côté de gées, le système quitte l’état d’arrêt sa voie, proche de votre véhicule temporaire et l’indicateur disparaît.
  • Page 369 7-54 Démarrage et conduite/Détection de véhicule à l’arrière Subaru (SRVD) & Commande de désactivation période prolongée, nous vous recomman- dons de faire inspecter le système par un du SRVD concessionnaire SUBARU. & Indicateur d’avertissement SRVD ! Dysfonctionnement du système Indicateur de désactivation du SRVD Si la commande de désactivation du...
  • Page 370 7-55 Démarrage et conduite/Détection de véhicule à l’arrière Subaru (SRVD) rectement à causes d’ondes radar & Maniement des capteurs ra- – Ne modifiez pas le pare-chocs bloquées. près des capteurs radars. dars – Lorsque vous tractez une re- – Ne peignez pas le pare-chocs morque près des capteurs radars.
  • Page 371 (mar- SUBARU et les tiers désignés par afin d’éviter une collision. queur de distance, lignes direc- SUBARU peuvent acquérir et utiliser .
  • Page 372 7-57 Démarrage et conduite/Système de freinage automatique en marche arrière (RAB) . Le propriétaire du véhicule a donné son consentement. . Les informations sont divulguées/ fournies dans le cadre d’une décision judiciaire ou d’une autre demande juridiquement contraignante. . Des données modifiées de sorte que l’utilisateur et le véhicule ne puissent pas être identifiés sont fournies à...
  • Page 373 (RAB) ne fonctionne pas. Nous vous 15 cm au-delà de la largeur du véhicule recommandons de contacter rapide- Plage que le système ne peut pas ment un concessionnaire SUBARU détecter: environ 50 cm derrière l’arrière du véhicule pour faire inspecter le système.
  • Page 374 7-59 Démarrage et conduite/Système de freinage automatique en marche arrière (RAB) ment un concessionnaire SUBARU . Dans une pente raide, la capacité de – Objets mobiles, y compris les pour faire inspecter le système. freinage automatique du système est véhicules en mouvement réduite.
  • Page 375 7-60 Démarrage et conduite/Système de freinage automatique en marche arrière (RAB) cement. véhicule, etc. – Lorsque le capteur du sonar est Conditions météorologiques: mal aligné suite à une collision ou – Températures extrêmement éle- un accident. vées ou basses rendant la zone près du capteur sonar trop chaude Environnement: ou trop froide pour fonctionner.
  • Page 376 7-61 Démarrage et conduite/Système de freinage automatique en marche arrière (RAB) – Lors d’une marche arrière sur – Des réparations d’urgence ont & Fonctionnement du système une pente descendante. été effectuées à l’aide d’un kit de de freinage automatique en réparation de crevaison.
  • Page 377 7-62 Démarrage et conduite/Système de freinage automatique en marche arrière (RAB) Directive relative à la plage de détection ! Détection de l’obstacle et niveau d’alerte (modèles avec un système Indicateur de dis- Niveau d’alerte Plage d’objet détecté* Type d’alarme tance de navigation) Longue proximité...
  • Page 378 7-63 Démarrage et conduite/Système de freinage automatique en marche arrière (RAB) ! Avertissement pour objet proche à l’arrière (modèles avec un système de navigation) Alerte de proximité moyenne (approche de Alerte de proximité la plus proche (trop l’objet) près de l’objet) Jaune: 70 à...
  • Page 379 7-64 Démarrage et conduite/Système de freinage automatique en marche arrière (RAB) DANGER Enfoncez la pédale de frein immé- diatement après que le système arrête le véhicule par freinage auto- matique. Selon les conditions de la surface de la route et des pneus, le véhicule peut ne pas pouvoir rester à...
  • Page 380 7-65 Démarrage et conduite/Système de freinage automatique en marche arrière (RAB) ! Avertissement pour objet proche à l’arrière (modèles sans système de navigation) Alerte de proximité la plus proche (trop Avertissement d’enfoncement de la pédale près de l’objet) de frein Rouge: 50 cm ou moins Message d’avertissement Avertissement de freinage automatique...
  • Page 381 7-66 Démarrage et conduite/Système de freinage automatique en marche arrière (RAB) que “R”. – 2 minutes se sont écoulées après surface de la route et des pneus, le l’arrêt du véhicule véhicule peut ne pas pouvoir rester Le système fonctionne de nouveau à...
  • Page 382 7-67 Démarrage et conduite/Système de freinage automatique en marche arrière (RAB) . Le conducteur enfonce la pédale de & Réglage ON/OFF du système frein alors que le véhicule est arrêté par le de freinage automatique en freinage automatique. marche arrière (RAB) .
  • Page 383 (RAB) est activé. . Volume d’avertissement détails, nous vous recommandons de REMARQUE . Alarme sonore du sonar ON/OFF contacter le concessionnaire SUBARU le . Système de freinage automatique en plus proche. . Lorsqu’il n’est pas possible de mo- marche arrière (RAB) ON/OFF difier les réglages, la touche de réglage...
  • Page 384 (RAB). des objets derrière le véhicule. Si le pare- chocs arrière subit un fort impact, nous vous recommandons de contacter un concessionnaire SUBARU pour faire contrôler le système. . Ne démontez pas les capteurs du sonar.
  • Page 385 — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —...
  • Page 386 Conseils de conduite Conduite en hiver............8-12 Rodage d’un véhicule neuf – premiers 1 600 km..8-2 Précautions à prendre par temps froid ..... 8-12 Conseils pour économiser le carburant....8-2 Conduite sur routes enneigées et verglacées.... 8-14 Gaz d’échappement du moteur (monoxyde de Protection contre la corrosion .........
  • Page 387 Conseils de conduite/Rodage d’un véhicule neuf – premiers 1 600 km Rodage d’un véhicule neuf – Conseils pour économiser le . Maintenez les réglages corrects de géométrie des trains de roulement avant premiers 1 600 km carburant et arrière. . Ne transportez pas de bagages ou Les performances et la longévité...
  • Page 388 Conseils de conduite/Gaz d’échappement du moteur (monoxyde de carbone) Gaz d’échappement du mo- Convertisseur catalytique . Pour que le système de ventila- tion puisse fonctionner normale- teur (monoxyde de carbone) ment, débarrassez la grille de la prise d’air de ventilation avant de la neige, des feuilles ou des DANGER autres corps étrangers qui l’en-...
  • Page 389 (cognement, retour de flamme ou combustion incomplète), nous vous re- commandons de faire contrôler et régler votre véhicule par un concessionnaire agréé SUBARU. . N’enduisez pas le pare-chaleur du convertisseur catalytique et le système d’échappement de peinture d’apprêt ou de tout autre produit anticorrosion.
  • Page 390 à particules d’es- nous vous recommandons de contacter pour régénérer le filtre à particules sence de la façon suivante. un concessionnaire SUBARU. d’essence. . Relâchez régulièrement la pédale d’ac- . Ne conduisez pas pour régénérer le célérateur (entre environ 3 secondes et 10...
  • Page 391 SUBARU le plus proche pour d’entretien. une inspection immédiate. ATTENTION . Ne conduisez pas le véhicule pendant de longues périodes de...
  • Page 392 65 mm 32,4 mm Nous vous recommandons de consulter un concessionnaire SUBARU pour savoir si les phares de votre véhicule sont conçus pour une conduite à gauche ou à droite. Reportez-vous à la méthode sui- vante lorsque vous attachez du ruban adhésif opaque aux lentilles de phares.
  • Page 393 Conseils de conduite/Conseils de conduite pour les modèles à traction intégrale AWD ! Lorsque vous conduisez un véhi- Conseils de conduite pour cule qui est conçu pour une les modèles à traction inté- conduite à droite dans un pays où la grale AWD voie de circulation est à...
  • Page 394 Conseils de conduite/Conseils de conduite pour les modèles à traction intégrale AWD glissante, qu’un véhicule à traction avant. (g) Marque (motif de bande de Cependant, on note peu de différence de roulement) comportement dans les virages très ser- (h) Degré d’usure rés et en cas de freinage brusque.
  • Page 395 Mais n’ou- mandée est indiquée sur l’étiquette de sécurité imposée par l’état de la bliez pas qu’une SUBARU AWD est une pression de gonflage des pneus, située route et les conditions climati- voiture de tourisme, pas un véhicule hors- sous la serrure de la portière du côté...
  • Page 396 8-11 Conseils de conduite/Conduite en tout-terrain véhicule et le rend plus enclin à se cousse pourrait faire tourner la roue votre véhicule et de faire caler le moteur. renverser. violemment et vous blesser au niveau . Ne roulez jamais dans des eaux vives. des mains.
  • Page 397 8-12 Conseils de conduite/Conduite en hiver d’herbe, de broussailles, de papier, de Conduite en hiver puis essuyez soigneusement pour élimi- chiffons, de cailloux, de sable etc. sus- ner l’eau. ceptibles d’être collés au dessous de & Précautions à prendre par Le liquide de lave-glace de pare-brise caisse ou coincés dedans.
