Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Impreza WRX STI
2011
Manuel du propriétaire

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Subaru Impreza WRX STI 2011

  • Page 1 Impreza WRX STI 2011 Manuel du propriétaire...
  • Page 2: Avant-Propos

    Toutes nos félicitations pour avoir choisi un véhicule SUBARU. Ce Manuel du conducteur contient tous les renseignements indispen- sables pour maintenir votre SUBARU en parfait état, y compris les systèmes antipollution. Pour apprendre à connaître votre véhicule et la manière de s’en servir, nous vous conseillons de prendre la peine de lire attentivement ce manuel.
  • Page 3 Ce manuel couvre les types de véhicule suivants. Modèles 4 portières sans turbo Modèles 5 portières sans turbo et OUTBACK Modèles 4 portières turbo Modèles 5 portières turbo...
  • Page 5 & Utilisation du Manuel du Tous les véhicules SUBARU distribués ment ces clauses de garantie. conducteur par Subaru of America, Inc. et vendus par les concessionnaires agréés SUBARU Avant de prendre la route avec votre & Modèles avec phares HID aux États-Unis sont couverts par les...
  • Page 6: Mises En Garde Concernant La Sécurité

    Chapitre 5: Équipement audio tretien qui vous permettront de conserver même ou sur les personnes se trouvant à votre SUBARU en bon état de marche. Ce chapitre contient des informations proximité. relatives à l’utilisation du système audio.
  • Page 7: Symbole De Sécurité

    Méthylcyclopentadiényl man- Boîte de vitesses manuelle ganèse tricarbonyle Boîte de vitesses automatique Diagnostic embarqué Différentiel de centre de SI-DRIVE SUBARU Intelligent Drive DCCD contrôle conducteur Système de retenue supplé- Ce symbole représentant un cercle barré Éclairage pour conduite de mentaire apparaît en plusieurs points du manuel.
  • Page 8: Pictogrammes Utilisés Sur Le Véhicule

    Pictogrammes utilisés sur le Abréviation Signification Repère Signification véhicule Contrôle de dynamique du Phares antibrouillard avant véhicule Vous trouverez ci-dessous la signification de certains pictogrammes figurant sur votre véhicule. Feux de détresse Pour les témoins avertisseurs et indica- teurs, reportez-vous à “Témoins avertis- Capot moteur seurs et indicateurs”...
  • Page 9: Précautions De Sécurité Pendant La Conduite

    Précautions de sécurité pen- Repère Signification Repère Signification dant la conduite Essuie-glace de lunette ar- Sorties de dégivrage du pare- rière brise et sorties vers les pieds & Ceintures de sécurité et coussins de sécurité SRS Lave-glace de lunette arrière Dégivreur du pare-brise DANGER Désembueur de lunette ar-...
  • Page 10: Sécurité Des Enfants

    de sécurité *SRS (Système de Retenue blessures graves ou mortelles en sièges arrière plutôt que sur les Supplémentaire)” F1-37. cas de collision, même si le sièges avant. Ne laissez jamais véhicule est équipé de coussins un enfant se tenir debout ou à &...
  • Page 11: Gaz D'échappement Du Moteur (Monoxyde De Carbone)

    & Gaz d’échappement du mo- trouvent sur le siège arrière. Un ensoleillé, la température à l’inté- teur (monoxyde de carbone) accident grave pourrait se pro- rieur d’un coffre devient assez duire si un enfant ouvrait acci- élevée pour entraîner rapidement dentellement une portière et tom- la mort ou de graves affections DANGER...
  • Page 12: Alcool Et Conduite

    tion puisse fonctionner normale- tel, pour vous comme pour les de tels médicaments, vous courez le ment, débarrassez la grille de la personnes alentour. En outre, en risque d’être gravement blessé ou prise d’air de ventilation avant de cas d’accident, l’alcool est un fac- de vous tuer, et vous faites courir ce la neige, des feuilles ou des teur d’accroissement de la gravité...
  • Page 13: Fatigue, Sommeil Et Conduite

    Pour votre sécurité comme pour Modifiez votre véhicule avec des la leur, attachez de manière adéquate les pièces ou accessoires SUBARU animaux de compagnie voyageant à bord d’origine uniquement. Toute autre de votre véhicule. Il existe dans ce but des...
  • Page 14: Avertissement Sur La Proposition De L'état De Californie

    harnais spéciaux se fixant au siège arrière Une brusque élévation de la tempé- autres défauts de reproduction. par une ceinture de sécurité, ou bien rature d’un pneu peut entraîner le installez l’animal dans un panier de trans- décollement de la bande de roule- port et immobilisez le panier en passant &...
  • Page 15 Table des matières Sièges, ceintures de sécurité et coussins de sécurité SRS Clés et portières Instruments et commandes Climatisation Équipement audio Équipements intérieurs Démarrage et conduite Conseils de conduite En cas d’urgence Soins du véhicule Entretien et réparations Caractéristiques techniques Informations au consommateur et déclaration en cas de défaut de sécurité...
  • Page 16: Table Des Matières

    Capot moteur (page 11-5) Index illustré Commande des phares (page 3-36) Remplacement des ampoules & Extérieur (page 11-52) Commande d’essuie-glace (page 3-43) Toit ouvrant opaque (page 2-32) Serrures de portière (page 2-4) Pression des pneus (page 11-37) Crevaisons (page 9-6) Pneus neige (page 8-12) 10) Commande des phares antibrouillard avant (page 3-41)
  • Page 17 Désembueur de lunette arrière (page 3-55) Volet et bouchon du réservoir de carbu- rant (page 7-5) Verrou de sécurité pour enfants (page 2-23) Crochet d’arrimage (page 9-15) Couvercle du coffre (page 2-27) Hayon (page 2-30) Crochet de remorquage (page 9-15) –...
  • Page 18 & Intérieur Ancrages inférieurs pour le système de retenue pour enfant (page 1-31) Ceinture de sécurité (page 1-11) ! Habitacle Levier de frein de stationnement (page 7-46) Siège avant (page 1-2) Siège arrière (page 1-7)
  • Page 19 Console centrale (page 6-5) Porte-gobelet (page 6-6) Prise d’alimentation électrique avant (page 6-8) Boîte à gants (page 6-5) – SUITE –...
  • Page 20 & Tableau de bord Serrures de portière (page 2-4) Commande de rétroviseur extérieur (page 3-53) Réglage d’intensité lumineuse (page 3-38) Dispositif de réglage de portée des phares (page 3-39) Commande de réglage des éclairages (page 3-36) Instruments de bord (page 3-6) Manette de commande des essuie-gla- ces (page 3-41) Commutateur des feux de détresse...
  • Page 21: Commandes/Manettes De Réglage Des Éclairages Et D'essuieglace

    & Commandes/manettes de réglage des éclairages et d’essuie- Essuie-glace de pare-brise (page 3-43) Bruine (page 3-44) glace Lave-glace de pare-brise (page 3-44) Commande d’essuie-glace et de lave- glace de lunette arrière (page 3-44) Interrupteur de réglage de la fréquence de balayage des essuie-glaces intermit- tents (page 3-43) Manette de commande des essuie-gla- ces (page 3-41)
  • Page 22: Instruments De Bord

    & Instruments de bord Indicateur de niveau de carburant (page 3-11) Compte-tours (page 3-10) ! Modèles spécification des États-Unis (STI) Indicateur de vitesse (page 3-9) Molette de sélection compteur journalier A/B et de remise à zéro (page 3-9) Compteur totalisateur/journalier (page 3-9) Indicateur de température (page 3-12)
  • Page 23 ! Modèles spécification des États-Unis (modèles turbo sauf STI) Indicateur de niveau de carburant (page 3-11) Compte-tours (page 3-10) Indicateur de vitesse (page 3-9) Molette de sélection compteur journalier A/B et de remise à zéro (page 3-9) Compteur totalisateur/journalier (page 3-9) Indicateur de position du levier sélecteur/ du rapport engagé...
  • Page 24 ! Modèles spécification des États-Unis (modèles sans turbo) Compte-tours (page 3-10) Indicateur de vitesse (page 3-9) Indicateur de niveau de carburant (page 3-11) Molette de sélection compteur journalier A/B et de remise à zéro (page 3-9) Compteur totalisateur/journalier (page 3-9) Indicateur de position du levier sélecteur/ du rapport engagé...
  • Page 25 ! Sauf modèles spécification des États-Unis (STI) Indicateur de niveau de carburant (page 3-11) Compte-tours (page 3-10) Indicateur de vitesse (page 3-9) Molette de sélection compteur journalier A/B et de remise à zéro (page 3-9) Compteur totalisateur/journalier (page 3-9) Indicateur de température (page 3-12) –...
  • Page 26 ! Sauf modèles spécification des États-Unis (modèles turbo sauf STI) Indicateur de niveau de carburant (page 3-11) Compte-tours (page 3-10) Indicateur de vitesse (page 3-9) Molette de sélection compteur journalier A/B et de remise à zéro (page 3-9) Compteur totalisateur/journalier (page 3-9) Indicateur de position du levier sélecteur/ du rapport engagé...
  • Page 27 ! Sauf modèles spécification des États-Unis (modèles sans turbo) Compte-tours (page 3-10) Indicateur de vitesse (page 3-9) Indicateur de niveau de carburant (page 3-11) Molette de sélection compteur journalier A/B et de remise à zéro (page 3-9) Compteur totalisateur/journalier (page 3-9) Indicateur de position du levier sélecteur/ du rapport engagé...
  • Page 28 & Témoins avertisseurs et in- Repère Signification Page Repère Signification Page dicateurs Témoin indicateur de Témoin avertisseur de 3-21 fonctionnement du charge 3-27 Repère Signification Page Contrôle de Dyna- mique du Véhicule Témoin avertisseur de Témoin avertisseur de 3-16 3-21 Témoin avertisseur du ceinture de sécurité...
  • Page 29 Repère Signification Page Repère Signification Page Témoin indicateur de Témoin indicateur de 3-32 réglage du régulateur 3-31 régime moteur (STI) de vitesse constante Témoin avertisseur de Témoin indicateur de 3-30 bas niveau de carbu- 3-26 mode Sport (S) (STI) rant Témoin indicateur de Témoin avertisseur de mode Intelligent (I)
  • Page 30: Réglage Des Fonctions

    Pour plus de détails, adressez-vous à votre concessionnaire SUBARU le plus proche. Si votre véhicule est équipé d’un système de navigation SUBARU d’origine, il est possible de régler certaines de ces fonctions sur le moniteur de navigation.
  • Page 31 Élément Fonction Réglages possibles Réglage par défaut Page Plafonnier Fonction de minuterie de désactivation du OFF/Court/Normal/Long Long 6-2, 6-3 plafonnier/de la lampe de lecture Lampe de lecture pour les modèles avec toit ouvrant opaque Fonction de prévention de déchar- Fonction de prévention de déchargement Activé/désactivé...
  • Page 32 — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —...
  • Page 33 Conseils à propos des ceintures de sécurité... 1-11 portière ............. 1-37 Enrouleur à blocage d’urgence (ELR)..... 1-12 Système SUBARU de coussin de sécurité frontal Enrouleur à blocage automatique/d’urgence perfectionné ............1-41 (A/ELR)............. 1-13 Coussin de sécurité latéral SRS et rideau de sécurité...
  • Page 34: Sièges Avant

    Sièges, ceintures de sécurité et coussins de sécurité SRS Sièges avant coussin, droit contre le dossier. passager avant doit reculer son Pour éviter que l’occupant du siège au maximum et se tenir au siège ne glisse sous sa ceinture fond du siège, bien droit contre le DANGER de sécurité...
  • Page 35: Ajustement Vers L'avant Et Vers L'arrière

    Sièges, ceintures de sécurité et coussins de sécurité SRS & Inclinaison du dossier sécurité. Pour cette raison, nous enfant, reportez-vous à “Systèmes vous recommandons vivement de de retenue pour enfant” F1-23. veiller à ce que TOUS les enfants (ceux utilisant un système de rete- &...
  • Page 36: Ajustement De La Hauteur Du Coussin De Siège (Siège Du Conducteur)

    Sièges, ceintures de sécurité et coussins de sécurité SRS & Ajustement de la hauteur du & Ajustement des appuis-tête coussin de siège (siège du (selon modèles) conducteur) DANGER Appui-tête Pour éviter que l’occupant du siège Bouton de libération Quand on pousse la manette vers le bas, ne glisse sous la ceinture de sécu- le siège descend.
  • Page 37: Appui-Tête Actif (Selon Modèles)

    SUBARU. DANGER . Les appuis-tête actifs ne fonc- tionnent pas toujours si l’impact . Ne roulez jamais avec les appuis- arrière n’a pas été...
  • Page 38: Sièges Chauffants (Selon Modèles)

    Sièges, ceintures de sécurité et coussins de sécurité SRS & Siège chauffant de type A Sièges chauffants (selon Pour utiliser le chauffage du siège, mettez le commutateur en position “LO” ou “HI” modèles) selon la température que vous préférez. Pour un réchauffage plus rapide du siège, Les sièges avant sont équipés d’un choisissez la position “HI”.
  • Page 39: Sièges Arrière

    Sièges, ceintures de sécurité et coussins de sécurité SRS chauffage intégré dans le siège droit, Sièges arrière tournez la molette de réglage “R” pour amener la marque “ ” à la position souhaitée. De même, pour utiliser le siège chauffant de gauche, tournez la molette de réglage “L”...
  • Page 40: Accoudoir (Selon Modèles)

    Sièges, ceintures de sécurité et coussins de sécurité SRS & Accoudoir (selon modèles) & Ajustement d’appui-tête ! Places côté fenêtre à l’arrière Les sièges arrière côté fenêtre et central sont équipés d’appuis-tête. DANGER . Ne roulez jamais avec les appuis- tête enlevés car ils sont conçus pour réduire le risque de bles- sure à...
  • Page 41: Dossier Arrière Rabattable

    Sièges, ceintures de sécurité et coussins de sécurité SRS position appropriée, selon votre hauteur qu’à la position d’enclenchement. en position assise. Quand la place du milieu à l’arrière n’est pas occupée, abaissez l’appui-tête pour améliorer la visibilité arrière. & Dossier arrière rabattable DANGER .
  • Page 42 1-10 Sièges, ceintures de sécurité et coussins de sécurité SRS ! Modèles 4 portières verrouillé. 1. Abaissez les appuis-tête. Dans ce cas, procédez comme indiqué ci- après pour rabattre le dossier. 1. Ouvrez le coffre à bagages. Reportez- vous à “Coffre à bagages (4 portières)” F2-27.
  • Page 43: Ceintures De Sécurité

    1-11 Sièges, ceintures de sécurité et coussins de sécurité SRS qu’il est convenablement verrouillé. Ceintures de sécurité d’un accident grave doit être remplacée (y compris l’enrouleur & Conseils à propos des cein- et les fixations). Il est indispen- tures de sécurité sable de remplacer la ceinture complète, même si aucun dom- mage n’est apparent.
  • Page 44: Enrouleur À Blocage D'urgence (Elr)

    1-12 Sièges, ceintures de sécurité et coussins de sécurité SRS ! Bébés ou enfants en bas âge de l’enfant. TOUS les systèmes de retenue pour enfant (y compris les sièges Utilisez un système de retenue pour ! Femmes enceintes pour enfant tournés vers l’avant) enfant adapté...
  • Page 45: Enrouleur À Blocage Automatique/D'urgence (A/Elr)

    1-13 Sièges, ceintures de sécurité et coussins de sécurité SRS elle se bloque automatiquement en cas rouleur à blocage automatique (ALR). la gravité des blessures. d’arrêt brusque ou de collision, ou si on la . Placez la sangle abdominale le Quand vous enlevez le système de tire trop vite hors de l’enrouleur.
  • Page 46 1-14 Sièges, ceintures de sécurité et coussins de sécurité SRS ler légèrement après lui avoir asséné une nière, les risques de glisser sous ATTENTION forte traction, puis déroulez-la lentement à la sangle abdominale et la sangle nouveau. abdominale de glisser au-dessus Les parties métalliques des ceintu- de l’abdomen augmentent, tous res de sécurité...
  • Page 47 1-15 Sièges, ceintures de sécurité et coussins de sécurité SRS tirez sur la sangle-baudrier. coulisser l’ancrage vers le bas. ! Pour détacher votre ceinture 6. Faites passer la sangle abdominale le Faites effort sur l’ancrage vers le bas pour plus bas possible sur votre bassin, et non vérifier qu’il s’est verrouillé...
  • Page 48 1-16 Sièges, ceintures de sécurité et coussins de sécurité SRS ! Ceinture de sécurité arrière centrale ler légèrement après lui avoir asséné une tirez sur la sangle-baudrier. sur les modèles 5 portières forte traction, puis déroulez-la lentement à 5. Faites passer la sangle abdominale le nouveau.
  • Page 49 1-17 Sièges, ceintures de sécurité et coussins de sécurité SRS La ceinture de sécurité arrière centrale se DANGER DANGER trouve dans le porte-ceinture situé sur la droite de l’espace de rangement. Une ceinture de sécurité avec la Veillez à ce que les languettes sangle entortillée augmente le soient introduites dans les boucles 1.
  • Page 50 1-18 Sièges, ceintures de sécurité et coussins de sécurité SRS 2. Après avoir déroulé la ceinture de forte traction, puis déroulez-la lentement à 5. Pour tendre la sangle abdominale, sécurité, passez-la dans le guide de nouveau. tirez sur la sangle-baudrier. ceinture, comme suit: commencez par 6.
  • Page 51 1-19 Sièges, ceintures de sécurité et coussins de sécurité SRS 1. Pour retirer de la boucle la languette ATTENTION du connecteur (boucle) du côté droit, introduisez une clé ou un autre objet . Ne laissez pas la sangle s’enrou- pointu dans la fente du connecteur (lan- ler trop rapidement dans l’enrou- guette).
  • Page 52: Entretien Des Ceintures De Sécurité

    1-20 Sièges, ceintures de sécurité et coussins de sécurité SRS & Entretien des ceintures de Prétensionneurs des ceintu- l’occupant du siège soit plus efficacement maintenu par la ceinture de sécurité. sécurité res de sécurité avant Pour nettoyer les ceintures, utilisez un Le déclenchement d’un prétensionneur de détergent doux et de l’eau tiède.
  • Page 53: Surveillance Du Système

    à un concession- . Avant de jeter un ensemble en- vous à un concessionnaire agréé naire SUBARU le plus tôt possible. rouleur de ceinture de sécurité SUBARU. . Nous vous prions instamment, ou de mettre le véhicule endom- .
  • Page 54: Précautions Concernant Les Modifications Apportées Au Véhicule

    SUBARU le hicule dans le présent Manuel du plus tôt possible.
  • Page 55: Systèmes De Retenue Pour Enfant

    1-23 Sièges, ceintures de sécurité et coussins de sécurité SRS Systèmes de retenue pour sangle-baudrier (à l’exception des systè- mes décrits sous “Installation d’un sys- enfant tème de retenue pour enfant au moyen des ancrages inférieurs et longes (LATCH)” F1-31). Un système de retenue mal fixé...
  • Page 56: Où Placer Le Système De Retenue Pour Enfant

    Vous trouverez ci-après les recommanda- tion d’un système de retenue pour enfant. tions de SUBARU sur l’endroit où il Certains types de système de retenue convient d’installer un système de retenue pour enfant ne peuvent pas se fixer pour enfant dans votre véhicule.
  • Page 57: Choix D'un Système De Retenue Pour Enfant

    1-25 Sièges, ceintures de sécurité et coussins de sécurité SRS S’il est indispensable d’installer un sys- plus en sécurité lorsqu’ils sont VOIRE MORTELLES. tème de retenue pour enfant à la place du correctement attachés sur les siè- milieu à l’arrière, abaissez l’appui-tête au ges arrière plutôt que sur les sièges maximum et installez le système de &...
  • Page 58: Installation Des Systèmes De Retenue Au Moyen De La Ceinture De Sécurité A/Elr

    1-26 Sièges, ceintures de sécurité et coussins de sécurité SRS cant. 2. Passez la sangle-baudrier et la sangle ATTENTION abdominale au travers et autour du En outre, il est important de vérifier que le système de retenue pour enfant, en système de retenue pour enfant est Lorsque vous installez un système suivant les instructions fournies par le...
  • Page 59 1-27 Sièges, ceintures de sécurité et coussins de sécurité SRS REMARQUE Enlevez le système de retenue pour enfants lorsque vous ne vous en servez pas et rétablissez l’enrouleur dans sa fonction d’ELR. Pour ce faire, il suffit d’enrouler complètement la san- gle une fois.
  • Page 60 1-28 Sièges, ceintures de sécurité et coussins de sécurité SRS Modèles 4 portières 4. Supprimez le mou de la sangle abdo- 6. Avant d’installer l’enfant, vérifiez que minale. le système de retenue pour enfant est bien fixé en essayant de le déplacer dans 5.
  • Page 61: Installation Du Siège Rehausseur

    1-29 Sièges, ceintures de sécurité et coussins de sécurité SRS & Installation du siège rehaus- seur DANGER . Les systèmes de retenue pour enfant et les ceintures de sécu- rité d’un véhicule resté fermé en plein soleil peuvent devenir brû- lants.
  • Page 62 1-30 Sièges, ceintures de sécurité et coussins de sécurité SRS passe le plus bas possible sur le bassin un mauvais maintien augmenterait l’enfant le risque de blessures ou de l’enfant. le risque de blessures pour l’enfant leur gravité. en cas d’accident. .
  • Page 63: Installation D'un Système De Retenue Pour Enfant Au Moyen Des Ancrages Inférieurs Et Longes (Latch)

    1-31 Sièges, ceintures de sécurité et coussins de sécurité SRS & Installation d’un système de assurez-vous qu’il est bien fixé en retenue pour enfant au position. Une mauvaise fixation ou un mauvais maintien augmenterait moyen des ancrages infé- le risque de blessures pour l’enfant rieurs et longes (LATCH) en cas d’accident.
  • Page 64 1-32 Sièges, ceintures de sécurité et coussins de sécurité SRS lisent que dans le cas où le système de siège. retenue pour enfant est installé à une 1. À l’aide des inscriptions “ ”, repérez place arrière côté fenêtre. Il y a deux la position des deux ancrages inférieurs ancrages inférieurs pour chacune des (barres) de la place à...
  • Page 65: Ancrages De Longe Supérieure

    4. Passez le crochet de la longe supéri- adressez-vous à votre concessionnaire eure dans l’ancrage de longe, et tendez SUBARU. fortement la longe. Pour des informations sur la manière de fixer la longe supéri- eure, reportez-vous à “Ancrages de longe supérieure”...
  • Page 66: Modèles 5 Portières

    1-34 Sièges, ceintures de sécurité et coussins de sécurité SRS ! Emplacements des ancrages Pour siège droit ! Modèles 5 portières Deux ou trois ancrages supérieurs sont ! Modèles 4 portières installés sur la plage arrière, derrière le siège arrière. Pour siège gauche Pour siège central (les modèles pour Pour siège gauche...
  • Page 67 1-35 Sièges, ceintures de sécurité et coussins de sécurité SRS La cloison arrière de l’espace de charge- ment est équipée de deux ou trois ancrages. ! Pour accrocher la longe supérieure Modèles 4 portières Modèles 5 portières (type B) 2. Ouvrez et retirez le capuchon de l’ancrage supérieur approprié.
  • Page 68 5. Tendez fermement la longe supéri- eure. Pour toute question concernant l’installa- tion d’un système de retenue pour enfant, adressez-vous à votre concessionnaire SUBARU. ATTENTION Déposez toujours l’appui-tête quand vous installez un système de rete- Modèles 4 portières Modèles 5 portières (type B) nue pour enfant avec longe supéri-...
  • Page 69: Coussin De Sécurité *Srs (Système De Retenue Supplémentaire)

    1-37 Sièges, ceintures de sécurité et coussins de sécurité SRS Coussin de sécurité *SRS tème de retenue supplémentaire (SRS) se conçu que comme une protec- compose de six coussins de sécurité. tion supplémentaire en plus de la (Système de Retenue Sup- ceinture de sécurité.
  • Page 70 1-38 Sièges, ceintures de sécurité et coussins de sécurité SRS Le port de la ceinture de sécurité passager avant doit reculer son blement attachés. Le coussin de peut également constituer une siège au maximum et se tenir au sécurité SRS se déploie très protection contre le risque de fond du siège, bien droit contre le rapidement avec une énergie...
  • Page 71 1-39 Sièges, ceintures de sécurité et coussins de sécurité SRS plus en sécurité lorsqu’ils sont sécurité SRS s’accompagne d’un correctement attachés sur les léger dégagement de fumée. sièges arrière plutôt que sur les Cette fumée peut incommoder sièges avant. d e s p e r s o n n e s s o u f f r a n t d’asthme ou d’autres affections Pour des consignes et précau- respiratoires.
  • Page 72 1-40 Sièges, ceintures de sécurité et coussins de sécurité SRS ! Éléments Capteur du coussin de sécurité latéral (côté gauche du montant central) Capteur du coussin de sécurité latéral (côté droit du montant central) 10) Câblage du coussin de sécurité 11) Prétensionneur de ceinture de sécurité...
  • Page 73: Système Subaru De Coussin De Sécurité Frontal Perfectionné

    Sièges, ceintures de sécurité et coussins de sécurité SRS & Système SUBARU de cous- Attachez toujours votre ceinture de sécu- sin de sécurité frontal per- rité. Le système SUBARU de coussin de sécurité frontal perfectionné est un sys- fectionné tème de retenue supplémentaire à utiliser Votre véhicule est équipé...
  • Page 74 1-42 Sièges, ceintures de sécurité et coussins de sécurité SRS DANGER DANGER DANGER Ne laissez jamais un enfant se tenir Ne tenez jamais un enfant sur vos Le coussin de sécurité SRS se debout ou à genoux sur le siège genoux ou dans vos bras.
  • Page 75 Faites immédiatement contrôler le sys- et est projeté en avant pendant le tème par un concessionnaire SUBARU si coup de frein avant l’accident. le témoin avertisseur du système de coussin de sécurité SRS s’allume.
  • Page 76 . Le siège du passager avant ne doit pas ment du système SUBARU de coussin de capteur de tension de la ceinture, le s’utiliser avec l’appui-tête enlevé.
  • Page 77 1-45 Sièges, ceintures de sécurité et coussins de sécurité SRS type tourné vers l’arrière est installé sur le poche du dossier de siège. vivement recommandé qu’un siège siège et est occupé par un nourrisson. pour enfant tourné dans le sens .
  • Page 78 Indépendamment du fait que le coussin de enfant ou par un adulte de petite taille, passager avant; ne coincez aucun objet sécurité frontal est en service ou non, les le fait que le système SUBARU de entre les sièges avant et arrière. Cela...
  • Page 79 <Hawaii> d’allumage en position “LOCK”. Deman- Contactez immédiatement votre conces- Servco Subaru Inc., dba Subaru Hawaii dez au passager avant de redresser le sionnaire SUBARU et faites contrôler le 2850 Pukoloa Street, Suite 202, Honolulu, dossier de son siège, de se tenir assis...
  • Page 80: Fonctionnement

    P.O. Box 11204, San Juan, Puerto Rico 00910 787-793-2828 Il n’y a actuellement pas de distributeur SUBARU sur les autres territoires des États-Unis. Si vous vous trouvez dans l’une de ces régions, veuillez prendre contact avec le distributeur ou conces- sionnaire SUBARU auprès duquel vous...
  • Page 81 Ceci est le résultat de la violence de l’impact et de la charge normal du déploiement. La fumée n’est Le système SUBARU de coussin de totale sur le siège dans le cas du coussin pas le signe d’un début d’incendie dans le sécurité...
  • Page 82 1-50 Sièges, ceintures de sécurité et coussins de sécurité SRS sécurité frontaux SRS du conducteur et du ! Exemple d’accident au cours duquel ! Exemples de types d’accidents au passager ne constituerait pas dans ces les coussins de sécurité frontaux cours desquels il est possible que situations une aide pour les occupants.
  • Page 83 1-51 Sièges, ceintures de sécurité et coussins de sécurité SRS Le coussin de sécurité frontal SRS du conducteur seulement ou les coussins de sécurité frontaux SRS du conducteur et du passager avant peuvent être actionnés si le soubassement du véhicule subit un fort impact par le bas (comme lorsque le véhicule tombe dans un fossé...
  • Page 84 1-52 Sièges, ceintures de sécurité et coussins de sécurité SRS Le véhicule percute un objet tel qu’un ! Exemples de types d’accidents au cours desquels il est peu vraisemblable que poteau téléphonique ou un poteau de le coussin de sécurité frontal SRS du conducteur/du conducteur et du passager signalisation.
  • Page 85: Coussin De Sécurité Latéral Srs Et Rideau De Sécurité Srs