  • Page 398 8-13 Conseils de conduite/Conduite en hiver célérateur, de la pédale de frein et de matières étrangères ne contami- les balais d’essuie-glace pour toutes les autres commandes. nent pas le liquide de lave-glace éviter qu’ils ne soient endomma- lorsque vous remplissez le réser- gés.
  • Page 399 F7-25 et “Système du Si vous n’envisagez pas d’utiliser votre . Pour dégeler les caoutchoucs d’essuie- Contrôle de Dynamique du Véhicule” véhicule SUBARU avant longtemps, il glace, utilisez le dégivrage et le réglage de F7-27. vaut mieux le garer avec le réservoir de température en position de chaleur maxi-...
  • Page 400 8-15 Conseils de conduite/Conduite en hiver pare-brise pour l’éliminer. Reportez-vous (d) Circonférence véhicule, avec le risque d’acci- à “Lave-glace de pare-brise” F3-89. dent qui s’ensuit. (e) Structure . N’utilisez jamais une combinai- La neige collée aux bras des essuie-glace (f) Fabricant son de pneus radiaux et de pneus empêche le bon fonctionnement des (g) Marque (motif de bande de...
  • Page 401 Les bagages et colis doi- chaînes antidérapantes, nous vous vent être posés sur le plancher recommandons de contacter le en limitant au maximum la hau- concessionnaire SUBARU le plus teur de l’empilement.
  • Page 402 8-17 Conseils de conduite/Chargement du véhicule & Rails de toit . Ne laissez jamais vos passagers ATTENTION voyager sur un siège arrière re- plié ni dans l’espace de charge- Ne transportez pas de produits en ment. Ceci est dangereux et peut atomiseurs, de récipients de liqui- entraîner de graves blessures.
  • Page 403 80 kg. dons de contacter le concession- et les arrêts brusques. Soyez égale- Vous risqueriez d’endommager naire SUBARU le plus proche. ment attentif à l’effet d’amplification le véhicule si vous le surchargez. . Utilisez uniquement le support à...
  • Page 404 Nous gement du véhicule. vous recommandons de consulter votre Avant de tracter une remorque, nous vous concessionnaire SUBARU pour vous faire recommandons de consulter votre aider dans le choix d’un attelage et d’un concessionnaire SUBARU le plus proche, matériel adaptés au véhicule.
  • Page 405 Nous recommandons l’utilisation d’un at- protection et pour la maintenir telage de remorque SUBARU d’origine. propre. C o n s u l t e z v o t r e c o n c e s s i o n n a i r e SUBARU pour plus de détails.
  • Page 406 Toutefois, SUBARU. Vérifiez le bon fonctionnement le système peut ne pas fonction-...
  • Page 407 8-22 Conseils de conduite/Remorquage tirer une remorque dans n’importe quel l’attelage. virent vers l’intérieur de la courbe plus que mode SI-DRIVE. les roues du véhicule. Avec un rayon de – Le câble des feux de remorque est braquage trop petit, la remorque risque de correctement branché, les feux stop de ! Avant de prendre la route heurter le véhicule.
  • Page 408 Témoin avertisseur de température naire SUBARU le plus proche. élevée de liquide de refroidissement” F3-17 ! Conduite en montée et en descente – “Témoin avertisseur de surchauffe .
  • Page 409 8-24 Conseils de conduite/Remorquage ! Stationnement dans une pente frein. 5. Passez en position “P” et éteignez le ATTENTION système e-BOXER. La force de freinage du frein de & Informations complémentai- stationnement électronique peut ne res pour l’Europe pas suffire lorsqu’une forte puis- sance de freinage est nécessaire Les exigences légales et réglementaires (ex: lors d’un stationnement sur...
  • Page 410 8-25 Conseils de conduite/Remorquage ! La masse maximale techniquement MPW avec remorque (kg) MPAW avec remorque (kg) admissible au point d’accouple- ment (charge sur l’attelage à boule) 2 150 1 200 80 kg ! Points de fixation du dispositif d’at- telage Les points de fixation du dispositif d’atte- lage sur le véhicule tractant sont indiqués...
  • Page 411 8-26 Conseils de conduite/Remorquage Porte-à-faux arrière maximum admissible pour le point d’attelage: 917 mm Point d’attelage Points de fixation: Deux points en-dessous du châssis arrière et trois points sur l’extrémité arrière du châssis arrière de chaque côté Points de fixation: Une place sur le côté du châssis arrière pour chaque côté Châssis arrière...
  • Page 412 En cas d’urgence Sur un camion à plate-forme ........9-23 Pour garer le véhicule en cas d’urgence ....9-2 Remorquage avec les quatre roues au sol ....9-23 Outils d’entretien ............9-2 Frein de stationnement électronique – si le frein Sous le plancher arrière ..........
  • Page 413 En cas d’urgence/Pour garer le véhicule en cas d’urgence REMARQUE Pour garer le véhicule en cas Outils d’entretien Les clignotants de direction ne fonc- d’urgence tionnent pas lorsque les feux de dé- Le véhicule est livré avec les outils tresse sont activés. d’entretien suivants: .
  • Page 414 En cas d’urgence/Outils d’entretien & Sous le plancher arrière & Sous le siège avant du côté gauche Le tournevis et le crochet de remorquage sont rangés comme indiqué dans les Retirez le couvercle de la boîte d’outils illustrations suivantes. d’entretien située sous le siège avant du côté...
  • Page 415 REMARQUE SUBARU le plus proche. Vous pouvez Pour le mode d’emploi du cric, repor- Le respect de ces instructions est réutiliser la roue si le matériel de répara- tez-vous à...
  • Page 416 Nous vous recommandons de cule. contacter votre concessionnaire . N’utilisez pas la trousse de répa- . Arrêtez le système e-BOXER SUBARU. ration de pneu crevé dans les cas avant de sceller le pneu crevé. . Conduisez avec prudence et évi- suivants.
  • Page 417 Utiliser un compresseur à air recommandons de contacter vo- (sac en plastique) autre que celui se trouvant dans tre concessionnaire SUBARU ou Trousse de réparation de pneu crevé la trousse de réparation peut votre fournisseur de pneus pour (bouteille d’agent anti-crevaison) endommager les pneus.
  • Page 418 En cas d’urgence/Crevaisons ! Contenu de la trousse de réparation de pneu crevé Compresseur à air (côté avant) Bouteille d’agent anti-crevaison Jauge d’air Tuyau Prise électrique Valve Guide de référence rapide Compresseur à air Étiquette de limite de vitesse DANGER Les trousses de réparation ci-dessus sont .
  • Page 419 En cas d’urgence/Crevaisons ! Comment réparer le pneu crevé des enfants. Observez les étapes suivantes pour répa- . Une personne allergique au rer un pneu crevé. caoutchouc naturel entrant en contact avec l’agent anti-crevai- . Premièrement, injectez de l’agent anti- son peut voir apparaître des crevaison et de l’air.
  • Page 420 En cas d’urgence/Crevaisons ATTENTION . Vérifiez que le commutateur de compresseur à air est sur OFF. . L’agent anti-crevaison risque de se répandre si le raccord n’est pas assez serré. 3. Renversez la bouteille et inclinez le 4. Connectez la prise d’alimentation du bouchon de la bouteille dans le porte- compresseur à...
  • Page 421 . Si la pression des pneus n’atteint pas la zone verte pendant 10 minutes, il sera impossible de réparer le pneu avec cette trousse. Veuillez contacter votre concessionnaire SUBARU pour obtenir de l’aide. REMARQUE . Après que le compresseur ait commencé à fonctionner, la pression d’air augmente temporairement jus-...
  • Page 422 9-11 En cas d’urgence/Crevaisons ATTENTION L’agent anti-crevaison peut tâcher les vêtements. Retirez le flexible après avoir rempli le 6. Désactivez le commutateur de pneu d’air et placez le bouchon de valve. compresseur d’air lorsque la pression de l’air atteint la zone verte de la jauge d’air. Retirez la prise d’alimentation de la prise d’alimentation des accessoires.
  • Page 423 (voir étape 4). logement, informez le concessionnaire Si nécessaire, remplissez à nouveau le SUBARU ou tout autre fournisseur que la pneu d’air jusqu’à la pression appropriée roue contient de l’agent anti-crevaison. et conduisez prudemment jusque chez le...
  • Page 424 é e s a u c o n c e s s i o n n a i r e progressivement votre vitesse. SUBARU ou vous devez vous en dé- Quittez ensuite lentement la route barrasser conformément aux régula-...
  • Page 425 Le liquide de SUBARU le plus proche ou tout Cet écran affiche la pression de chaque batterie contient de l’acide sulfu- autre atelier d’entretien qualifié dès pneu.