    1-53 Sièges, ceintures de sécurité et coussins de sécurité SRS ! Exemples de types d’accidents au conducteur et du passager sont conçus passager s’est ou se sont déployé(s) lors cours desquels les coussins de pour, en principe, ne pas se déployer si le du premier impact, il(s) ne peu(ven)t plus sécurité...
  • Page 86 1-54 Sièges, ceintures de sécurité et coussins de sécurité SRS du siège et la vitre de portière pour ployant instantanément (plus ra- DANGER compléter la protection assurée par la pidement qu’un battement de ceinture de sécurité et réduire la violence cils) dans l’éventualité...
  • Page 87 1-55 Sièges, ceintures de sécurité et coussins de sécurité SRS DANGER . Ne laissez jamais un enfant se tenir debout ou à genoux sur le siège avant face à la portière, ou passer le bras autour du dossier du siège avant. En cas d’acci- dent, la force de déploiement du coussin de sécurité...
  • Page 88 1-56 Sièges, ceintures de sécurité et coussins de sécurité SRS ! Fonctionnement tant avant, un montant central, un montant arrière, le pare-brise, une vitre latérale, une poignée de maintien ou toute autre partie de l’habitacle située sur le trajet du déploiement d’un rideau de sé- curité...
  • Page 89 1-57 Sièges, ceintures de sécurité et coussins de sécurité SRS Il y a un capteur d’impact, qui détecte la moins de temps qu’il n’en faut pour un clin rideau de sécurité SRS (toute la force de l’impact, dans chacun des mon- d’œil.
  • Page 90 1-58 Sièges, ceintures de sécurité et coussins de sécurité SRS ! Exemple d’accident type susceptible d’entraîner le déploiement du cous- sin de sécurité SRS latéral et du rideau de sécurité SRS. Un fort impact par le côté à proximité du siège avant active le coussin de sécurité...
  • Page 91 1-59 Sièges, ceintures de sécurité et coussins de sécurité SRS Le véhicule est impliqué dans une colli- ! Exemples d’accidents peu susceptibles d’entraîner le déploiement du coussin sion latérale oblique. de sécurité SRS latéral et du rideau de sécurité SRS. Le véhicule est impliqué...
  • Page 92: Surveillance Du Système Des Coussins De Sécurité Srs

    1-60 Sièges, ceintures de sécurité et coussins de sécurité SRS Le véhicule est heurté par l’arrière. ! Exemples d’accidents qui ne de- collision latérale, d’abord un impact avec vraient pas provoquer le déploie- un autre véhicule suivi d’un autre impact Le coussin de sécurité...
  • Page 93 SRS (y compris les prétensionneurs de Présentez immédiatement votre vé- . Module de rideau de sécurité (côté ceinture de sécurité avant) pendant la hicule au concessionnaire SUBARU droit) conduite pour vérifier qu’ils sont en état de le plus proche pour faire contrôler le fonctionner en cas de besoin.
  • Page 94: Entretien Du Système Des Coussins De Sécurité Srs

    Le cas échéant, consultez un conces- le véhicule endommagé dans un rité SRS, les capteurs d’impact et sionnaire SUBARU le plus tôt possible. accident à la ferraille, consultez les modules de coussin de sécurité. . L’avant du véhicule a été impliqué...
  • Page 95: Précautions Concernant Les Modifications Apportées

    SRS ne . Fixation d’un microphone de type de protection, etc.) qui n’est pas s’est déployé. mains libres ou de tout autre un accessoire SUBARU d’ori- accessoire contre un montant gine. avant, un montant central, un & Précautions concernant les .
  • Page 96 — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —...
  • Page 97 Clés et portières Clés................ Système d’alarme..........2-17 Plaque de numéro de clé ........Fonctionnement du système........2-17 Antidémarrage ............Pour activer et désactiver le système d’alarme ..2-17 Si vous avez déclenché l’alarme par Plaque d’identité de sécurité ........inadvertance............2-18 Témoin indicateur du système de sécurité....
  • Page 98: Clés

    Clés et portières Clés . Boîte à gants Antidémarrage La clé de service ne commande que le contacteur d’allumage et la portière du ATTENTION conducteur. C’est cette clé que vous remettez au gardien d’un parking lorsque AVERTISSEMENT FCC vous lui confiez votre véhicule. Tout changement ou modification effectué...
  • Page 99: Plaque D'identité De Sécurité

    Clés et portières & Plaque d’identité de sécurité code est capté par le récepteur du de l’humidité. Si une clé a été système antidémarrage. S’il correspond mouillée, séchez-la immédiate- au code d’identification enregistré dans la ment en l’essuyant avec un chif- mémoire de système, celui-ci autorise la fon.
  • Page 100: Témoin Indicateur Du Système De Sécurité

    être utilisée, car elle ne sera plus reconnue par le système. Pour tout renseignement à propos des clés de rechange et de la reconnaissance des clés par le système de verrou électronique, consultez votre concessionnaire SUBARU.
  • Page 101: Verrouillage Et Déverrouillage Par L'intérieur

    Clés et portières REMARQUE Avant de verrouiller les portières de l’extérieur sans clé, assurez-vous que la clé n’est pas restée à l’intérieur du véhicule. & Verrouillage et déverrouillage par l’intérieur Basculez le loquet vers l’arrière. Pour verrouiller une portière du conduc- Fermez la portière.
  • Page 102: Fonction De Prévention De Déchargement De La Batterie

    à volonté par un concessionnaire lecture bord du véhicule. SUBARU. Contactez votre concession- Au bout de 20 naire SUBARU pour changer le réglage. En plus d’une utilisation correcte Plafonnier DOOR minutes environ des ceintures de sécurité et des REMARQUE systèmes de retenue pour enfants,...
  • Page 103: Commutateurs De Verrouillage Électrique Des Portières

    Clés et portières REMARQUE Commutateurs de verrouil- Avant de verrouiller les portières par lage électrique des portières l’extérieur à l’aide des commutateurs de verrouillage électrique, vérifiez que vous n’avez pas laissé la clé à l’inté- rieur du véhicule. & Fonction de prévention du verrouillage avec clé...
  • Page 104: Système D'entrée Sans Clé Par Télécommande

    également faire changer le réglage par mouillé, séchez-le immédiate- (2) ce dispositif doit être capable de un concessionnaire SUBARU. Pour les ment en l’essuyant avec un chif- subir toutes formes d’interférences, y détails, adressez-vous à votre conces- fon.
  • Page 105 SUBARU. Pour les . Armement et désarmement du sys- détails, adressez-vous à votre conces- tème d’alarme. Pour de plus amples sionnaire SUBARU. De même, pour les informations, reportez-vous à “Système modèles avec système de navigation d’alarme” F2-17. d’origine SUBARU, le réglage peut être La portée de la télécommande du sys-...
  • Page 106: Verrouillage Des Portières

    2-10 Clés et portières & Verrouillage des portières & Déverrouillage des portières & Ouverture du coffre à baga- ges/déverrouillage du hayon Appuyez sur la touche “ ” pour verrouiller Appuyez sur la touche “ ” pour déver- toutes les portières et le hayon (5 portiè- rouiller la portière du conducteur.
  • Page 107: Fonction De Repérage Du Véhicule

    2-11 Clés et portières & Fonction de repérage du vé- & Émission d’une alarme d’ap- & Réglage du signal sonore de hicule pel au secours confirmation Cette fonction vous permet de retrouver Au moyen de la tonalité électronique, le facilement votre véhicule garé dans un système donne une confirmation sonore parc de stationnement parmi de nombreu- du verrouillage ou du déverrouillage des...
  • Page 108: Remplacement De La Pile

    2-12 Clés et portières naire SUBARU de vous faire les réglages . N’exposez pas les piles à des ci-dessus. De même, pour les modèles températures excessives (rayons avec système de navigation d’origine directs du soleil, feu ou équiva- SUBARU, le réglage peut être modifié à...
  • Page 109: Remplacement Des Transmetteurs Perdus

    2-13 Clés et portières Pour enregistrer un nouveau transmetteur 4. Refermez la demi-coque du boîtier de des du transmetteur peuvent utiliser le avec le système d’entrée sans clé par transmetteur. même code ou des codes différents. télécommande, il est nécessaire de pro- Programmation des codes du trans- grammer le code du transmetteur (numéro Après remplacement de la pile, il faut...
  • Page 110: La Tonalité Électronique Cesse

    2-14 Clés et portières (1) Ouvrez et refermez la portière du suivre depuis le début de l’étape 1. conducteur une fois. 4. Ouvrez et refermez la portière une fois en moins de 15 secondes. REMARQUE . Quand l’étape 4 est terminée, une tonalité...
  • Page 111 2-15 Clés et portières vous devez reprendre les opérations 7. Répétez les opérations décrites aux d’enregistrement à partir de l’étape 3 étapes 5 et 6 pour chacun des chiffres de cette marche à suivre. restants du code du transmetteur, en .
  • Page 112 2-16 Clés et portières REMARQUE électronique cesse, le système entre en metteurs que vous venez d’enregistrer état d’erreur. Dans ce cas, vous devez pour en vérifier le bon fonctionnement. Pendant que vous programmez les reprendre les opérations à l’étape 3. transmetteurs de votre véhicule, veillez ! Effacement des anciens codes du à...
  • Page 113: Système D'alarme

    . Les clignotants de direction clignote- deux fois pour indiquer que le système désactivées en réglage usine. Un ront pendant 30 secondes. est maintenant désactivé. concessionnaire SUBARU peut activer le système. Pour les détails, adressez- Si l’une des portières ou le hayon/couver- – SUITE –...
  • Page 114: Si Vous Avez Déclenché L'alarme Par Inadvertance

    1. Fermez toutes les fenêtres. REMARQUE 2. Retirez la clé du contacteur d’allu- Vous pouvez demander à votre conces- mage. sionnaire SUBARU de vous faire le 3. Ouvrez les portières et descendez du réglage ci-dessus. véhicule. & Si vous avez déclenché l’a- 4.
  • Page 115 2-19 Clés et portières cinq fois pour vous avertir que les portières (ou le hayon) ne sont pas correctement fermées. Quand vous fer- mez la portière, le système est armé et les portières sont verrouillées automatique- ment. ! Pour armer le système au moyen du commutateur de verrouillage élec- trique des portières 1.
  • Page 116: Pour Désarmer Le Système D'alarme

    “ ” du trans- Adressez-vous à votre concession- metteur à distance. La portière du conduc- naire SUBARU pour effectuer cette Si vous le mettez en mode parking gardé, teur se déverrouille, on entend la tonalité opération.
  • Page 117: Armement Passif

    PORTIÈRES DOIVENT ÊTRE VER- d’allumage. ROUILLÉES MANUELLEMENT. 3. Ouvrez les portières et descendez du ! Pour entrer en mode passif véhicule. Pour programmer le mode d’armement passif, demandez à votre concessionnaire SUBARU de le faire pour vous. – SUITE –...
  • Page 118: Informations Sur Les Tentatives D'effraction

    “ON”: 3 fois Si vous le désirez, votre concessionnaire verrouille le véhicule au moyen du trans- SUBARU peut raccorder ces capteurs et . Si le véhicule a subi un fort impact ou metteur à distance ou du commutateur de effectuer les réglages d’activation ou de...
  • Page 119: Verrou De Sécurité Pour Enfants

    Lorsque le verrou de sécurité pour enfants adressez-vous à votre concessionnaire est en position verrouillée, il est impos- SUBARU. sible d’ouvrir la portière de l’intérieur, quelle que soit la position du loquet. La portière ne peut être ouverte que de l’extérieur.
  • Page 120: Vitres

    2-24 Clés et portières Vitres que si le contacteur d’allumage est en ! Manœuvre de la vitre du conducteur position “ON”. (type A) & Lève-vitres électriques ! Commutateur du côté conducteur DANGER Pour éviter de graves blessures par suite de pincement, prenez les pré- cautions suivantes, sans exception.
  • Page 121 2-25 Clés et portières vers le haut. ! Manœuvre de la vitre du conducteur vers le haut. (type B) Pour fermer: Pour fermer: Tirez le bouton franchement vers le haut Tirez le bouton légèrement vers le haut et et tenez-le levé. La vitre se ferme jusqu’à tenez-le levé.
  • Page 122 2-26 Clés et portières pendant quelques secondes après l’ac- ! Manœuvre des vitres des passagers ! Verrouillage des vitres des passa- tivation de la fonction anti-blocage. gers . Si la batterie du véhicule est décon- nectée, en raison d’un remplacement de batterie ou de fusible, la fonction anti-blocage est désactivée.
  • Page 123: Coffre À Bagages (4 Portières)

    2-27 Clés et portières ! Initialisation des lève-vitres électri- ! Commutateurs des passagers Coffre à bagages (4 portiè- ques (type A) res) Si la batterie du véhicule est déconnectée, en raison d’un remplacement de batterie ou de fusible, les fonctions suivantes sont DANGER désactivées.
  • Page 124: Ouverture Et Fermeture Du Coffre À Bagages Par L'extérieur

    2-28 Clés et portières & Ouverture et fermeture du & Ouverture du coffre à baga- & Pour verrouiller et déver- coffre à bagages par l’exté- ges par l’intérieur rouiller le levier d’ouverture rieur du coffre à bagages Il est aussi possible d’ouvrir le coffre à bagages en utilisant la télécommande du système d’entrée sans clé...
  • Page 125: Poignée De Déverrouillage Interne Du Coffre À Bagages