  • Page 426 9-15 En cas d’urgence/Démarrage à l’aide de câbles volants l’éventualité où ce gaz s’enflamme- ou les tissus de votre véhicule, garde aux outils métalliques qui rait. éliminez-le immédiatement en la- peuvent court-circuiter les bornes vant à grande eau. (+) et (−) de la batterie ou établir une liaison électrique entre la borne (+) Le liquide de batterie contient de la batterie et la carrosserie du...
  • Page 427 9-16 En cas d’urgence/Démarrage à l’aide de câbles volants & Précautions à observer pour & Méthode de démarrage avec . Le démarrage avec des câbles le démarrage à l’aide de câ- volants peut être dangereux s’il des câbles volants n’est pas exécuté correctement. bles volants ! Si vous ne maîtrisez pas parfai- tement la marche à...
  • Page 428 9-17 En cas d’urgence/Démarrage à l’aide de câbles volants . Lorsque vous raccordez le câble zone autour du pare-chocs avant. volant, ne laissez pas la borne Ne placez pas non-plus d’outils ou positive (+) et la borne négative de tissu dans cette zone. Si une (−) entrer en contact.
  • Page 429 9-18 En cas d’urgence/Démarrage à l’aide de câbles volants (1) Raccordez le premier câble volant à la borne (+) de la batterie auxiliaire 12 V déchargée. (2) Raccordez l’autre extrémité du câble volant à la borne positive (+) de la batterie de secours. (3) Raccordez une extrémité...
  • Page 430 “LOW”, rajoutez du liquide de refroidisse- refroidi. ment jusqu’au repère “FULL”. . Nous vous recommandons de contac- ter un concessionnaire SUBARU agréé. REMARQUE Pour plus de détails relatifs au contrôle de niveau de liquide de refroidissement...
  • Page 431 Si un remorquage est nécessaire, il est & Crochets de remorquage et préférable de vous adresser à un conces- crochets/trous d’arrimage sionnaire SUBARU ou à un service de remorquage professionnel. Pour votre Le crochet de remorquage doit être utilisé sécurité, suivez les conseils suivants.
  • Page 432 9-21 En cas d’urgence/Remorquage ! Crochet de remorquage arrière cric et de la clé à écrous de roue. 1. Sortez le crochet de remorquage, le Après remorquage, enlevez le crochet de tournevis, la clé à écrous de roue et la remorquage du véhicule et rangez-le dans manivelle de cric.
  • Page 433 9-22 En cas d’urgence/Remorquage ! Crochets d’arrimage avant cric et de la clé à écrous de roue. Après remorquage, enlevez le crochet de remorquage du véhicule et rangez-le dans son emplacement. Remettez le couvercle du crochet de remorquage en place sur le pare-chocs. DANGER .
  • Page 434 9-23 En cas d’urgence/Remorquage ! Trous d’arrimage arrière d’arrimage arrière, retirez les fiches. Après 1. Mettez le levier sélecteur sur la posi- avoir utilisé les trous d’arrimage arrière, tion “P”. remettez les fiches à leurs places d’ori- 2. Serrez le frein de stationnement forte- gine.
  • Page 435 9-24 En cas d’urgence/Remorquage 3. La corde de remorquage doit être plate-forme pour le transport. ques doivent êtres utilisés pour tendue très lentement pour ne pas en- le remorquage, enveloppez la . Ne faites pas fonctionner le sys- dommager le véhicule. partie de contact du pare-chocs tème e-BOXER lorsque vous êtes avec un tissu pour le protéger...
  • Page 436 électronique tionne pas correctement ne peut pas être desserré ATTENTION Nous vous recommandons de contacter votre concessionnaire SUBARU et de lui Éloignez les objets métalliques, les demander de desserrer le frein de station- sources magnétiques et les trans- nement électronique.
  • Page 437 Si le contact n’est pas établi même lorsque la procédure ci-dessus est scrupuleusement respectée, nous vous recommandons de contacter vo- tre concessionnaire SUBARU. 4. Tenez le porte-clés d’accès avec les boutons face à vous, et touchez le 4. Tenez le porte-clés d’accès avec les contacteur d’allumage à...
  • Page 438 Si le système e-BOXER ne démarre pas même lorsque la procédure ci-dessus est scrupuleusement respectée, nous vous recommandons de contacter vo- tre concessionnaire SUBARU. 3. Pour ouvrir le hayon, tournez le levier vers la droite à l’aide d’un tournevis à lame plate ou d’un outil similaire.
  • Page 439 è m e p a r u n c o n c e s s i o n n a i r e un accident, assurez-vous d’inspec- SUBARU. REMARQUE ter le sol sous le véhicule avant de redémarrer le système e-BOXER.
  • Page 440 En cas d’urgence/Si votre véhicule est impliqué dans un accident portière peuvent être déverrouillées auto- Faites inspecter le système par un matiquement pour permettre une évacua- concessionnaire SUBARU. tion d’urgence. En général, un impact subit . Les portières se déverrouillent lors d’une collision par l’arrière ne déclen- automatiquement pendant la che pas les coussins de sécurité.
  • Page 441 — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —...
  • Page 442 Soins du véhicule Nettoyage de l’habitacle..........10-6 Soins extérieurs ............. 10-2 Sièges en tissu ............10-6 Lavage ..............10-2 Sièges en cuir............10-6 Encaustiquage et polissage ........10-3 Capitons en simili-cuir..........10-6 Nettoyage des jantes en alliage........ 10-4 Ceinture de sécurité ..........10-7 Protection contre la corrosion .......
  • Page 443 10-2 Soins du véhicule/Soins extérieurs REMARQUE Soins extérieurs d’ampoules. Toutefois, si un dé- tergent à base de solvants orga- Lors du lavage de votre véhicule dans & Lavage niques est utilisé pour nettoyer la un lave-auto automatique: surface du couvercle, éliminez .
  • Page 444 10-3 Soins du véhicule/Soins extérieurs véhicule à l’eau chaude ou en plein soleil. froide pour réduire les effets nocifs de ces . N’immobilisez pas le jet longtemps au produits. même endroit. Le sel, les produits chimiques, les insec- . Éliminez les tâches persistantes en tes, le goudron, la suie, la sève d’arbre et L’adhérence de boue et de sable sur les frottant à...
  • Page 445 . Lorsque vous cirez le véhicule, le doute, nous vous recommandons de faites bien attention à ne pas mettre consulter un concessionnaire SUBARU ou de cire sur la caméra de visualisation un spécialiste de la peinture sur auto- arrière. Si elle entre malgré tout en mobiles.
  • Page 446 Votre véhicule SUBARU a été conçu et tretien par votre concessionnaire sec. construit pour résister à la corrosion. Des SUBARU.
  • Page 447 & Sièges en cuir & Capitons en simili-cuir Le cuir adopté par SUBARU est un produit & Sièges en tissu Le simili-cuir adopté par SUBARU peut naturel de grande qualité qui conservera être nettoyé...
  • Page 448 10-7 Soins du véhicule/Nettoyage de l’habitacle ATTENTION ATTENTION ATTENTION N’utilisez jamais de produit agressif . N’utilisez ni solvants organiques . Ne pulvérisez pas le détergent (solvant chimique, diluant à pein- comme du diluant à peinture ou neutre directement contre le mo- ture, produit de nettoyage des vitres du carburant, ni produits déter- niteur.
  • Page 449 — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —...
  • Page 450 Entretien et réparations Liquide de frein ............. 11-24 Programme d’entretien..........11-3 Contrôle du niveau de liquide......... 11-24 Précautions concernant l’entretien ......11-7 Liquide de frein recommandé ......... 11-24 Avant toute intervention de contrôle ou de Servofrein.............. 11-25 réparation dans le compartiment moteur....11-8 Pédale de frein ............
  • Page 451 Entretien et réparations Ensemble balais d’essuie-glace de lunette arrière..11-44 Clignotant de direction avant et témoin de position (modèles avec phares halogènes) ......11-52 Caoutchouc de balais d’essuie-glace de lunette arrière ..............11-44 Phare antibrouillard avant ........11-53 Batterie ..............11-46 Feux combinés arrière ........... 11-53 Feu de recul ............
  • Page 452 Il peut y avoir des exigences particulières du fait du lieu d’utilisation. Il est recommandé de contacter votre concessionnaire SUBARU agréé pour plus de détails concernant le programme d’entretien applicable à votre véhicule. . Pour les modèles avec un affichage multifonctions (LCD couleur), vous pouvez programmer un rappel à afficher lorsqu’un élément d’entretien planifié...
  • Page 453 Système de climatisation, tuyaux et raccords Changez le liquide de refroidissement 1er remplacement: 132 mois (11 ans)/220 000 km (SUBARU SUPER COOLANT ou équivalent) À partir du 2ème remplacement: Tous les 72 mois (6 ans)/120 000 km Système d’alimentation en carburant, canali-...
  • Page 454 Remplacez tous les 12 mois ou tous les 12 000 km, à la première de Voir REMARQUE 6) CEI et Israël) ces deux échéances ADDITIF DE CARBURANT SUBARU D’ORI- GINE Ajoutez une bouteille au réservoir de carburant tous les 15 000 km Voir REMARQUE 7) (Dans les zones où...