    2-29 Clés et portières & Poignée de déverrouillage une heure environ dans l’obscurité du risque pas de heurter la poignée interne du coffre à bagages coffre à bagages fermé après avoir été de déverrouillage. Si le charge- exposée à la lumière ambiante même ment vient heurter la poignée Cette poignée est un dispositif conçu pour pendant peu de temps.
  • Page 126: Hayon (5 Portières)

    SUBARU. Le hayon peut être verrouillé et déver- Ceci met le loquet en position verrouillée. rouillé à l’aide des systèmes suivants.
  • Page 127 2-31 Clés et portières REMARQUE . N’essayez pas de fermer le hayon pendant que vous le tenez par la S’il est impossible de déverrouiller le poignée encastrée. Évitez aussi hayon parce que la batterie du véhicule de fermer le hayon en le tirant par est déchargée, ou suite à...
  • Page 128: Toit Ouvrant Opaque (Selon Modèles)

    2-32 Clés et portières & Commandes de toit ouvrant Toit ouvrant opaque (selon . Ne tentez jamais de vérifier le fonctionnement de la sécurité opaque modèles) anti-blocage en plaçant intention- ! Toit ouvrant opaque inclinable nellement une partie quelconque de votre corps dans le toit ou- DANGER vrant opaque.
  • Page 129 2-33 Clés et portières complète. Continuer à tenir le commuta- le toit ouvrant opaque. corps dans la course de fermeture teur enfoncé risquerait d’endommager le du toit ouvrant opaque. Pour fermer le toit ouvrant opaque, pous- toit ouvrant opaque. sez le commutateur d’“OUVERTURE/ FERMETURE”...
  • Page 130: Pare-Soleil

    2-34 Clés et portières & Pare-soleil On peut faire glisser le pare-soleil vers l’avant ou vers l’arrière à la main lorsque le toit ouvrant opaque est fermé. À l’ouverture du toit ouvrant opaque, le pare-soleil suit le mouvement du toit vers l’arrière.
  • Page 131 Instruments et commandes Témoin avertisseur d’anomalie moteur CHECK Contacteur d’allumage........... ENGINE/Témoin indicateur d’anomalie de LOCK ..............fonctionnement ..........3-19 Acc ..............Témoin indicateur de température basse du liquide ON ............... de refroidissement (modèles sans turbo)/Témoin START ..............avertisseur de température élevée du liquide de Signal sonore de rappel de clé...
  • Page 132 Instruments et commandes Témoin indicateur de mode SPORT Commande de réglage des éclairages ....3-36 (modèles BVA) ..........3-30 Phares ..............3-36 Témoin indicateur SI-DRIVE (STI)......3-30 Inverseur feux de route/feux de croisement (moins Témoin indicateur de passage au rapport supérieur lumineux) ............
  • Page 133: Contacteur D'allumage

    Instruments et commandes REMARQUE Contacteur d’allumage d’étui à clés de grande taille à vos clés. S’il rebondit contre vos genoux . Le contacteur d’allumage doit être ou vos mains pendant la conduite, laissé en position “LOCK” lorsque le DANGER cela pourrait faire passer le contac- moteur est à...
  • Page 134: Acc

    Instruments et commandes ! Modèles BVA ! Modèles B/M (après que le moteur a démarré), elle revient automatiquement en position “ON”. ATTENTION Ne mettez pas le contacteur d’allu- mage en position “START” lorsque le moteur est en marche. Si vous n’êtes pas parvenu à mettre le moteur en marche alors que la clé...
  • Page 135: Signal Sonore De Rappel De Clé

    Instruments et commandes REMARQUE . La clé est à proximité d’une autre clé L’éclairage reste allumé pendant un bref dotée d’un transpondeur pour le dis- instant, puis s’éteint progressivement si Le moteur peut ne pas démarrer dans positif antidémarrage. les conditions suivantes sont réunies. les cas suivants: .
  • Page 136: Feux De Détresse

    Instruments et commandes Feux de détresse Indicateurs et jauges 5. L’éclairage normal (de conduite) commence. Modèles sans turbo: REMARQUE 1. Les témoins avertisseurs, les témoins Les affichages de certains des instru- indicateurs, les aiguilles des instruments ments et jauges sur des instruments de et jauges et l’éclairage arrière du comp- bord sont des écrans à...
  • Page 137: Désactivation De La Fonction De Mouvement Des Aiguilles Des Compteurs Et Jauges À L'activation Du Contacteur D'allumage

    Instruments et commandes REMARQUE & Désactivation de la fonction dessous en appuyant sur le bouton du de mouvement des aiguilles compteur journalier. . Le réglage du mouvement initial des aiguilles des compteurs/jauges de vo- des compteurs et jauges à tre véhicule est mis en position d’acti- l’activation du contacteur vation “...
  • Page 138 Instruments et commandes Désactivé: Les aiguilles ne s’allument pas lorsque la portière du conducteur est ouverte alors que le contacteur d’allumage est sur la position “LOCK”. Les aiguilles s’éteignent immédiatement après le passage du contacteur d’allumage de la position “ON” à la position “LOCK”. REMARQUE .
  • Page 139: Indicateur De Vitesse

    Instruments et commandes & Indicateur de vitesse dessous en appuyant sur le bouton du compteur journalier. L’indicateur de vitesse indique la vitesse de déplacement du véhicule. & Compteur totalisateur/Comp- teur journalier Modèles sans turbo Bouton du compteur journalier Ce compteur affiche le compteur totalisa- teur et deux compteurs journaliers lorsque le contacteur d’allumage est en position : STI uniquement...
  • Page 140: Compte-Tours

    3-10 Instruments et commandes REMARQUE ! Compteur totalisateur ! Compteur journalier double Toute interruption de la liaison entre les instruments de bord et la batterie (travaux d’entretien, remplacement du fusible, etc.), entraîne la perte des données enregistrées par le compteur journalier.
  • Page 141: Indicateur De Niveau De Carburant

    3-11 Instruments et commandes REMARQUE & Indicateur de niveau de car- L’indicateur de niveau de carburant in- burant dique la quantité approximative de carbu- rant dans le réservoir. Lorsque le contacteur d’allumage est en position “LOCK” ou “Acc”, l’indicateur du niveau de carburant est sur “E”...
  • Page 142: Jauge De Température (Modèles Turbo)

    3-12 Instruments et commandes REMARQUE & Jauge de température (mo- tant qu’il n’est pas suffisamment ré- chauffé. dèles turbo) Ce témoin ne s’éteint pas tant que la quantité de carburant dans le réservoir ATTENTION n’atteint pas environ 15 litres (4,0 US gal, 3,3 Imp gal).
  • Page 143: Témoin Indicateur Rev Et Avertisseur Sonore De Régime Moteur (Sti)

    3-13 Instruments et commandes REMARQUE Témoin indicateur REV et foncé. Le chiffre augmente par séquences de 2 à 7. Relâchez le bouton lorsque Même si le système d’alarme de régime avertisseur sonore de régime l’affichage indique le niveau d’alarme de moteur n’est pas réglé, le témoin moteur (STI) régime moteur souhaité.
  • Page 144: Désactivation Du Système D'alarme Rev

    3-14 Instruments et commandes REMARQUE & Désactivation du système l’avertisseur sonore. d’alarme REV <Gamme de régime moteur sélection- . Le système d’alarme REV ne fonc- nable> tionne pas lorsqu’il est en cours de Pour désactiver les fonctions de témoin réglage. Il est possible de régler le niveau d’alarme indicateur REV et d’avertisseur sonore du .
  • Page 145: Témoins Avertisseurs Et Indicateurs

    3-15 Instruments et commandes Témoins avertisseurs et in- ON / : Témoin indicateur ON du coussin : Témoin avertisseur du système de sécurité frontal du passager des freins dicateurs avant : Témoin avertisseur de bas niveau de Certains des témoins avertisseurs et : Témoin indicateur OFF du carburant indicateurs s’allument lorsque le contac-...
  • Page 146: Témoin Avertisseur Et Signal Sonore De Ceinture De Sécurité

    Témoin avertisseur du conducteur (modè- Adressez-vous à votre concessionnaire ! Activé les avec turbo) agréé SUBARU pour la réparation. Si le conducteur et/ou le passager avant n’ont pas encore attaché leur ceinture de Témoin avertisseur et &...
  • Page 147 à nouveau opérationnelles. Pour SUBARU pour un contrôle. loquet s’engage correctement. Pour la plus de détails sur la désactivation de procédure de réglage, reportez-vous à...
  • Page 148: Témoin Avertisseur Du Système De Coussin De Sécurité Srs

    SRS du pas- les prétensionneurs de ceinture de sager avant déterminé par le système sécurité et/ou le système des cous- SUBARU de coussin de sécurité frontal sins de sécurité SRS ne fonction- perfectionné. nent peut-être pas normalement.
  • Page 149: Témoin Avertisseur D'anomalie Moteur Check Engine/Témoin Indicateur D'anomalie De Fonctionnement

    CHECK ENGINE cesse de concessionnaire agréé SUBARU d’un bouchon de réservoir manquant ou clignoter pour rester allumé en perma- dès que possible. Continuer à rouler mal serré.
  • Page 150: Témoin Indicateur De Température Basse Du Liquide De Refroidissement (Modèles Sans Turbo)/Témoin Avertisseur De Température Élevée Du Liquide De Refroidissement (Modèles Sans Turbo)

    . Si ce témoin indicateur/avertis- . Il s’allume en ROUGE pour indiquer F9-14. Faites ensuite vérifier le système seur réagit de manière suivante, par le concessionnaire SUBARU le plus une surchauffe du moteur conformez-vous aux mesures proche. spécifiques appropriées listées Pour un contrôle du système, ce témoin...
  • Page 151: Témoin Avertisseur De Charge

    Ne faites pas fonctionner le moteur immédiatement examiner votre véhicule que la sécurité le permet, puis contrôlez la si le témoin avertisseur de pression par le concessionnaire SUBARU le plus courroie de l’alternateur. Si la courroie est d’huile reste allumé. Cela peut en- proche.
  • Page 152: Témoin Avertisseur De Température D'huile Du Différentiel Arrière (Sti)

    S’il n’y a pas de problème la longévité normale des pneus et nuit à la Si le témoin ne s’éteint pas, contactez le et si tous les pneus sont normalement bonne tenue de route et aux performan- concessionnaire SUBARU le plus proche...
  • Page 153 SUBARU le plus proche Votre véhicule est également équipé d’un Après avoir installé la roue de le plus tôt possible.
  • Page 154: Témoin Avertisseur Des Freins Antiblocage (Abs)

    (EBD)” F3- pneus qu’avant que le véhicule ne sionnaire SUBARU au plus tôt. redémarre et n’atteigne la vitesse de 32 km/h (20 mph). Quand vous – Le témoin avertisseur ne s’al- REMARQUE venez de régler la pression des...
  • Page 155: Témoin Avertisseur Du Système Des Freins

    3. Desserrez le frein de stationnement. ne roulez pas avec le véhicule. Faites-le che pour le faire réparer. L’extinction des deux témoins avertisseurs remorquer jusqu’au concessionnaire peut être signe d’un dysfonctionnement SUBARU le plus proche pour réparation. – SUITE –...
  • Page 156: Témoin Avertisseur De Bas Niveau De Carburant

    Les ratés d’allumage fectueux. Roulez prudemment jusque Lorsque le système d’assistance pour provoqués par le manque de carbu- chez le concessionnaire SUBARU le plus démarrage en côte est désactivé, le rant dans le réservoir sont suscepti- proche et faites contrôler le système.
  • Page 157: Témoin Avertisseur De Traction Intégrale (Modèles Bva)

    Contrôle de tement contrôler votre véhicule par un Dynamique du Véhicule, et indiquer que le ATTENTION concessionnaire SUBARU. système du Contrôle de Dynamique du . Le témoin ne s’allume pas lors de la Véhicule a été désactivé ou qu’unique- Certains organes de transmission mise sur la position “ON”...
  • Page 158 Contrôle de marche du moteur, surtout par temps dence et faites contrôler le véhicule Dynamique du Véhicule peut être par un concessionnaire SUBARU le froid. Ceci n’est pas anormal. Le considéré comme fonctionnant norma- plus tôt possible.
  • Page 159: Témoin Indicateur Du Système De Sécurité

    Dynamique du Véhicule. Le cas après le passage du contacteur d’allu- échéant, faites contrôler votre véhicule mage de la position “ON” à la position par un concessionnaire SUBARU le plus “Acc” ou “LOCK” du contacteur d’allu- tôt possible. mage, ou immédiatement après le retrait .
  • Page 160: Témoin Indicateur De Mode Sport (Modèles Bva)

    3-30 Instruments et commandes nique continue à fonctionner normale- cours. contacteur d’allumage, tous les indica- ment. teurs de position du levier sélecteur/du Pour de plus amples détails relatifs au rapport engagé s’allument pendant 2 mode SI-DRIVE, reportez-vous à “SI- secondes, puis l’indicateur affiche la posi- Témoin indicateur de DRIVE (STI)”...
  • Page 161: Témoin Indicateur Des Feux De Route

    (DCCD) (STI)” F7-22 pour plus de témoin avertisseur anomalie moteur détails. CHECK ENGINE/témoin indicateur d’a- nomalie de fonctionnement clignotent tous les deux pendant la conduite, faites contrôler le véhicule par le concessionnaire SUBARU le plus pro- che. – SUITE –...
  • Page 162: Témoin Avertisseur

    Reportez-vous à “Différentiel de centre de teur. Faites contrôler votre véhicule par contrôle conducteur (DCCD) (STI)” F7-22 votre concessionnaire SUBARU. Repor- pour plus de détails. tez-vous à “Différentiel de centre de Lors de la sélection du mode manuel de contrôle conducteur (DCCD) (STI)”...
  • Page 163: Horloge

    3-33 Instruments et commandes Horloge Affichage d’informations ATTENTION Pour assurer la sécurité, ne tentez pas de mettre la montre à l’heure tout en conduisant. Tout manque d’attention à ce qui se passe sur la route peut entraîner un accident. REMARQUE L’heure s’efface en cas de débranche- ment de la batterie.
  • Page 164: Indicateur De Température Extérieure

    3-34 Instruments et commandes & Indicateur de température L’affichage de la consommation de carbu- le est hors de la plage d’affichage de rant est lié à celui du compteur totalisa- l’instrument. extérieure teur/journalier, comme l’indique le tableau ! Indication de risque de verglas sur suivant.
  • Page 165: Consommation Actuelle De Carburant (Selon Modèles)

    3-35 Instruments et commandes & Consommation moyenne de Si la température extérieure affichée au vent être légèrement différentes des moment où le contacteur d’allumage est carburant valeurs réelles et doivent être considé- mis en position “ON” est déjà inférieure à rées à...
  • Page 166: Commande De Réglage Des Éclairages

    3-36 Instruments et commandes défaut sur la position d’activation à la Commande de réglage des se décharger si vous quittez le sortie d’usine. véhicule pour une période pro- éclairages . La consommation moyenne de car- longée alors que la commande burant est calculée même lorsque de réglage des lumières se La commande de réglage des éclairages...
  • Page 167: Inverseur Feux De Route/Feux De Croisement (Moins Lumineux)

    3-37 Instruments et commandes & Appels de phares & Système d’éclairage pour 2ème position conduite de jour Les phares, l’éclairage du tableau de bord, les feux arrière, les feux de gabarit avant et l’éclairage de plaque d’immatri- DANGER culation sont allumés. L’intensité...
  • Page 168: Manette Des Clignotants De Direction

    3-38 Instruments et commandes Manette des clignotants de changement de voie. La manette revient Réglage d’intensité lumi- automatiquement en position centrale direction neuse lorsque vous la lâchez. Pour signaler un virage à droite, poussez L’éclairage de la montre, de l’audio, du la manette des clignotants de direction climatiseur, de l’affichage d’informations et vers le haut.
  • Page 169: Dispositif De Réglage De Portée Des Phares (Selon Modèles)

    3-39 Instruments et commandes tournez la molette vers le bas. Dispositif de réglage de por- Pour régler de manière optimale la dis- tance d’éclairement des phares, placez la tée des phares (selon modè- REMARQUE molette sur la position conseillée ci-après les) Quand la molette est tournée à...
  • Page 170 3-40 Instruments et commandes Nombre de personnes Nombre de personnes Charge dans le Position de la commande à l’avant à l’arrière compartiment à bagages 1 ou 2 Charge nulle Charge nulle Pleine charge* Pleine charge* Ne s’applique pas Ne s’applique pas Ne s’applique pas Ne s’applique pas Ne s’applique pas...
  • Page 171: Commande Des Phares Antibrouillard Avant (Selon Modèles)

    3-41 Instruments et commandes Commande des phares anti- Essuie-glace et lave-glace brouillard avant (selon mo- dèles) DANGER Par temps de gel, n’actionnez pas le lave-glace avant d’avoir suffisam- ment réchauffé le pare-brise au moyen du dégivrage. Le liquide de lavage pourrait geler sur le pare-brise et gêner la visibi- lité.
  • Page 172 3-42 Instruments et commandes avant est protégé des surcharges par glace et de griller le moteur position d’arrêt. Si cela venait à un disjoncteur. Si le moteur fonctionne d’essuie-glace. Avant de mettre se produire, garez rapidement le en continu sous une charge anormale- l’essuie-glace en marche sur une véhicule dans un endroit sûr, ment forte, le disjoncteur se déclenche...
  • Page 173: Commandes D'essuie-Glace Et De Lave-Glace De Pare-Brise

    3-43 Instruments et commandes ! Réglage de la fréquence de ba- & Commandes d’essuie-glace face externe du pare-brise ou de la layage des essuie-glaces intermit- lunette arrière en frottant avec une et de lave-glace de pare-brise tents éponge ou un chiffon doux imbibé de L’essuie-glace ne fonctionne que si le détergent neutre ou faiblement abrasif.
  • Page 174: Commande D'essuie-Glace Et De Lave-Glace De Lunette Arrière - 5 Portières

    3-44 Instruments et commandes ! Bruine (pour balayage unique) ! Lave-glace & Commande d’essuie-glace et de lave-glace de lunette ar- rière – 5 portières Tirez la manette vers vous et relâchez Pour laver le pare-brise, appuyez sur le pour donner un seul coup d’essuie-glace. bouton situé...
  • Page 175: Rétroviseurs

    3-45 Instruments et commandes tion “INT”, l’essuie-glace de lunette arrière chement de la bague entraîne l’arrêt de la Rétroviseurs fonctionne en mode intermittent, la fré- vaporisation de liquide de lavage, puis, 3 quence de balayage variant en fonction de secondes plus tard, de l’essuie-glace Avant de prendre la route, vérifiez toujours la vitesse du véhicule (intervalle de arrière.
  • Page 176: Rétroviseur D'atténuation Automatique/Boussole (Selon Modèles)

    3-46 Instruments et commandes & Rétroviseur d’atténuation au- teur d’atténuation automatique (vert) situé qui vous suivent se reflètent dans le sur le bouton gauche est allumé. rétroviseur, ces capteurs le détectent et tomatique/boussole (selon rendent le rétroviseur moins réfléchissant modèles) .
  • Page 177: Rétroviseur D'atténuation Automatique/Boussole Avec Homelink

    3-47 Instruments et commandes & Rétroviseur d’atténuation au- tenez-le enfoncé 3 secondes avant de le 4. Roulez lentement en formant un cercle lâcher. L’indication “ZONE” apparaît un jusqu’à ce que l’indication “CAL” dispa- tomatique/boussole avec instant, et est remplacé par le numéro de raisse (il faut en général faire deux à...
  • Page 178 3-48 Instruments et commandes ! Photocapteurs ! Réglage de zone de la boussole d’atténuation automatique du reflet, ap- puyez sur le bouton activation/désactiva- tion d’atténuation automatique du reflet. Quand la fonction d’atténuation automa- tique est active, l’indicateur LED s’allume. Même quand le rétroviseur est en mode d’atténuation automatique, la vitre du rétroviseur devient plus lumineuse quand on engage la marche arrière de la boîte de...
  • Page 179 3-49 Instruments et commandes secondes. de sécurité. infraction et annuler votre autorisation d’utilisation. Vous pouvez programmer chacun des ! Étalonnage de la boussole trois boutons HomeLink sur le rétroviseur HomeLink et le logo orné de la maison ® ® 1. Si “C” s’affiche dans la fenêtre de qui peuvent être programmés pour action- HomeLink sont des marques déposées...
  • Page 180 3-50 Instruments et commandes ! Programmation d’ouvre-porte de porte de garage automatique non garage aux États-Unis dotée de cette fonction fait courir le risque de blessures graves ou REMARQUE mortelles. Pour tout renseigne- ment, consultez le site Internet Lorsque vous programmez le système de HomeLink à...
  • Page 181 3-51 Instruments et commandes REMARQUE matique à protection par code tournant situé sur l’unité motrice principale de la aux États-Unis” F3-51. porte de garage automatique. L’emplace- Certains ouvre-porte et ouvre-porte de ment exact et la couleur du bouton sont garage peuvent nécessiter le rempla- susceptibles de varier en fonction de la ! Programmation de porte de garage cement de la programmation de l’étape...
  • Page 182 3-52 Instruments et commandes pendant 2 secondes, puis relâchez-le. terminée. Appuyez puis relâchez le bouton une 6. Lorsque le témoin indicateur se met à seconde fois pour terminer la procédure clignoter lentement puis rapidement au de programmation. bout de plusieurs secondes, relâchez les deux boutons.
  • Page 183: Rétroviseurs Extérieurs

    3-53 Instruments et commandes ! Reprogrammation d’un seul bouton programmés simultanément. Il n’est ! En cas de problème HomeLink pas possible d’effacer la mémoire des Si, une fois la programmation effectuée, ® boutons de manière individuelle. vous vous trouvez dans l’impossibilité 1.
  • Page 184 3-54 Instruments et commandes correspondant au rétroviseur à régler: “L” seurs électriques rabattables. Pour re- gement de voie, n’utilisez pas le pour gauche ou “R” pour droite. dresser les rétroviseurs, appuyez de rétroviseur convexe pour estimer la nouveau sur la commande. distance vous séparant des véhicu- 2.
  • Page 185: Désembueur Et Dégivreur

    3-55 Instruments et commandes Désembueur et dégivreur Le véhicule est équipé d’un désembueur de lunette arrière. Certains modèles sont également équipés de désembueur des rétroviseurs extérieurs et/ou de dégivreur d’essuie-glace de pare-brise. Le système de désembueur et de dégivreur ne fonc- tionne que lorsque le contacteur d’allu- mage est en position “ON”.
  • Page 186 3-56 Instruments et commandes vreur se désactive automatiquement au un concessionnaire SUBARU. Pour les . Si le pare-brise est couvert de neige, bout de 15 minutes environ. Si la lunette détails, adressez-vous à votre conces- enlevez la neige pour permettre un arrière et les rétroviseurs extérieurs sont...
  • Page 187: Volant De Direction À Inclinaison Réglable

    3-57 Instruments et commandes Volant de direction à incli- 1. Réglez la position du siège. Reportez- Volant de direction à incli- vous à “Sièges avant” F1-2. naison réglable naison réglable/télescopique 2. Tirez la manette de blocage du méca- (selon modèles) nisme d’inclinaison vers le bas.
  • Page 188: Avertisseur Sonore

    3-58 Instruments et commandes Avertisseur sonore 1. Réglez la position du siège. Reportez- vous à “Sièges avant” F1-2. Pour actionner l’avertisseur sonore, ap- 2. Tirez vers le bas le levier de blocage puyez sur le rembourrage central du du volant inclinable/télescopique. volant.
  • Page 189 Climatisation Aérateurs ............... Touche du climatiseur........... 4-11 Capteurs de température........4-12 Sélection des sorties d’air ........Conseils d’utilisation du chauffage et du Aérateurs centraux et latéraux ........ climatiseur............4-13 Système de climatisation manuelle (selon modèles) ............. Nettoyage de la grille de prise d’air ......4-13 Pour un refroidissement plus rapide après avoir Tableau des commandes ........
  • Page 190: Aérateurs

    Climatisation Aérateurs & Sélection des sorties d’air...
  • Page 191: Aérateurs Centraux Et Latéraux

    Climatisation ! Aérateurs latéraux & Aérateurs centraux et laté- Système de climatisation raux manuelle (selon modèles) ! Aérateurs centraux & Tableau des commandes Ouvrir Fermer Molette Déplacez la grille pour orienter le courant Déplacez la grille pour orienter le courant Molette de réglage de la température d’air à...
  • Page 192: Extérieur

    Climatisation ! Touche du climatiseur bleu (plus froid) au côté rouge (plus climatiseur se met en marche auto- chaud). matiquement quelle que soit la position du bouton du climatiseur pour désem- ! Molette de réglage de la vitesse de buer rapidement le pare-brise. Cepen- soufflante dant, le témoin du commutateur de La soufflante ne fonctionne que lorsque le...
  • Page 193: Mode D'emploi Du Chauffage

    Climatisation ! Touche sélecteur d’admission d’air ! Dégivrage ou désembuage du pare- reuse, placez le bouton de sélection brise d’entrée d’air en position OFF. DANGER L’utilisation prolongée du bouton sélecteur d’entrée d’air en position ON entraîne la formation de buée sur les vitres.
  • Page 194 Climatisation ! Chauffage et dégivrage ! Chauffage ! Chauffage sur deux niveaux Pour diriger de l’air chaud vers le plancher Pour diriger de l’air chaud vers le plan- Ce mode d’utilisation vous permet d’obte- et le pare-brise: cher: nir de l’air à des températures différentes par les sorties du tableau de bord et par 1.
  • Page 195: Mode D'emploi Du Climatiseur

    Climatisation rature en bout de course dans la zone poussiéreuse, mettez le bouton sélecteur dez comme suit pour obtenir de l’air par rouge ou dans la zone bleue a pour effet d’admission d’air en position “ON”. les bouches de sortie du tableau de bord: de réduire l’écart de température de l’air 1.
  • Page 196: Système De Climatisation Automatique (Selon Modèles)

    Climatisation position “ Système de climatisation au- sur la touche “A/C” pour mettre le ”. compresseur du climatiseur en mar- 2. Tournez le réglage de température tomatique (selon modèles) che. vers le côté rouge. . Même lorsqu’il n’est pas nécessaire 3.
  • Page 197: Tableau Des Commandes

    à l’intérieur et à l’extérieur manuellement. de l’habitacle, de l’ensoleillement et d’un La température de l’habitacle peut être certain nombre d’autres facteurs. réglée entre 20 et 308C (65 et 858F). SUBARU recommande d’adopter la posi- tion AUTO. – SUITE –...
  • Page 198: Molette De Réglage De La Température

    à atteindre puis maintenir la tempé- ment, et d’un certain nombre d’autres Lorsque la molette de réglage de rature souhaitée. facteurs. SUBARU recommande d’adop- vitesse de la soufflante est en position ter la position AUTO. Si la molette est tournée au maximum AUTO et la molette de commande de dans le sens inverse des aiguilles d’une...
  • Page 199: Touche Sélecteur D'admission D'air

    à une position autre que “AUTO”. Revenez ensuite en position Les positions du bouton et leurs fonctions “AUTO”. SUBARU recommande d’adopter sont les suivantes. Position ON (air recyclé): L’air de l’habi- la position AUTO.
  • Page 200: Capteurs De Température

    à une position autre que – Ne soumettez pas les capteurs à des “AUTO”. Revenez ensuite en position chocs. “AUTO”. SUBARU recommande d’adopter – Ne mouillez pas les capteurs. la position AUTO. – Ne recouvrez pas les capteurs.
  • Page 201: Conseils D'utilisation Du Chauffage Et Du Climatiseur

    état et que le fonctionnement est normal. remplissage, de remplacement et de Faites vérifier le système de la climatisa- contrôle du réfrigérant n’est pas la même tion par un concessionnaire SUBARU. qu’avec le CFC12 (fréon). Pour toute – SUITE –...
  • Page 202: Système De Filtration D'air