  • Page 455 11-6 Entretien et réparations/Programme d’entretien REMARQUE 1) Si le véhicule est utilisé dans des conditions difficiles (voir exemples* ci-après), l’huile moteur et le filtre à huile moteur doivent être remplacés plus fréquemment. 2) Si le véhicule est utilisé dans des conditions difficiles (voir exemples* ci-après), cette inspection doit être effectuée tous les 15 000 km ou tous les 12 mois, à...
  • Page 456 . N’utilisez jamais d’outils de for- liariser avec les consignes générales prétensionneur de ceinture de tune ou en mauvais état. d’entretien de votre SUBARU présentées sécurité; ne tentez pas de dé- . Ne vous placez jamais sous un dans ce chapitre.
  • Page 457 DANGER moteur, de liquide de refroidisse- approuvés par SUBARU. Les garanties ment, de liquide de frein ou tout SUBARU ne couvrent aucune pièce du Lorsque vous effectuez une inspec- autre fluide sur des pièces du véhicule endommagée par l’ajout ou tion ou un entretien, s’il n’est pas...
  • Page 458 11-9 Entretien et réparations/Précautions concernant l’entretien & Lors des contrôles ou travaux Pour les interventions de contrôle ou de réparation sur un modèle AWD nécessi- dans le compartiment moteur tant de laisser le système e-BOXER en avec le moteur en marche marche et de faire tourner les roues, décollez les quatre roues du sol, ou DANGER...
  • Page 459 Pour des informations relatives au rem- placement de pièces pour entretien, nous vous recommandons de contacter un concessionnaire ou un réparateur SUBARU agréé, ou tout autre profession- nel dûment qualifié et équipé. & Retrait et réinstallation des colliers de serrage Certains colliers de serrage et garnitures 1.
  • Page 460 11-11 Entretien et réparations/Conseils d’entretien ! Réinstallation des colliers de ser- ! Colliers de serrage de type C rage Colliers de serrage de type C Insérez le collier de serrage sans la partie 1. Tournez le collier de serrage dans le Colliers de serrage de type A centrale tout d’abord, puis poussez sur la sens inverse des aiguilles d’une montre à...
  • Page 461 N’ouvrez pas le capot moteur lorsque le moteur est arrêté auto- . N’installez pas d’accessoires au- matiquement. tre que des accessoires SUBARU d’origine ou équivalent pour le Si le capot moteur est ouvert, le capot moteur. Si le capot moteur système e-BOXER s’éteint automa-...
  • Page 462 11-13 Entretien et réparations/Capot moteur DANGER Avant de prendre la route, vérifiez toujours que le capot est bien ver- rouillé. Imparfaitement verrouillé, il risque de s’ouvrir pendant la conduite, ce qui peut causer un grave accident et des blessures car le conducteur ne peut plus voir la route.
  • Page 463 11-14 Entretien et réparations/Vue d’ensemble du compartiment moteur Boîtier de filtre à air (page 11-21) Vue d’ensemble du compartiment moteur Réservoir de liquide de frein (page 11-24) Boîte à fusibles (page 11-48) Batterie auxiliaire 12 V (page 11-46) Réservoir de liquide de lave-glace de pare-brise (page 11-39) Bouchon du radiateur (page 11-18) Bouchon de remplissage d’huile moteur...
  • Page 464 à droite et à gauche, puis de contacter votre concessionnaire tretien: sortez-la soigneusement. Sinon, SUBARU qui peut effectuer un test dans . Lorsque le moteur est neuf et en vous pourriez vous blesser acci- des conditions contrôlées. période de rodage dentellement en forçant.
  • Page 465 11-16 Entretien et réparations/Huile moteur 4. Sortez la jauge de niveau d’huile une ATTENTION nouvelle fois. 5. Vérifiez les niveaux d’huile des deux Si la jauge de niveau ne peut pas côtés de la jauge de niveau. Le niveau de être enlevée ou insérée facilement, tournez-la à...
  • Page 466 à huile doivent pour assurer la lubrification correcte être effectués par un professionnel du moteur. qualifié. Contactez votre concession- naire SUBARU pour plus de détails sur la vidange de l’huile moteur et le remplacement du filtre à huile. Des...
  • Page 467 à toujours utiliser du liquide de de faire inspecter votre véhicule par un refroidissement SUBARU SUPER & Ventilateur, tuyaux et rac- concessionnaire agréé SUBARU pour COOLANT ou un équivalent (li- cords vérifier s’il y a des fuites, des dommages quide de refroidissement de type ou un desserrage.
  • Page 468 11-19 Entretien et réparations/Système de refroidissement ! Contrôle du niveau de liquide de Contrôlez le niveau de liquide de refroi- refroidissement dissement à chaque ravitaillement en carburant. 1. Contrôlez le niveau du liquide de refroidissement sur l’extérieur du vase d’expansion lorsque le moteur est froid. 2.
  • Page 469 Nous vous recom- mandons de faire vidanger le liquide de refroidissement par un concessionnaire 4. Après le remplissage du vase d’expan- SUBARU. sion et du radiateur, refermez le bouchon en vérifiant que les joints de caoutchouc Le liquide de refroidissement doit être du bouchon du radiateur sont bien en vidangé...
  • Page 470 ATTENTION Nous vous recommandons de tou- jours remplacer l’élément du filtre à air par une pièce SUBARU d’origine. Dans le cas contraire, vous risque- riez d’endommager le moteur. 4. Ouvrez le boîtier de filtre à air (arrière) 2.
  • Page 471 Le remplacement des bougies d’allumage du véhicule peut présenter des difficultés. Nous vous recommandons de faire rem- placer les bougies d’allumage par votre concessionnaire SUBARU. Les bougies d’allumage doivent être rem- placées en fonction du programme d’en- tretien. Reportez-vous à “Programme d’entretien”...
  • Page 472 être remplacée par une nécessaire, nous vous recommandons de SUBARU. neuve conformément à la périodicité consulter votre concessionnaire SUBARU indiquée dans le “Programme d’entretien” & Qualité et viscosité d’huile pour une inspection. F11-3. Nous vous recommandons de recommandées...
  • Page 473 Assurez-vous de vérifier ATTENTION votre véhicule par votre conces- le niveau de liquide pour le système de sionnaire SUBARU. Ne mélangez jamais des liquides de frein sur la zone grisée sur l’illustration. frein de marques différentes. Évitez Si le niveau se situe en dessous du repère...
  • Page 474 SUBARU. & Contrôle de la course libre de 1. Avec le moteur arrêté, appuyez à la pédale de frein plusieurs reprises sur la pédale de frein...
  • Page 475 Si vous entendez ce couinement chaque frein, nous vous recommandons de n’uti- fois que vous appuyez sur la pédale de liser que des pièces SUBARU d’origine. frein, nous vous recommandons de faire Après la mise en place, les pièces neuves contrôler les plaquettes de frein par un...
  • Page 476 11-27 Entretien et réparations/Roues et pneus ! Plaquettes de frein mandons vivement d’utiliser des pneus Roues et pneus hivers (pneus neige). Tout en roulant à une vitesse comprise & Types de pneus entre 50 et 65 km/h, appuyez légèrement Lorsque vous montez des pneus hiver, sur la pédale de frein.
  • Page 477 Avant: 230 kPa (2,3 kgf/cm avertisseur situé sur les instruments de concessionnaire SUBARU dans les plus Arrière: 220 kPa (2,2 kgf/cm bord reste allumé après avoir clignoté brefs délais pour faire contrôler le sys- Température du garage: 15,5 8C...
  • Page 478 SUBARU dès que pos- du pneu et du capteur et/ou la ne sont pas toujours visibles à l’œil nu. sible.
  • Page 479 Nous vous recom- . La pression de l’air dans un pneu mandons de rouler lentement jusqu’au augmente d’environ 30 kPa (0,3 concessionnaire agréé SUBARU le kgf/cm ) lorsque le pneu monte en température. plus proche pour faire contrôler le véhicule.
  • Page 480 équilibrées, nous vous re- commandons de les faire contrôler et DANGER régler par un concessionnaire SUBARU. Faites également rééquilibrer vos roues Rouler à grande vitesse avec des après permutation et après réparation pneus trop peu gonflés peut entraî- d’une crevaison.
  • Page 481 11-32 Entretien et réparations/Roues et pneus REMARQUE & Repère de sens de rotation sins de la bande de roulement est réduite à 1,6 mm. Un pneu dont l’indicateur des pneus Le système de suspension est conçu d’usure est visible tout autour de la bande de manière à...
  • Page 482 REMARQUE Il peut être difficile de permuter les pneus. Nous vous recommandons de faire permuter les pneus par un concessionnaire SUBARU. & Remplacement des pneus Modèles équipés de pneus unidirection- Les jantes et les pneus sont une partie nels Modèles équipés de 4 pneus non unidirec-...
  • Page 483 Pour l’Australie et la Nouvelle Zé- Pour utiliser ce véhicule en toute sécurité, graves dommages mécaniques à lande, les instructions suivantes SUBARU recommande de remplacer les la transmission de la voiture et sont fournies par Australian/New quatre pneus simultanément. influer sur ce qui suit.
  • Page 484 C o n t a c t e z u n c o n c e s s i o n n a i r e glissez jamais sous le véhicule remplacer. SUBARU lorsque vous levez le véhi- reposant sur le cric. 5. Sortez le cric, la manivelle de cric et la cule à...
  • Page 485 11-36 Entretien et réparations/Roues et pneus proche du pneu à remplacer. 6. À l’aide de la clé à écrous de roue, 9. Placez la manivelle sur la vis du cric et Tournez la vis du cric à la main jusqu’à débloquez les écrous de roue sans les tournez jusqu’à...
  • Page 486 écrous de la roue au de rechange sont disponibles chez les nettoyez les parties du moyeu en contact couple prescrit, en respectant l’ordre de concessionnaires SUBARU. avec la roue avec un chiffon. serrage de l’illustration. 12. Installez le pneu neuf. Remettez les Pour connaître le couple de serrage de...
  • Page 487 . Si vous remplacez des écrous de roue, des masselottes d’équilibrage ou un cha- peau de roue, nous vous recommandons d’utiliser comme rechanges des pièces spéciales pour jantes en alliage SUBARU d’origine. . Lorsque vous empilez et rangez les pneus retirés, placez un matériau absor-...
  • Page 488 11-39 Entretien et réparations/Liquide de lave-glace de pare-brise & Ajout du liquide de lave-glace Liquide de lave-glace de de pare-brise pare-brise & Contrôle du niveau de liquide ATTENTION de lave-glace de pare-brise N’employez jamais du liquide de r e f r o i d i s s e m e n t p o u r m o t e u r ! Contrôle avec le témoin avertisseur comme liquide de lave-glace: cela de liquide de lave-glace de pare-...
  • Page 489 11-40 Entretien et réparations/Remplacement des balais d’essuie-glace & Liquide de lave-glace de pare- Remplacement des balais . Faites attention à ce que des brise matières étrangères ne contami- d’essuie-glace nent pas le liquide de lave-glace Utilisez du liquide de lave-glace de pare- lorsque vous remplissez le réser- La graisse, la cire, les insectes et toute brise.
  • Page 490 11-41 Entretien et réparations/Remplacement des balais d’essuie-glace glace en position d’origine. Au- rayures. ATTENTION trement, la surface du pare-brise serait rayée. Si vous ne parvenez pas à éliminer les Tenez le bras d’essuie-glace lorsque marques par lavage selon la méthode ci- .
  • Page 491 11-42 Entretien et réparations/Remplacement des balais d’essuie-glace & Caoutchouc de balais d’essuie-glace de pare-brise rouillage. Remplacez le caoutchouc de balai d’essuie-glace conformément à la procédure suivante. 3. Lorsque vous installez l’ensemble de balai d’essuie-glace, alignez-le avec la partie de la connexion du bras d’essuie- Fente glace, puis faites-le glisser dans la direc- 1.
  • Page 492 6. Installez le balai d’essuie-glace. REMARQUE Il peut être difficile d’effectuer un rem- placement de caoutchouc de balai d’essuie-glace. Nous vous recomman- dons de contacter votre concession- naire SUBARU pour effectuer un rem- placement de caoutchouc de balai d’essuie-glace si nécessaire. – SUITE –...
  • Page 493 11-44 Entretien et réparations/Remplacement des balais d’essuie-glace & Ensemble balais d’essuie- & Caoutchouc de balais d’es- glace de lunette arrière suie-glace de lunette arrière 1. Relevez le bras d’essuie-glace pour l’écarter de la lunette arrière. 3. Tirez l’ensemble balai d’essuie-glace vers vous pour le séparer du bras d’es- suie-glace.
  • Page 494 11-45 Entretien et réparations/Remplacement des balais d’essuie-glace récupérez les joncs métalliques de l’an- cien caoutchouc de balai pour les installer sur le nouveau. Immobilisez soigneusement les extrémi- 2. Tirez la partie en caoutchouc hors du tés du caoutchouc dans les butées sur les support en plastique jusqu’à...
  • Page 495 11-46 Entretien et réparations/Batterie Batterie inflammable et explosif. Les lunet- ou d’eau, et consultez un médecin. tes de protection sont donc indis- Le liquide de batterie est corrosif. & Batterie auxiliaire 12 V et pensables pour se protéger dans S’il a été répandu sur les peintures l’éventualité...
  • Page 496 11-47 Entretien et réparations/Batterie & Batterie haute tension explosion. La batterie haute tension est chargée par En travaillant sur ou à proximité de le fonctionnement du moteur et des freins la batterie de votre véhicule, prenez à récupération. Pour cette raison, vous garde aux outils métalliques qui n’avez pas besoin de charger la batterie peuvent court-circuiter les bornes...
  • Page 497 11-48 Entretien et réparations/Fusibles Fusibles le couvercle, sortez-le en tirant. ATTENTION Ne remplacez jamais un fusible par un autre de plus forte intensité ou par un corps conducteur quel- conque: cela pourrait causer de graves dégâts ou un incendie. Les fusibles sont prévus pour fondre en cas de surcharge des circuits électriques, afin de protéger les fils et équipements L’extracteur de fusible se trouve dans la...
  • Page 498 Avant d’installer des phares antibrouillard ou tout autre accessoire électrique sur votre véhicule, nous vous recommandons de toujours consulter votre concession- naire SUBARU. De tels accessoires ris- quent de perturber le fonctionnement des systèmes électroniques du véhicule s’ils n’ont pas été installés correctement ou s’ils sont d’un type incompatible avec le...
  • Page 499 11-50 Entretien et réparations/Remplacement des ampoules Remplacement des ampou- sionnaire SUBARU dans les plus brefs faut tenir la partie en verre, faites-le délais. avec un chiffon propre et sec pour éviter de mettre de l’humidité et de la & Phares (modèles avec phares graisse sur l’ampoule.
  • Page 500 REMARQUE Ces ampoules sont difficiles à rempla- cer. Nous vous recommandons de faire remplacer les ampoules par un conces- sionnaire SUBARU, si cela est néces- saire. Ampoule de feu de croisement Ampoule de feu de route 2. Débranchez le connecteur électrique de l’ampoule et sortez l’ampoule de...
  • Page 501 REMARQUE . Ces ampoules sont difficiles à rem- placer. Nous vous recommandons de faire remplacer les ampoules par un concessionnaire SUBARU, si cela est 3. Retirez les 2 agrafes du revêtement de nécessaire. l’aile. . Les ampoules utilisées pour le feu de position émettent une lumière plus...
  • Page 502 & Phare antibrouillard avant Nous vous recommandons de faire contrôler l’ensemble du phare antibrouil- lard avant par votre concessionnaire SUBARU. Feu de position Clignotant de direction 5. Tournez la douille dans le sens inverse 2. A l’aide d’un tournevis cruciforme, des aiguilles d’une montre et sortez-la en...
  • Page 503 & Feu de recul REMARQUE Ces ampoules sont difficiles à rempla- cer. Nous vous recommandons de faire remplacer les ampoules par un conces- sionnaire SUBARU, si cela est néces- Broches de guidage saire. Encoches Agrafes 7. Remettez l’ensemble feu combiné...
  • Page 504 11-55 Entretien et réparations/Remplacement des ampoules nez la douille de l’ampoule dans le sens & Éclairage de plaque d’imma- des aiguilles d’une montre et retirez-la. triculation Pour l’éclairage du côté droit, tournez la douille de l’ampoule dans le sens inverse des aiguilles d’une montre et retirez-la.
  • Page 505 REMARQUE L’ampoule est difficile à remplacer. Nous vous recommandons de faire remplacer l’ampoule par un conces- sionnaire SUBARU, si cela est néces- saire. 2. Tournez la douille d’ampoule dans le 2. Tournez la douille de l’ampoule dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, sens inverse des aiguilles d’une montre et...
  • Page 506 Nous vous recommandons de faire cette pile bouton est avalée, elle remplacer les ampoules par un conces- peut provoquer en moins de 2 sionnaire SUBARU, si cela est néces- heures de graves brûlures internes saire. Plafonnier pouvant entraîner la mort.
  • Page 507 . Veillez à ne pas laisser la pile et SUBARU. dez-le hors de la portée des enfants. les autres pièces du boîtier dé- . Utilisez une pile neuve.
  • Page 508 11-59 Entretien et réparations/Remplacer la pile de la clé retirer le couvercle. Bouton de libération 5. Attachez le couvercle au porte-clés Clé d’urgence d’accès en imbriquant les parties proje- 3. Sortez la pile en utilisant le tournevis à tées et les renfoncements. tête plate enveloppé...
  • Page 509 — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —...