    (7.500 miles), à la première de ces deux échéances ATTENTION Adressez-vous à votre concession- naire SUBARU, même si le moment de remplacer le filtre n’est pas encore venu, si vous constatez: (2) Retirez la tige d’amortissement de la boîte à gants.
  • Page 203 4-15 Climatisation (3) Extrayez la boîte à gants. 3. Remplacez l’élément du filtre à air par 4. Réinstallez la boîte à gants, puis un neuf. connectez la tige d’amortissement. 5. Refermez la boîte à gants. ATTENTION 6. Pose des ÉTIQUETTES (1) Apposez l’étiquette d’entretien La flèche inscrite sur le filtre doit contre le montant de la portière du...
  • Page 204 4-16 Climatisation Étiquette de mise en garde (2) Apposez l’étiquette de mise en garde à côté du filtre à air, comme indiqué sur l’illustration.
  • Page 205 Équipement audio Système d’antenne ..........Mode d’emploi du lecteur CD....... 5-23 Antenne de toit............Fichiers lisibles............ 5-24 Réception FM ............Comment insérer un CD (type A et C)..... 5-24 Installation d’accessoires ........Pour introduire un CD (type B) ......5-24 Pour écouter un CD..........
  • Page 206 Équipement audio ® SCAN (uniquement lors du branchement d’une clé Audio Bluetooth (audio de type C) ..... 5-46 USB) ..............5-42 Format média ............5-46 Sélection de la catégorie (uniquement lors du ® Réglage audio Bluetooth ........5-46 ® branchement de l’iPod ) ........
  • Page 207: Système D'antenne

    Équipement audio & Réception FM Système d’antenne Bien que la modulation de fréquence soit & Antenne de toit peu sensible aux parasites atmosphéri- ques, la qualité de la réception peut être ATTENTION affectée par la configuration du terrain, les conditions atmosphériques, l’éloignement .
  • Page 208: Installation D'accessoires

    Équipement audio Installation d’accessoires Équipement audio Avant d’installer un émetteur-récepteur de Votre SUBARU est dotée de l’un des radio CB ou tout autre dispositif émetteur, équipements audio suivants. Pour le il est indispensable que vous consultiez mode d’emploi détaillé, reportez-vous un concessionnaire SUBARU.
  • Page 209: Équipement Audio De Type A (Selon Modèles)

    Équipement audio & Équipement audio de type A (selon modèles) L’équipement audio ne fonctionne que lorsque le contacteur d’allumage est en position “Acc” ou “ON”. . Commandes de marche/arrêt et de réglage du son: reportez-vous à la page . Mode d’emploi de la radio: reportez- vous à...
  • Page 210: Équipement Audio De Type B (Selon Modèles)

    Équipement audio & Équipement audio de type B (selon modèles) L’équipement audio ne fonctionne que lorsque le contacteur d’allumage est en position “Acc” ou “ON”. . Commandes de marche/arrêt et de réglage du son: reportez-vous à la page . Mode d’emploi de la radio: reportez- vous à...
  • Page 211: Équipement Audio De Type C (Selon Modèles)

    Équipement audio & Équipement audio de type C (selon modèles) L’équipement audio ne fonctionne que lorsque le contacteur d’allumage est en position “Acc” ou “ON”. . Commandes de marche/arrêt et de réglage du son: reportez-vous à la page . Mode d’emploi de la radio: reportez- vous à...
  • Page 212: Commandes De Marche/Arrêt Et De Réglage Du Son

    Équipement audio & Contrôle du son Commandes de marche/arrêt et de réglage du son ! Réglage de tonalité et de balance & Interrupteur marche/arrêt et réglage du volume Audio de type C Cette molette commande l’alimentation (marche/arrêt) et le volume sonore. Le Audio de type A et B radio se met en marche et s’arrête en appuyant sur la molette et le volume se...
  • Page 213 Équipement audio réglage du son change le mode de Audio de type C: réglage selon la séquence suivante. Choisissez le niveau souhaité dans cha- Choisissez les réglages souhaités pour cun des modes en tournant la commande chacun des modes en tournant la de réglage du son.
  • Page 214 5-10 Équipement audio l’actionnement du système audio. Ce bip FOCUS intégrés). est activé par défaut. Les symboles CS Auto, TruBass, FO- ! Réglage SRS CS Auto (audio de type CUS, Circle Surround-II, SRS et “ ” sont des marques déposées de SRS Il est possible d’activer ou de désactiver la Labs, Inc.
  • Page 215: Gamme D'ajustement De Chaque Mode

    5-11 Équipement audio & Gamme d’ajustement de chaque mode Mode Plage de niveau Réglage initial Tournez dans le sens inverse Tournez dans le sens des (affichage) des aiguilles d’une montre aiguilles d’une montre Volume Réglage de volume 0 à 40 Pour baisser le volume Pour monter le volume Réglage du volume auxi-...
  • Page 216: Mode D'emploi De La Radio Fm/Am

    5-12 Équipement audio Mode d’emploi de la radio Pour allumer la radio quand elle est éteinte, appuyez sur la touche “FM/AM”. FM/AM Quand la radio est allumée, appuyez sur la touche “FM/AM” pour faire la sélection & Sélection FM/AM entre les gammes d’ondes FM1, FM2, FM3 ou AM.
  • Page 217 5-13 Équipement audio ! Accord par recherche (SEEK) station qu’il peut capter et s’accorde sur la première qu’il rencontre. Cette fonction n’est cependant pas opérante avec des signaux radio faibles. Dans ce cas, effectuez manuellement le réglage sur la station souhaitée. ! Accord par exploration (SCAN) Audio de type C Audio de type A et B...
  • Page 218 5-14 Équipement audio ! Réglage de groupe PTY (type de passer en mode de sélection PTY. Ceci programme) (pour réception FM entraîne l’affichage du groupe PTY en uniquement) cours d’écoute pendant 10 secondes. En mode de sélection PTY, “PTY” s’affiche à l’écran.
  • Page 219: Affichage Ps (Nom De Service Programme) Et Rt (Texte Radio)

    5-15 Équipement audio ! Recherche dans le groupe PTY (type puyez sur la touche “SEEK” “ ” ou de programme) ” pour effectuer une recherche au sein “ de ce groupe PTY. Appuyez sur “ ” pour effectuer une recherche croissante. Appuyez sur “ ”...
  • Page 220: Préréglage Des Stations

    5-16 Équipement audio & Préréglage des stations ! Comment prérégler des stations ! Sélection d’une station préréglée Une fois qu’une station a été mémorisée 1. Appuyez sur la touche “FM/AM” pour sous une touche de préréglage, il vous sélectionner la réception FM1, FM2, FM3 suffit d’appuyer sur cette touche pour ou AM.
  • Page 221: Mode D'emploi De La Radio Satellite (Selon Modèles)

    Unis uniquement — selon modèles) d’origine SUBARU (en option) et d’établir SUBARU ou visitez le site de la radio un contrat. Pour les détails, veuillez satellite Sirius à www.sirius.com, ou ap- c o n t a c t e r v o t r e c o n c e s s i o n n a i r e pelez le 1-888-539-SIRIUS (7474) pour SUBARU.
  • Page 222 5-18 Équipement audio réception de radio par un réseau de stations de relais au sol. Les signaux radio par satellite sont transmis en tant que signaux “en visibilité directe”. Les signaux en visibilité directe peuvent être bloqués par des obstacles tels que des immeubles, mais le réseau de stations de relais assure la couverture des signaux en zone urbaine.
  • Page 223: Afficher Le Code D'identification Du Tuner De La Radio Satellite

    5-19 Équipement audio & Afficher le code d’identifica- & Sélection de bande la touche “SAT” pour faire la sélection tion du tuner de la radio entre les gammes d’ondes SAT1, SAT2 ou SAT3. satellite Lorsque vous activez la radio satellite, &...
  • Page 224 5-20 Équipement audio ! Sélection de canal par saut Appuyez sur la touche “SEEK” “ ” pour avancer de 10 canaux en même temps. Appuyez sur la touche “ ” pour reculer de 10 canaux en même temps. ! Sélection des catégories Audio de type C Audio de type A et B Tournez le bouton “TUNE/TRACK/CH”...
  • Page 225 5-21 Équipement audio de passer à la catégorie précédente. Une fois une catégorie sélectionnée, tournez la molette “TUNE/TRACK/CH” pour sélectionner un canal au sein de cette catégorie. La fonction de commande revient au mode normal au bout de 10 secondes environ.
  • Page 226: Préréglage Des Canaux

    5-22 Équipement audio & Préréglage des canaux ! Préréglage des canaux 1. Appuyez sur la touche “SAT” pour sélectionner la réception SAT1, SAT2 ou SAT3. 2. Sélectionnez le canal souhaité. 3. Appuyez sur une des touches de préréglage pendant plus de 1,5 seconde pour mémoriser le canal.
  • Page 227: Sélection De L'affichage

    5-23 Équipement audio & Sélection de l’affichage Appuyez sur la touche “TEXT” lors de la Mode d’emploi du lecteur CD réception de la radio satellite pour modifier l’affichage comme suit. REMARQUE . Introduisez toujours le disque avec l’étiquette tournée vers le haut. Si le disque est introduit avec l’étiquette vers le bas, le lecteur affiche “CHECK DISC”...
  • Page 228: Fichiers Lisibles

    5-24 Équipement audio & Comment insérer un CD (type vantes. libre dans le chargeur, l’indicateur de numéro de disque correspondant à la – Nombre maximum de dossiers: A et C) position libre clignote. Saisissez le disque en glissant un doigt –...
  • Page 229: Pour Écouter Un Cd

    5-25 Équipement audio ! Introduction d’un disque dans la l’appareil, et le lecteur commence à lire la terminé, l’indicateur de numéro de disque position souhaitée première plage du disque. suivant se met à clignoter. Répétez l’opération 2. 1. Exercez une brève pression sur la .
  • Page 230 5-26 Équipement audio ! Si le CD est déjà dans le lecteur ! Quand il y a déjà des CD dans le ! Si le CD est déjà dans le lecteur (type A) chargeur (type B) (type C) Boutons de sélection de disque Appuyez sur le bouton “CD/AUX”...
  • Page 231: Pour Écouter Une Plage Depuis Le Début

    5-27 Équipement audio & Pour écouter une plage de- Pour passer au début de la plage/du puis le début fichier (plage) suivant, tournez le bouton “TUNE/TRACK/CH” dans le sens des ! Plage suivante aiguilles d’une montre. À chaque pression sur la molette, le numéro de plage/fichier (plage) affiché...
  • Page 232: Avance Et Retour Rapide

    5-28 Équipement audio & Avance et retour rapide disque/dossier, exercez une pression pro- longée du côté “ ” de la touche “SEEK”. ! Avance rapide Pour arrêter l’avance rapide, relâchez la touche. REMARQUE En avance rapide, si vous dépassez la fin de la dernière plage/fichier (plage), l’avance rapide cesse et le lecteur commence à...
  • Page 233: Lecture Répétitive

    5-29 Équipement audio & Lecture répétitive plage/fichier (plage). Pour annuler le mode de répétition d’une plage/fichier (plage), exercez une brève Chaque brève pression sur la touche pression sur le bouton “RPT/RDM” et provoque un changement de mode dans sélectionnez CANCEL. L’indication “RPT” l’ordre suivant.
  • Page 234: Lecture Aléatoire

    5-30 Équipement audio & Lecture aléatoire lecture de la plage/du fichier. plages du CD seront donc répétées de manière aléatoire. Cette fonction est Chaque pression sur la touche provoque disponible lors de la lecture d’une un changement de mode dans l’ordre plage au format MP3/WMA.
  • Page 235: Balayage

    5-31 Équipement audio & Balayage Appuyez sur la touche “SCAN” pour position “LOCK” explorer le disque en allant vers la fin à partir de la plage/fichier(s) en cours & Sélection de l’affichage d’écoute. Après avoir exploré toutes les plages/ fichiers que contient le disque/dossier, le lecteur reprend le mode de lecture nor- male.
  • Page 236: Choix D'un Dossier

    5-32 Équipement audio REMARQUE Si vous appuyez sur la touche “TEXT” pendant la lecture, les indications à l’affi- . L’écran est conçu pour afficher des chage changent dans l’ordre suivant. titres pouvant contenir jusqu’à 24 ca- Pour CD-DA: ractères. . Si aucune opération n’est effectuée pendant 10 secondes, l’écran qui s’est affiché...
  • Page 237: Pour Éjecter Le Cd Du Lecteur (Type A Et C)

    5-33 Équipement audio WMA/AAC sont reconnus. S’il n’y a pas . Si on laisse le disque éjecté dans la de dossier de ce type sur le disque, une fente pendant plus de 15 secondes pression sur le côté “ ” ou “ ”...
  • Page 238: Lorsque Les Messages Suivants S'affichent

    “bip” et entre en mode d’éjection de tous message d’erreur reste affiché, contactez être effacé contactez un concessionnaire les disques. À ce moment, l’indicateur de un concessionnaire SUBARU. SUBARU. numéro de disque et le témoin “ALL EJECT” clignotent. ! En cas d’affichage du message 2.
  • Page 239: Prise D'entrée Auxiliaire (Selon Modèles)

    5-35 Équipement audio Prise d’entrée auxiliaire (se- du véhicule. Une prise d’entrée auxiliaire (AUX) est lon modèles) prévue dans la console centrale. Un mini connecteur à broches stéréo (3,5ø) peut être raccordé à cette prise. La câble de connexion est disponible aux magasins d’appareil électrique ou similaires.
  • Page 240: Précautions À Observer Pour La Manipulation Des Disques Compacts

    . Les prises AUX des modèles équi- que la prise audio. pés du système de navigation SUBARU . Si le bruit n’est pas réduit, vérifiez d’origine sont de type RCA. Pour les toute éventuelle déconnexion de fil ou...
  • Page 241 5-37 Équipement audio sés sur le bord et appuyez au centre de l’étui. Évitez de toucher la surface gravée du disque car toute rayure ou saleté déposée sur le disque peut nuire à la qualité du son reproduit. Ne touchez pas la surface gravée du disque.
  • Page 242: Utilisation D'une Clé Usb/D'un Ipod De Type C)