  • Page 510 Caractéristiques techniques Pneus ..............12-8 Caractéristiques techniques........12-2 Disque de frein ............12-8 Dimensions............12-2 Fusibles et circuits..........12-9 Moteur..............12-2 Boîte à fusibles située dans l’habitacle..... 12-9 Batterie haute tension..........12-3 Boîte à fusibles située dans le compartiment Carburant .............. 12-3 moteur ..............
  • Page 511 12-2 Caractéristiques techniques/Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Les caractéristiques suivantes sont sujettes à modifications sans préavis. & Dimensions Élément Longueur hors-tout 4 485 Largeur hors-tout 1 800 Hauteur hors-tout 1 595 Empattement 2 665 Avant 1 550 Bande de roulement Arrière 1 555 Garde au sol* *1: Mesuré...
  • Page 512 12-3 Caractéristiques techniques/Caractéristiques techniques & Batterie haute tension Type batterie au lithium-ion Tension de la batterie haute tension 118,4 V 13,5 kW Sortie maximale & Carburant Contenance du réservoir de car- Prescriptions concernant le carburant* burant Type de carburant Essence sans plomb Pour l’Australie Indice d’octane recherche (RON) 91 ou plus...
  • Page 513 SUBARU. ! Huile moteur approuvée Utilisez toujours de l’huile moteur approuvée par SUBARU. Pour plus de détails, nous vous recommandons de contacter votre concessionnaire SUBARU. Si l’huile moteur approuvée n’est pas disponible, utilisez l’huile moteur alternative décrite dans la page suivante.
  • Page 514 12-5 Caractéristiques techniques/Caractéristiques techniques REMARQUE Chaque quantité n’est donnée ici qu’à titre indicatif. La quantité nécessaire au remplacement est susceptible de varier légèrement en fonction de la température et d’autres facteurs. Nº de viscosité SAE et Qualité d’huile Contenance en huile température applicable ·...
  • Page 515 12-6 Caractéristiques techniques/Caractéristiques techniques & Huile du différentiel avant et arrière Huile Huile du différentiel avant SUBARU Extra MT* Qualité d’huile GL-5 de classification API (75W-90) Contenance en huile* 1,3 litre “Huile de différentiel avant et huile de différentiel arrière” F11-23 Remarques* *1: La quantité...
  • Page 516 Type de liquide de refroidissement 7,8 litres SUBARU SUPER COOLANT La quantité de liquide de refroidissement n’est donnée ici qu’à titre indicatif. La quantité nécessaire au remplacement est susceptible de varier légèrement en fonction de la température et d’autres facteurs. Pour plus de détails concernant les entretiens et les réparations, reportez-vous à...
  • Page 517 *2: Pour la procédure de serrage des écrous de roue, reportez-vous à “Procédure de remplacement” F11-35. & Disque de frein Si vous avez besoin d’informations sur la valeur de limite d’utilisation des disques de frein et sur la méthode pour les mesurer, nous vous conseillons de consulter votre concessionnaire SUBARU.
  • Page 518 12-9 Caractéristiques techniques/Fusibles et circuits Fusibles et circuits Boîte à Calibre des Circuit fusibles fusibles & Boîte à fusibles située dans l’habitacle Vide 20 A CIGAR SEAT/H 7,5 A IG A-1 15 A AUDIO NAVI 15 A IG B-2 7,5 A METER IG (DCDC) 15 A 12 V SOCKET...
  • Page 519 12-10 Caractéristiques techniques/Fusibles et circuits Boîte à Calibre des Circuit fusibles fusibles 10 A 7,5 A A/C ACC (DCDC) 7,5 A UNIT +B (DCDC) 10 A BACK UP 10 A A/C +B 20 A TRAIL R.FOG 7,5 A AUDIO ACC (DCDC) 7,5 A BACK UP (DCDC) 7,5 A...
  • Page 520 12-11 Caractéristiques techniques/Fusibles et circuits & Boîte à fusibles située dans le compartiment moteur Boîte à Calibre des Circuit fusibles fusibles 7,5 A HORN 2 7,5 A HORN 1 15 A H/L LO RH 15 A H/L LO LH 20 A TCU2 10 A H/L HI RH...
  • Page 521 12-12 Caractéristiques techniques/Fusibles et circuits Boîte à Calibre des Circuit fusibles fusibles 10 A E/G2 Vide Vide 20 A O2 HTR 15 A E/G1 Vide 30 A BACKUP 25 A R. DEF Vide 30 A VDC SOL 25 A MAIN FAN 25 A SUB FAN 10 A...
  • Page 522 12-13 Caractéristiques techniques/Ampoules électriques Ampoules électriques & Précautions de sécurité DANGER Les ampoules peuvent devenir ex- trêmement chaudes lorsqu’elles sont allumées. Avant de remplacer les ampoules, éteignez les éclaira- ges et attendez que les ampoules refroidissent. À défaut, vous risque- riez de vous brûler.
  • Page 523 12-14 Caractéristiques techniques/Ampoules électriques & Ampoules électriques REMARQUE Les éclairages A, B, C, D, E et F sont de type LED (diode électroluminescente). Nous vous recommandons de contacter votre concessionnaire SUBARU pour un remplacement.
  • Page 524 12-15 Caractéristiques techniques/Ampoules électriques Puissance Nº d’am- poule* Clignotant de direction avant (modèles avec phare LED) 12 V-21 W WY21W Feu de route (modèles avec phare halogène) 12 V-60 W Feu de croisement (modèles avec phare halogène) 12 V-55 W Éclairage du miroir de courtoisie (selon modèles) 12 V-2 W —...
  • Page 525 12-16 Caractéristiques techniques/Identification du véhicule Numéro d’identification du véhicule sous Identification du véhicule le tapis de sol du siège avant de droite Étiquette d’identification & Pour la carrosserie Étiquette de pression de gonflage des pneus Étiquette de numéro de modèle (modèles généraux) Étiquette de date de construction (modè- les pour l’Australie)
  • Page 526 13-2 Clé d’accès............13-35 Définition............... 13-2 Antidémarrage ............13-37 Emplacement ............13-2 Détection de véhicule à l’arrière Subaru (SRVD) ..13-40 Déclaration de conformité selon la directive Système de surveillance de la pression des pneus...13-45 1999/5/CE sur les équipements terminaux de Antenne LF............13-49 radio et télécommunications .......
  • Page 527 13-2 Supplément/Informations de date de construction (modèles pour l’Australie) Informations de date de construction (modèles pour l’Australie) & Définition La “DATE DE CONSTRUCTION” est le mois civil et l’année au cours desquels les sous-ensembles de la caisse et du groupe motopropulseur sont montés ensembles et le véhicule est conduit ou sorti de la ligne de production.
  • Page 528 13-3 Supplément/Déclaration de conformité selon la directive 1999/5/CE sur les équipements terminaux de radio et télécommunications Déclaration de conformité selon la directive 1999/5/CE sur les équipements terminaux de radio et télécommunications & Antidémarrage ! Modèles avec “accès sans clé avec système de démarrage à bouton-poussoir” –...
  • Page 529 13-4 Supplément/Déclaration de conformité selon la directive 1999/5/CE sur les équipements terminaux de radio et télécommunications...
  • Page 530 13-5 Supplément/Déclaration de conformité selon la directive 1999/5/CE sur les équipements terminaux de radio et télécommunications – SUITE –...
  • Page 531 13-6 Supplément/Déclaration de conformité selon la directive 1999/5/CE sur les équipements terminaux de radio et télécommunications & Accès sans clé avec système de démarrage à bouton- poussoir La “DÉCLARATION de CONFORMITÉ” (DoC) la plus récente est disponible à l’adresse suivante: http://www.denso.com/global/en/contact- us/doc/...
  • Page 532 13-7 Supplément/Déclaration de conformité selon la directive 1999/5/CE sur les équipements terminaux de radio et télécommunications & Système de surveillance de la pression des pneus Par la présente, Schrader Electronics Ltd., déclare que ce TPMS est conforme aux exigences de base et autres prescriptions de la directive 1999/5/CE.
  • Page 533 13-8 Supplément/Déclaration de conformité selon la directive CEM 2014/30/CE Déclaration de conformité selon la directive CEM 2014/30/CE & Compresseur...
  • Page 534 13-9 Supplément/Déclaration de conformité selon la directive Machines 2006/42/CE Déclaration de conformité selon la directive Machines 2006/42/CE & Cric...
  • Page 535 Supplément/Déclaration de conformité selon la directive Radio Equipment Directive (RED - directive sur les équipements 13-10 radioélectriques) (2014/53/UE) Déclaration de conformité selon la directive Radio Equipment Directive (RED - directive sur les équipements radioélectriques) (2014/53/UE) & Précautions concernant le remplacement d’une pile en forme de pièce/bouton...
  • Page 536 Supplément/Déclaration de conformité selon la directive Radio Equipment Directive (RED - directive sur les équipements 13-11 radioélectriques) (2014/53/UE) – SUITE –...