    5-38 Équipement audio REMARQUE Utilisation d’une clé USB/ ® . Les clés USB de classe HUB ne d’un iPod (audio de type C) peuvent pas être lues. . Les clés USC de sous-classe ATAPI & Fichiers lisibles ne peuvent pas être lues. Reportez-vous à...
  • Page 243: Modèles Ipod Compatibles

    5-39 Équipement audio REMARQUE ® & Modèles iPod compatibles cule, les données ne peuvent ® plus être récupérées. . iPod est une marque de commerce déposée par Apple Inc. ® Modèle Version du firmware . Ne rangez pas un iPod dans le .
  • Page 244: Procédure De Lecture

    5-40 Équipement audio ® “Acc”. Toutefois, l’activation de l’iPod peut être retardée si la recharge de la ® batterie de l’iPod est basse. ® . Si un iPod ne fonctionne pas après activation, débranchez le câble de ® connexion de l’iPod et réinitialisez-le.
  • Page 245: Pour Sélectionner Une Plage/Un Index Depuis Le Début

    5-41 Équipement audio REMARQUE ® ! Lors du branchement d’un iPod rapide” F5-28 pour plus de détails. . En fonction du nombre de fichiers REMARQUE ® sur l’iPod et de la version du firmware, ® Lors du branchement d’un iPod ®...
  • Page 246: Scan (Uniquement Lors Du Branchement D'une Clé Usb)

    5-42 Équipement audio REMARQUE & Lecture aléatoire raît de l’affichage et le lecteur reprend le mode de lecture normale. . L’indication “FOLDER RDM” indique la lecture aléatoire des dossiers. Tous & SCAN (uniquement lors du les morceaux du dossier sont répétés branchement d’une clé...
  • Page 247: Sélection De L'affichage

    5-43 Équipement audio ! Défilement de page pendant moins de 1,5 seconde, le menu . Lorsqu’une clé USB de classe HUB est ® de l’iPod s’affiche. connectée Reportez-vous à “Défilement de page (titre du plage/dossier)” F5-32. Chaque fois que vous tournez la molette ®...
  • Page 248: Touches De Commande Audio (Selon Modèles)

    5-44 Équipement audio Touches de commande audio *1: La fréquence de la dernière station écoutée (selon modèles) dans la gamme d’ondes choisie s’affiche. *2: Uniquement s’il y a un CD dans le lecteur. Ces touches sont situées sur les branches *3: Uniquement lorsque l’appareil est connecté.
  • Page 249: Touches De Réglage De Volume

    5-45 Équipement audio touche “ ” pour sélectionner le dossier suivant. Appuyez continuellement sur la touche “ ” pour revenir au dossier pré- cédent. ! Après sélection du mode SAT Appuyez sur la touche “ ” pour sauter dans l’ordre croissant des numéros de canal.
  • Page 250: Touche Mute (Modèles Sans Système Téléphonique Mains Libres)

    5-46 Équipement audio ® & Touche MUTE (modèles sans ! Enregistrement (synchronisation) Audio Bluetooth (audio de de l’appareil système téléphonique mains type C) libres) 1. Sélectionnez le menu “PAIR AUDIO” à l’aide de la molette “TUNE/TRACK/CH”. Cette fonction vous permet de lire des sources audio enregistrées dans des Si un appareil est déjà...
  • Page 251: Fonctionnement De L'appareil Audio Bluetooth

    5-47 Équipement audio ! Réglage du code ! Lecture aléatoire & Fonctionnement de l’appareil ® La lecture aléatoire fonctionne de la 1. Sélectionnez le menu “SET PASS- audio Bluetooth même manière que pour la lecture d’un KEY” à l’aide de la molette “TUNE/ REMARQUE CD.
  • Page 252: Système Téléphonique Mains Libres (Selon Modèles)

    ! Bluetooth REMARQUE . Pour les modèles équipés d’un . Le système téléphonique mains li- système de navigation SUBARU d’ori- bres pourrait ne pas fonctionner cor- gine, reportez-vous au supplément du rectement dans les situations suivan- Manuel du conducteur portant sur le tes.
  • Page 253: Certification Du Système Téléphonique Mains Libres

    5-49 Équipement audio laire, la fonction de verrouillage du . Parlez clairement et fortement. & Certification du système té- clavier peut être activée après avoir . Votre voix peut être difficile à enten- léphonique mains libres effectué un appel. Désactivez la fonc- dre par l’autre partie sous les condi- tion de verrouillage automatique du tions suivantes.
  • Page 254: Précautions De Sécurité

    5-50 Équipement audio & Précautions de sécurité fournir une protection adéquate contre . Cet équipement est conforme aux les interférences nuisibles en installa- limites d’exposition aux rayonnements tion résidentielle. Cet équipement pour- FCC/IC édictés pour un équipement DANGER rait causer des interférences nuisibles non contrôlé...
  • Page 255: Utilisation Du Système Téléphonique Mains Libres

    5-51 Équipement audio ! Activez/désactivez le mode mains cher trop près de l’équipement La modulation FH-SS est utilisé libres du véhicule peut résulter à une en tant que méthode de modula- détérioration de la qualité du son tion. La distance d’infliction d’in- ou à...
  • Page 256 5-52 Équipement audio 4. Appuyez sur le bouton de conversa- TRACK/CH” ou appuyez sur le bouton de tion conversation 2. Sélectionnez le menu “ENGLISH”/ “FRENCH” à l’aide de la molette “TUNE/ 5. Prononcez le numéro de téléphone à 7. Prononcez le nom (étiquette vocale) à TRACK/CH”.
  • Page 257 5-53 Équipement audio REMARQUE ! Enregistrement à partir de la recom- enregistrer. position Lors de la saisie du numéro de télé- 7. Sélectionnez le menu “CONFIRM”. phone, si “GO BACK” est choisi à Ensuite, “STORED” s’affiche et le mode 1. Sélectionnez le menu “REDIAL”. l’aide de la molette “TUNE/TRACK/ passe au mode de composition rapide 2.
  • Page 258 5-54 Équipement audio REMARQUE REMARQUE ! Réglage de la composition rapide Si le numéro à utiliser est déjà enre- . Après que “LIST NAMES” soit sé- 1. Sélectionnez le menu “PHONE gistré dans la composition rapide, lectionné, si le bouton décrocher BOOK”.
  • Page 259: Suppression De La Composition Rapide

    5-55 Équipement audio REMARQUE tionnées sont supprimées. Si le numéro à utiliser est déjà enre- gistré dans la composition rapide, ! Effacement des données de rappel “OVERWRITE?” apparaîtra. 1. Sélectionnez le menu “CALLBACK”. 2. Sélectionnez le numéro de téléphone ! Effacement de données dans l’an- à...
  • Page 260: Passer Un Appel À Partir De La Composition Rapide

    5-56 Équipement audio REMARQUE 3. Appuyez de nouveau sur le bouton de conversation Lorsque le bouton de préréglage au- 4. Prononcez le numéro de téléphone quel aucun numéro n’est enregistré est souhaité à appeler. appuyé, un message d’erreur s’affiche sur l’écran audio. 5.
  • Page 261: Gamme De Réglage De Chaque Volume

    5-57 Équipement audio Mettre un appel entrant en attente: ! Gamme de réglage de chaque Appuyez brièvement sur la commande volume raccrocher Refuser un appel entrant: Appuyez sur Volume Gamme Réglage initial la commande raccrocher pendant Appel télépho- 0 à 14 plus de 1,5 seconde.
  • Page 262 5-58 Équipement audio Premier menu Deuxième menu Troisième menu Détails PHONE BOOK* ADD ENTRY BY VOICE Ajout d’un nouveau numéro par la voix BY PHONE Ajout d’un nouveau numéro par le téléphone cellulaire MANUAL INPUT Ajout d’un nouveau numéro par la saisie manuelle CALL HISTORY Ajout d’un nouveau numéro à...
  • Page 263 5-59 Équipement audio Premier menu Deuxième menu Troisième menu Détails SETUP SECURITY SET PIN Réglage du code PIN PHBK LOCK* Verrouillage du répertoire PHBK UNLOCK* Déverrouillage du répertoire GO BACK PHONE SETUP PAIR PHONE Enregistrement d’un nouveau téléphone cellulaire SELECT PHONE Sélection du téléphone cellulaire à...
  • Page 264: Système De Commande Vocale

    5-60 Équipement audio ! Système de commande vocale Les fonctions disponibles pour le système phone book add ajouter l’entrée de commande vocale sont listées dans le entry dans le registre tableau suivant. phone book modifier le nom change name dans le registre Fonction phone book delete supprimer l’entrée...
  • Page 265: Réglage Bluetooth

    5-61 Équipement audio ® & Réglage Bluetooth le code PIN entré est correct, “LOCKED” security sécurité s’affiche et l’annuaire est bloqué. ! Réglage de sécurité jumeler le télé- pair phone phone REMARQUE ! Réglage du code PIN change name modifier le nom Pendant que l’annuaire est bloqué, si le Le code PIN est un chiffre à...
  • Page 266 5-62 Équipement audio ! Configuration du téléphone UP”. suivant enregistré s’affiche. Appuyez sur le bouton raccrocher pour quitter le 3. Sélectionnez le menu “CHANGE ! Synchronisation du téléphone menu mains libres. NAME”. Si aucun téléphone cellulaire Reportez-vous à “Préparation pour l’utili- n’est enregistré, “EMPTY”...
  • Page 267 5-63 Équipement audio SETUP”. ! Initialisation des données enregis- trées ! Suppression d’un téléphone cellu- Pour initialiser les données enregistrées, laire enregistré de la liste exécutez la procédure suivante. 1. Sélectionnez le menu “SETUP”. 1. Sélectionnez le menu “SETUP”. 2. Sélectionnez le menu “SYSTEM SET- 2.
  • Page 268 — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —...
  • Page 269 Équipements intérieurs Éclairage intérieur..........Prises de courant pour accessoire ....... Plafonnier ............. Utilisation avec un allume-cigare (selon modèles) ..........6-10 Éclairage de l’espace de chargement (modèles 5 portières) ............Cendrier (selon modèles) ........6-11 Lampes de lecture ..........Cendrier portable ..........6-11 Pare-soleil..............
  • Page 270: Éclairage Intérieur

    Équipements intérieurs Éclairage intérieur portières) est ouvert. également faire changer le réglage par un concessionnaire SUBARU. Pour les . Les portières ou le hayon (5 portières) détails, adressez-vous à votre conces- Pour éviter de décharger la batterie, est déverrouillé au moyen de la télécom- sionnaire SUBARU.
  • Page 271: Lampes De Lecture

    Manuel du Conducteur traitant du ouvert.) système de navigation. Vous pouvez également faire changer le réglage par . Les portières sont déverrouillées au un concessionnaire SUBARU. Pour les moyen de la télécommande d’entrée sans détails, adressez-vous à votre conces- clé. sionnaire SUBARU.
  • Page 272: Pare-Soleil

    . Modèles sans système de naviga- Pare-soleil tion SUBARU d’origine: Vous pouvez faire changer ce réglage par ATTENTION un concessionnaire SUBARU. Pour les Afin d’éviter d’être ébloui par la détails, adressez-vous à votre conces- lumière vive, maintenez le couvercle sionnaire SUBARU.
  • Page 273: Espace De Rangement

    Équipements intérieurs & Boîte à gants & Console centrale Espace de rangement ATTENTION . Pour réduire les risques de bles- sures en cas d’arrêt brusque ou d’accident, ne laissez jamais l’es- pace de rangement ouvert pen- dant la conduite. . Ne mettez pas d’atomiseurs ou de récipients contenant des pro- duits inflammables ou corrosifs, ni aucun autre article dangereux...
  • Page 274: Boîte À Monnaie (Selon Modèles)

    Équipements intérieurs & Boîte à monnaie (selon mo- ! Sauf STI Porte-gobelets dèles) ATTENTION Prenez garde à ne pas renverser le gobelet. Vous pourriez vous brûler ou brûler vos passagers avec une boisson chaude. En outre, toute boisson renversée peut endomma- ger la sellerie, les tapis et l’équipe- ment audio.
  • Page 275: Porte-Gobelet Des Passagers Arrière (Selon Modèles)

    Équipements intérieurs & Porte-gobelet des passagers de la console centrale, à côté du levier de une autre position (plus en avant ou en frein de stationnement. arrière) pour insérer des gobelets de arrière (selon modèles) tailles différentes. ATTENTION Pour réduire les risques de blessu- res en cas d’arrêt brusque ou d’ac- cident, le porte-gobelet doit toujours être en position de rangement...
  • Page 276: Porte-Bouteilles

    Équipements intérieurs Porte-bouteilles Prises de courant pour ac- cessoire ATTENTION . Ne prenez pas une bouteille du porte-bouteille ou ne l’y remettez pas pendant que vous condui- sez, car cela distrait votre atten- tion de la conduite et peut être à l’origine d’un accident.
  • Page 277 Équipements intérieurs sation et dans la console centrale. Le lorsqu’elle n’est pas en service. courant électrique de la batterie (12 V CC) . N’utilisez que des appareils élec- est disponible depuis n’importe quelle triques conçus pour fonctionner prise de courant lorsque le contacteur en 12 V CC.
  • Page 278: Utilisation Avec Un Allume-Cigare (Selon Modèles)

    (selon modèles) conçue pour recevoir un allume- Afin d’utiliser la prise électrique pour cigare SUBARU d’origine. Ne accessoires (située sous la commande branchez jamais dans cette prise de climatisation) comme prise électrique un allume-cigare n’étant pas d’o- pour l’allume-cigare, munissez-vous d’une...
  • Page 279: Cendrier (Selon Modèles)

    6-11 Équipements intérieurs & Cendrier portable & Cendrier arrière (STI – selon Cendrier (selon modèles) modèles) ATTENTION . N’utilisez pas le cendrier comme poubelle et éteignez bien votre cigarette avant de refermer le cendrier. Dans le cas contraire, vous pourriez provoquer un in- cendie.
  • Page 280: Tapis De Sol (Selon Modèles)