  • Page 537 Supplément/Déclaration de conformité selon la directive Radio Equipment Directive (RED - directive sur les équipements 13-12 radioélectriques) (2014/53/UE)
  • Page 538 Supplément/Déclaration de conformité selon la directive Radio Equipment Directive (RED - directive sur les équipements 13-13 radioélectriques) (2014/53/UE) – SUITE –...
  • Page 539 Supplément/Déclaration de conformité selon la directive Radio Equipment Directive (RED - directive sur les équipements 13-14 radioélectriques) (2014/53/UE)
  • Page 540 Supplément/Déclaration de conformité selon la directive Radio Equipment Directive (RED - directive sur les équipements 13-15 radioélectriques) (2014/53/UE) – SUITE –...
  • Page 541 Supplément/Déclaration de conformité selon la directive Radio Equipment Directive (RED - directive sur les équipements 13-16 radioélectriques) (2014/53/UE)
  • Page 542 Supplément/Déclaration de conformité selon la directive Radio Equipment Directive (RED - directive sur les équipements 13-17 radioélectriques) (2014/53/UE) – SUITE –...
  • Page 543 Supplément/Déclaration de conformité selon la directive Radio Equipment Directive (RED - directive sur les équipements 13-18 radioélectriques) (2014/53/UE)
  • Page 544 Supplément/Déclaration de conformité selon la directive Radio Equipment Directive (RED - directive sur les équipements 13-19 radioélectriques) (2014/53/UE) & Précautions concernant le remplacement d’une pile en forme de pièce de monnaie/ bouton (clé d’accès) – SUITE –...
  • Page 545 Supplément/Déclaration de conformité selon la directive Radio Equipment Directive (RED - directive sur les équipements 13-20 radioélectriques) (2014/53/UE)
  • Page 546 Supplément/Déclaration de conformité selon la directive Radio Equipment Directive (RED - directive sur les équipements 13-21 radioélectriques) (2014/53/UE) – SUITE –...
  • Page 547 Supplément/Déclaration de conformité selon la directive Radio Equipment Directive (RED - directive sur les équipements 13-22 radioélectriques) (2014/53/UE)
  • Page 548 Supplément/Déclaration de conformité selon la directive Radio Equipment Directive (RED - directive sur les équipements 13-23 radioélectriques) (2014/53/UE) – SUITE –...
  • Page 549 Supplément/Déclaration de conformité selon la directive Radio Equipment Directive (RED - directive sur les équipements 13-24 radioélectriques) (2014/53/UE)
  • Page 550 (lesquelles) l’équipement radio fonc- tionne: 433,92 MHz. Puissance de fré- quence radio maximale transmise dans la (les) bande(s) de fréquence dans laquelle (lesquelles) l’équipement radio fonc- tionne: 80,5 dBuV/m@3m. Fabricant: SUBARU CORPORATION Adresse: 1-1, Subaru-cho, Ota-shi, Gun- ma-ken, 373-8555, Japan – SUITE –...
  • Page 551 Supplément/Déclaration de conformité selon la directive Radio Equipment Directive (RED - directive sur les équipements 13-26 radioélectriques) (2014/53/UE)
  • Page 552 Supplément/Déclaration de conformité selon la directive Radio Equipment Directive (RED - directive sur les équipements 13-27 radioélectriques) (2014/53/UE) – SUITE –...
  • Page 553 Supplément/Déclaration de conformité selon la directive Radio Equipment Directive (RED - directive sur les équipements 13-28 radioélectriques) (2014/53/UE)
  • Page 554 Supplément/Déclaration de conformité selon la directive Radio Equipment Directive (RED - directive sur les équipements 13-29 radioélectriques) (2014/53/UE) – SUITE –...
  • Page 555 Supplément/Déclaration de conformité selon la directive Radio Equipment Directive (RED - directive sur les équipements 13-30 radioélectriques) (2014/53/UE) & Récepteur pour système d’entrée sans clé Bande(s) de fréquence dans laquelle (lesquelles) l’équipement radio fonc- tionne: 433,92 MHz. Fabricant: SUBARU CORPORATION Adresse: 1-1, Subaru-cho, Ota-shi, Gun- ma-ken, 373-8555, Japan...
  • Page 556 Supplément/Déclaration de conformité selon la directive Radio Equipment Directive (RED - directive sur les équipements 13-31 radioélectriques) (2014/53/UE) – SUITE –...
  • Page 557 Supplément/Déclaration de conformité selon la directive Radio Equipment Directive (RED - directive sur les équipements 13-32 radioélectriques) (2014/53/UE)
  • Page 558 Supplément/Déclaration de conformité selon la directive Radio Equipment Directive (RED - directive sur les équipements 13-33 radioélectriques) (2014/53/UE) – SUITE –...
  • Page 559 Supplément/Déclaration de conformité selon la directive Radio Equipment Directive (RED - directive sur les équipements 13-34 radioélectriques) (2014/53/UE)
  • Page 560 Supplément/Déclaration de conformité selon la directive Radio Equipment Directive (RED - directive sur les équipements 13-35 radioélectriques) (2014/53/UE) & Clé d’accès Transmetteur: Modèle: 14AHK Fréquence de fonctionnement: 433,92 Puissance de sortie maximale (ERP): 0,03 Fabricant: DENSO CORPORATION Adresse: 1-1, Showa-cho, Kariya-shi, Ai- chi-ken, 448-8661, Japan –...
  • Page 561 Supplément/Déclaration de conformité selon la directive Radio Equipment Directive (RED - directive sur les équipements 13-36 radioélectriques) (2014/53/UE)
  • Page 562 Supplément/Déclaration de conformité selon la directive Radio Equipment Directive (RED - directive sur les équipements 13-37 radioélectriques) (2014/53/UE) & Antidémarrage ! Modèles avec “accès sans clé avec système de démarrage à bouton- poussoir” – SUITE –...
  • Page 563 Supplément/Déclaration de conformité selon la directive Radio Equipment Directive (RED - directive sur les équipements 13-38 radioélectriques) (2014/53/UE)
  • Page 564 Supplément/Déclaration de conformité selon la directive Radio Equipment Directive (RED - directive sur les équipements 13-39 radioélectriques) (2014/53/UE) Adresse: 1-1, Subaru-cho, Ota-shi, Gun- ma 373-8555, Japan – SUITE –...
  • Page 565 Supplément/Déclaration de conformité selon la directive Radio Equipment Directive (RED - directive sur les équipements 13-40 radioélectriques) (2014/53/UE) & Détection de véhicule à l’arrière Subaru (SRVD)
  • Page 566 Supplément/Déclaration de conformité selon la directive Radio Equipment Directive (RED - directive sur les équipements 13-41 radioélectriques) (2014/53/UE) – SUITE –...
  • Page 567 Supplément/Déclaration de conformité selon la directive Radio Equipment Directive (RED - directive sur les équipements 13-42 radioélectriques) (2014/53/UE)
  • Page 568 Supplément/Déclaration de conformité selon la directive Radio Equipment Directive (RED - directive sur les équipements 13-43 radioélectriques) (2014/53/UE) – SUITE –...
  • Page 569 Supplément/Déclaration de conformité selon la directive Radio Equipment Directive (RED - directive sur les équipements 13-44 radioélectriques) (2014/53/UE)
  • Page 570 Supplément/Déclaration de conformité selon la directive Radio Equipment Directive (RED - directive sur les équipements 13-45 radioélectriques) (2014/53/UE) & Système de surveillance de la pression des pneus – SUITE –...
  • Page 571 Supplément/Déclaration de conformité selon la directive Radio Equipment Directive (RED - directive sur les équipements 13-46 radioélectriques) (2014/53/UE)
  • Page 572 Supplément/Déclaration de conformité selon la directive Radio Equipment Directive (RED - directive sur les équipements 13-47 radioélectriques) (2014/53/UE) – SUITE –...
  • Page 573 Supplément/Déclaration de conformité selon la directive Radio Equipment Directive (RED - directive sur les équipements 13-48 radioélectriques) (2014/53/UE)
  • Page 574 Supplément/Déclaration de conformité selon la directive Radio Equipment Directive (RED - directive sur les équipements 13-49 radioélectriques) (2014/53/UE) & Antenne LF Modèle: FJ16-1 Fréquence de fonctionnement: 134,2 kHz Puissance de sortie maximale (ERP): 6,195 mW Fabricant: SUBARU CORPORATION Adresse: 1-1, Subaru-cho, Ota-shi, Gun- ma-ken, 373-8555, Japan – SUITE –...
  • Page 575 Supplément/Déclaration de conformité selon la directive Radio Equipment Directive (RED - directive sur les équipements 13-50 radioélectriques) (2014/53/UE)
  • Page 576 Supplément/Déclaration de conformité selon la directive Radio Equipment Directive (RED - directive sur les équipements 13-51 radioélectriques) (2014/53/UE) – SUITE –...
  • Page 577 Supplément/Déclaration de conformité selon la directive Radio Equipment Directive (RED - directive sur les équipements 13-52 radioélectriques) (2014/53/UE) & Renseignements sur l’importateur...
  • Page 578 Supplément/Déclaration de conformité selon la directive Radio Equipment Directive (RED - directive sur les équipements 13-53 radioélectriques) (2014/53/UE) – SUITE –...
  • Page 579 Supplément/Déclaration de conformité selon la directive Radio Equipment Directive (RED - directive sur les équipements 13-54 radioélectriques) (2014/53/UE)
  • Page 580 Supplément/Déclaration de conformité selon la directive Radio Equipment Directive (RED - directive sur les équipements 13-55 radioélectriques) (2014/53/UE) – SUITE –...
  • Page 581 13-56 Supplément/Informations techniques Informations techniques & Modèles pour la République Dominicaine ATTENTION AVERTISSEMENT FCC Tout changement ou modification effectué sans l’accord express de l’autorité responsable de la confor- mité aux règles peut entraîner la privation du droit d’utiliser l’équipe- ment. REMARQUE Ce dispositif est conforme à...
  • Page 582 13-57 Supplément/Informations techniques ! Porte-clés d’accès & Modèles pour l’Argentine & Modèles pour le Paraguay FCC ID: HYQ14AHK ! Clé d’accès ! Porte-clés d’accès ! Accès sans clé avec système de démarrage à bouton-poussoir FCC ID: Y8PFJ16-1 ! Antidémarrage pour les modèles avec “accès sans clé...
  • Page 583 13-58 Supplément/Informations techniques & Modèles pour l’Australie/la Nouvelle-Zélande ! Détection de véhicule à l’arrière Subaru (SRVD)
  • Page 584 13-59 Supplément/Informations techniques & Modèles pour Israël ! Système de surveillance de la pression des pneus – SUITE –...
  • Page 585 13-60 Supplément/Informations techniques ! Système d’entrée sans clé par télécommande ! Porte-clés d’accès ! Accès sans clé avec système de démarrage à bouton-poussoir...
  • Page 586 13-61 Supplément/Informations techniques ! Système d’entrée sans clé par télé- & Modèles pour la Serbie ! Récepteur commande Modèle: TD1G141 ! Porte-clés d’accès ! Transmetteur Modèle: TB1G077 – SUITE –...
  • Page 587 13-62 Supplément/Informations techniques ! Système de surveillance de la pres- ! Télécommande d’entrée sans clé & Modèles pour Singapour sion des pneus ! Porte-clés d’accès ! Contacteur d’allumage à bouton- poussoir ! Détection de véhicule à l’arrière Subaru (SRVD)
  • Page 588 ! Système de surveillance de la pres- & Modèles pour le Vietnam sion des pneus ! Détection de véhicule à l’arrière Subaru (SRVD) ! Accès sans clé avec système de démarrage à bouton-poussoir ! Détection de véhicule à l’arrière Subaru (SRVD) ! Télécommande d’entrée sans clé...
  • Page 589 ! Antidémarrage pour les modèles & Modèles pour les Philippines & Modèles pour Taïwan avec “accès sans clé avec système ! Détection de véhicule à l’arrière ! Système de surveillance de la pres- de démarrage à bouton-poussoir” Subaru (SRVD) sion des pneus...
  • Page 590 13-65 Supplément/Informations techniques ! Porte-clés d’accès ! Accès sans clé avec système de ! Antidémarrage pour les modèles démarrage à bouton-poussoir avec “accès sans clé avec système de démarrage à bouton-poussoir” – SUITE –...
  • Page 591 13-66 Supplément/Informations techniques ! Système d’entrée sans clé par télé- ! Détection de véhicule à l’arrière & Modèles pour la Jordanie commande Subaru (SRVD) ! Porte-clés d’accès ! Système d’entrée sans clé par télé- commande...
  • Page 592 13-67 Supplément/Informations techniques ! Détection de véhicule à l’arrière ! Accès sans clé avec système de & Modèles pour le Brésil Subaru (SRVD) démarrage à bouton-poussoir ! Porte-clés d’accès ! Antidémarrage pour les modèles avec “accès sans clé avec système de démarrage à...
  • Page 593 13-68 Supplément/Informations techniques ! Détection de véhicule à l’arrière ! Système de surveillance de la pres- Subaru (SRVD) sion des pneus...
  • Page 594 13-69 Supplément/Informations techniques ! Détection de véhicule à l’arrière & Modèles pour le Salvador/la & Modèles pour l’Ukraine Subaru (SRVD) Colombie ! Système de surveillance de la pres- sion des pneus ! Détection de véhicule à l’arrière Subaru (SRVD) FCC ID: OAYSRR3A...
  • Page 595 Supplément/Informations techniques ! Système d’entrée sans clé par télé- ! Détection de véhicule à l’arrière & Modèles pour le Nigéria commande Subaru (SRVD) ! Porte-clés d’accès Le branchement et l’utilisation de cet ! Télécommande d’entrée sans clé Modèle: 14AHK équipement de communication est auto- risé...
  • Page 596 Index...
  • Page 597 14-2 Index Avertisseur du système de contrôle de la boîte de vitesses..............3-19 ABS (système de freins antiblocage)......7-25 Avertisseur sonore ............. 3-99 Accès sans clé avec système de démarrage à bouton-poussoir ............. 2-2 Avertisseur sonore de dépassement de vitesse ....3-7 Accessoires .............
  • Page 598 14-3 Index Chaînes antidérapantes..........8-16 Compteurs et jauges ........... 3-7 Chargement du véhicule ..........8-16 Conditions de fonctionnement........7-58 Circuit électrique............12-7 Conduite à l’étranger ........... 8-7 Clignotant de direction avant (modèles avec Conduite en hiver ............8-12 phares LED)............11-51 Conduite en tout-terrain ..........
  • Page 599 ..........7-4 Détection d’angle mort (BSD) ........7-48 Encaustiquage et polissage ......... 10-3 Détection de véhicule à l’arrière Subaru (SRVD) ... 7-47 Enrouleur à blocage automatique/Enrouleur à blocage Déverrouillage à l’aide de l’accès par Code PIN .... 2-10 d’urgence (ALR/ELR) (modèles pour l’Australie) ..
  • Page 600 SRS ........1-86 Indicateur d’avertissement du système de détection Fonctionnement du lève-vitre électrique......2-26 de véhicule à l’arrière Subaru ........3-37 Fonctionnement manuel de la climatisation ..... 4-7 Indicateur d’avertissement RAB ......3-37, 7-68 Fonctions du système ..........7-47 Indicateur d’avertissement SRVD .........
  • Page 601 14-6 Index Indicateur de désactivation du système de détection de véhicule à l’arrière Subaru ........3-37 Lampe de lecture ............. 11-56 Indicateur de désactivation RAB ........3-37 Lampes de lecture............6-2 Indicateur de levier sélecteur/de la position du rapport Lavage..............10-2 engagé...
  • Page 602 14-7 Index Porte-clés d’accès – si le porte-clés d’accès ne fonctionne pas correctement........9-25 Nettoyage de l’habitacle ..........10-6 Porte-gobelets ............6-5 Nettoyage de la grille de prise d’air......4-10 Porte-manteau ............6-12 Nettoyage des jantes en alliage........10-4 Pour activer/désactiver la fonction Auto Vehicle Hold..7-38 Pour activer/désactiver le X-MODE ......
  • Page 603 14-8 Index Rappel de siège arrière ..........1-34 Ravitaillement en carburant........... 7-4 Sceller un pneu crevé ..........9-4 Réglage d’intensité lumineuse ........3-10 Sécurité des enfants............5 Réglage de la hauteur du siège (siège du conducteur)..1-7 Sélection de mode de sortie d’air ........4-7 Réglage du mode TPMS ..........
  • Page 604 14-9 Index Système de freinage automatique en marche arrière Témoin avertisseur de pression de gonflage basse (RAB) ..............7-56 des pneus .............. 3-19 Système de freins antiblocage (ABS) ......7-25 Témoin avertisseur de surchauffe de l’huile de boîte de vitesses automatique AT OIL TEMP ...... 3-19 Système de refroidissement ........
  • Page 605 14-10 Index Témoin indicateur de frein de stationnement Vue d’ensemble du compartiment moteur....11-14 électronique ............3-25 Témoin indicateur de température basse de liquide de refroidissement/Témoin avertisseur de température X-MODE ..............7-31 élevée de liquide de refroidissement ......3-17 Témoin indicateur des feux de route ......3-35 Témoin indicateur des phares ........
  • Page 606 — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —...
  • Page 607 — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —...
  • Page 608 — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —...
  • Page 609 RÉFÉRENCES POUR LA STATION-SERVICE & & Carburant Huile moteur Utilisez uniquement les huiles suivantes. ! Pour l’Australie . Classe SN comportant la mention “RESOURCE CONSERV- . Type de carburant: Essence sans plomb uniquement ING” ou SN PLUS comportant la mention “RESOURCE .

Ce manuel est également adapté pour:

Impreza e-boxer 2021