    6-12 Équipements intérieurs Tapis de sol (selon modèles) Crochet pour sac de provi- sions (5 portières) ATTENTION Le poids des objets suspendus au crochet à sac à provisions ne doit pas dépasser 3 kg (6 lbs). ATTENTION Le plancher côté conducteur est équipé Du côté...
  • Page 281: Couverture De L'espace De Chargement (5 Portières - Selon Modèles)

    6-13 Équipements intérieurs & Pour retirer le rideau Couverture de l’espace de l’enrouleur. chargement (5 portières – 1. Faites rentrer le rideau dans l’enrou- DANGER selon modèles) leur. Ne posez rien sur le rideau déployé. Cette couverture ferme l’espace de char- Une charge trop lourde posée sur le gement et protège son contenu du soleil.
  • Page 282: Pour Installer Le Rideau

    6-14 Équipements intérieurs & Pour installer le rideau Crochets d’arrimage du ATTENTION chargement (5 portières – 1. Rétractez la barre. Les crochets d’arrimage de la selon modèles) charge ne sont prévus que pour des chargements légers. N’y accro- chez pas des chargements dont le poids dépasse la résistance de ces crochets.
  • Page 283: Espace De Rangement Sous Plancher (Selon Modèles)

    6-15 Équipements intérieurs Espace de rangement sous situé sous le plancher du coffre à bagages (4 portières) ou l’espace de chargement (5 plancher (selon modèles) portières) et peut être utilisé pour entre- poser de petits objets. Pour ouvrir le couvercle, tirez le taquet vers le haut. REMARQUE .
  • Page 284 — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —...
  • Page 285 Démarrage et conduite Boîte de vitesses manuelle – 5 rapports Carburant............... (sauf STI)............7-20 Carburant recommandé .......... Volet et bouchon du réservoir de carburant ....Rapports de boîte..........7-20 Essai d’émission de polluants (États-Unis Conseils de conduite ..........7-21 uniquement)............Différentiel de centre de contrôle conducteur (DCCD) (STI) ............
  • Page 286 Démarrage et conduite Témoin avertisseur des freins antiblocage Stationnement du véhicule........7-46 (ABS) ............... 7-38 Frein de stationnement ......... 7-46 Système EBD (répartition électronique de la Conseils de stationnement ........7-47 force de freinage) ..........7-38 Système d’assistance pour démarrage en Mesures à...
  • Page 287: Carburant

    C o n t a c t e z v o t r e c o n c e s s i o n n a i r e Ce moteur est conçu pour fonctionner façon optimale avec de l’essence sans SUBARU si votre véhicule fait des à avec de l’essence sans plomb avec un plomb avec un indice d’octane égal ou coups forts ou constamment alors que indice d’octane égal ou supérieur à...
  • Page 288 à un concession- votre SUBARU fonctionne bien, le mé- véhicule peu polluant (LEV) en Californie, naire agréé SUBARU pour le faire contrô- lange ne doit pas contenir plus de 15% de ce qui est attesté par une étiquette collée ler.
  • Page 289: Volet Et Bouchon Du Réservoir De Carburant

    Respectez toujours toutes les précautions d’essence avant de demander assistance indiquées à la station service. à votre concessionnaire SUBARU. . Les problèmes d’endommagement du système d’alimentation en carburant ou 1. Pour ouvrir le volet du bouchon de de manque de souplesse du moteur dus à...
  • Page 290 Démarrage et conduite de l’électricité statique, ne rentrez source d’étincelles électriques à pas dans le véhicule pendant le proximité. Ne manipulez le car- ravitaillement en carburant. burant qu’à l’extérieur. Frottez immédiatement du carburant ren- versé. . Lors de l’ouverture du bouchon, saisissez-le fermement et tour- nez-le lentement vers la gauche.
  • Page 291 ENGINE/Témoin indicateur d’anomalie . N’utilisez qu’un bouchon du car- miné quand le distributeur de la station- de fonctionnement” F3-19. burant SUBARU d’origine. Si service s’arrête automatiquement. Ne vous utilisez le mauvais bou- tentez pas d’ajouter encore du carburant. chon, il risque de mal s’adapter ATTENTION 6.
  • Page 292: Essai D'émission De Polluants (États-Unis Uniquement)

    DISPENSÉ les véhicules d’appliquer des critères d’émissions de SUBARU AWD de la partie des essais à polluants plus sévères en vue de réduire effectuer sur dynamomètre 2-roues. la pollution atmosphérique par les véhicu- les.
  • Page 293 SUBARU que le moteur est en marche. pour la mise en état du véhicule. La Garantie Limitée SUBARU ne . Un véhicule est accepté à l’inspection couvre pas les dommages subis du système OBD si on constate que le par le véhicule du fait d’une mé-...
  • Page 294: Avant De Prendre La Route

    7-10 Démarrage et conduite REMARQUE Avant de prendre la route Démarrage du moteur Les niveaux de fluides tels que l’huile Effectuez les contrôles ou réglages sui- moteur et le liquide de refroidissement ATTENTION vants tous les jours avant de prendre la du moteur, le liquide de frein, le liquide de lave-glace, etc.
  • Page 295: Modèles B/M

    “START” sans enfoncer la pédale (1) Ramenez le contacteur d’allumage naire SUBARU le plus proche pour d’accélérateur. Relâchez la clé dès que le en position “OFF” et attendez au demander de l’aide. moteur démarre.
  • Page 296: Arrêt Du Moteur

    à la pédale d’accéléra- teur. (4) Si le moteur refuse toujours de démarrer, contactez le concession- naire SUBARU le plus proche pour demander de l’aide. 6. Assurez-vous que tous les témoins avertisseurs et indicateurs s’éteignent une fois le moteur démarré. Le système d’injection du carburant réduit automati-...
  • Page 297: Système De Démarrage À Distance Du Moteur (Option Concessionnaire)

    7-13 Démarrage et conduite Système de démarrage à l’activation du véhicule via le système de . Avant d’effectuer un quelconque démarrage à distance, les fonctions de entretien sur le véhicule, placez distance du moteur (option lève-vitre électrique du véhicule sont provisoirement le système de concessionnaire) désactivées.
  • Page 298: Pénétration Dans Le Véhicule Lorsque Ce Dernier Est Démarré Via Le Système De Commande À Distance

    7-14 Démarrage et conduite & Préchauffage ou pré-refroi- . La clé est déjà introduite dans le désactive. Le fait d’insérer la clé dans le contacteur d’allumage. contacteur d’allumage et de la tourner en dissement de l’intérieur du position “ON”, ou d’appuyer sur le bouton .
  • Page 299: Programmation Du Transmetteur De Démarrage À Distance Du Moteur Et Fonction Programmable

    7-15 Démarrage et conduite clignotants et l’avertisseur sonore se tance du moteur. Le système de démar- transmetteur. L’avertisseur sonore retentit déclenchent à deux reprises sans démar- rage à distance du moteur comprend une et les clignotants clignotent une fois pour rer le moteur.
  • Page 300: Maintenance Du Système

    7-16 Démarrage et conduite & Maintenance du système (modèle CR-1220) fournies avec votre transmetteur de démarrage à distance ! Remplacement des piles du moteur ont une durée d’environ 3 ans, en fonction de l’usage que vous en ATTENTION faites. Lorsqu’elles commenceront à se vider, vous noterez une diminution de la .
  • Page 301: Boîte De Vitesses Manuelle

    7-17 Démarrage et conduite Boîte de vitesses manuelle – ATTENTION 6 rapports (STI) AVERTISSEMENT FCC Tout changement ou modification effectué sans l’accord exprès de l’autorité responsable de la confor- mité aux règles peut entraîner la privation du droit d’utiliser l’équipe- ment.
  • Page 302: Engagement De La Marche Arrière

    7-18 Démarrage et conduite & Engagement de la marche DANGER ATTENTION arrière . Ne roulez pas en position dé- La marche arrière ne doit être enga- brayée (c’est-à-dire avec la pé- gée qu’APRÈS l’arrêt complet du dale d’embrayage enfoncée) ou véhicule.
  • Page 303: Conseils De Conduite

    7-19 Démarrage et conduite du compte-tours entre dans la zone rouge moteur. N’oubliez pas qu’une utilisation suit. si on dépasse ces vitesses. trop prolongée des freins en descente entraîne une perte de puissance de À l’exception des situations où la sécurité REMARQUE freinage par surchauffe des freins.
  • Page 304: Rapports De Boîte

    7-20 Démarrage et conduite Boîte de vitesses manuelle – sivement. mager la boîte de vitesses. S’il est difficile d’engager la vitesse, 5 rapports (sauf STI) ramenez le levier au point mort et relâchez & Rapports de boîte la pédale d’embrayage avant d’essayer à nouveau.
  • Page 305: Conseils De Conduite

    7-21 Démarrage et conduite REMARQUE Modèles sans turbo freinage par surchauffe des freins. km/h (mph) Ne dépassez jamais la limite de vitesse Bien que cela se produise rarement, il 1ère 51 (32) indiquée. arrive que le moteur cliquette lorsque le 2ème 86 (53) véhicule accélère fortement ou démarre...
  • Page 306: Différentiel De Centre De Contrôle Conducteur (Dccd) (Sti)

    Faites contrô- Couple LSD initial (réglable) ler votre véhicule par votre conces- Couple LSD mécanique sionnaire SUBARU. Le différentiel de centre de contrôle conducteur présente un mode automa- Le différentiel de centre de contrôle tique et un mode manuel. En mode conducteur vous permet de modifier en automatique, le système règle automati-...
  • Page 307: Mode Automatique

    7-23 Démarrage et conduite ou inversement. Lorsque vous sélection- indicateur “AUTO” situé sur les instru- nez le mode automatique, le témoin ments de bord s’allume. indicateur “AUTO” s’allume. Lorsque vous Le mode automatique offre les 3 modes sélectionnez le mode manuel, le témoin suivants.
  • Page 308: Mode Manuel

    7-24 Démarrage et conduite ! Commande de contrôle de diffé- [−]”. Une fois le mode réglé, “ ” rentiel de centre et témoin indica- s’allume sur les instruments de bord. teur Lorsque le mode “AUTO [+]” est sélec- tionné, tirez le bouton de commande vers l’arrière pour passer au mode “AUTO”.
  • Page 309 7-25 Démarrage et conduite est minimisé en cas de débranchement différentiel de centre afin de et de rebranchement de la batterie. minimiser le couple LSD initial: . En cas de virage ou de demi-tour (en . Lorsque la roue de secours particulier, lors de la conduite dans un provisoire est installée garage), la différence de rotation entre...
  • Page 310: Relâchement Temporaire

    7-26 Démarrage et conduite & Relâchement temporaire Boîte de vitesses automa- du liquide de transmission auto- matique. tique Lorsque le conducteur arrête le véhicule . Évitez de passer de l’une des et tire le levier de frein de stationnement positions de marche avant à la après avoir réglé...
  • Page 311: Levier Sélecteur

    7-27 Démarrage et conduite & Levier sélecteur moteur, les points de passage des moteur. vitesses redeviennent automatique- Dans cette position, la boîte de vitesses ment normaux. est mécaniquement verrouillée pour em- . Quand l’ATF (liquide de transmis- pêcher le véhicule de bouger. sion automatique) vient d’être vidangé, Pour stationner, commencez par serrer le le fonctionnement de la boîte de vites-...
  • Page 312 7-28 Démarrage et conduite ! D (conduite) poids si le frein de stationnement n’est pas souple. serré/la pédale de frein enfoncée. Cette position s’utilise pour la conduite REMARQUE Évitez de rouler en roue libre, c’est-à-dire ordinaire. La boîte de vitesses peut rétrograder de mettre la boîte de vitesses au neutre Le passage des rapports se fait auto- en 2ème ou en 1ère, en fonction de la...
  • Page 313: Fonction De Verrouillage Du Levier Sélecteur

    Contactez un concessionnaire lame plate. Le bouton de déverrouillage “P” après un certain temps. Par consé- SUBARU le plus tôt possible pour une du levier sélecteur est situé sous le quent, déplacez le levier sélecteur en inspection.
  • Page 314: Sélection Du Mode Manuel

    Il est possible de passer au rapport sélecteur peut être en dysfonctionnement. supérieur quand l’indicateur “ ” est al- Contactez un concessionnaire SUBARU lumé. Il est possible de passer au rapport le plus tôt possible pour une inspection. inférieur quand l’indicateur “...
  • Page 315: Conseils De Conduite

    7-31 Démarrage et conduite & Conseils de conduite allumés, il est possible de passer à . Si vous essayez de passer au rap- volonté au rapport supérieur ou inférieur. port inférieur lorsque le régime moteur . Lorsque les roues patinent sur la Lorsque le véhicule s’arrête (par exemple est trop élevé, c’est-à-dire lorsque cela chaussée glissante (route enneigée ou...
  • Page 316: Mode Sport

    7-32 Démarrage et conduite & Mode SPORT SI-DRIVE (STI) Le système SI-DRIVE (SUBARU Intelli- gent Drive) maximise les performances, le contrôle et l’efficacité du moteur. Il se compose de trois modes: Intelligent (I), Sport (S) et Sport Sharp (S#). Le réglage du sélecteur SI-DRIVE modifie les...
  • Page 317: Mode Sport (S)

    7-33 Démarrage et conduite & Mode Sport (S) & Mode Sport Sharp (S#) tions est modérée, pour une économie de carburant maximum. ! Pour une conduite efficace dans ! Pour des performances de conduite C’est le mode idéal pour la conduite toutes les conditions optimales urbaine et dans des situations pour...
  • Page 318: Sélecteur Si-Drive

    SI-DRIVE. rait se déplacer. Contactez votre concessionnaire . Évitez de laisser patiner long- SUBARU. temps une roue dans la boue à grande vitesse: cela risquerait d’endommager le différentiel à mouvement limité.
  • Page 319: Servodirection

    7-35 Démarrage et conduite Servodirection Freinage . Si vous vous trouvez dans l’o- bligation d’utiliser une roue de & Remarques d’ordre général secours provisoire suite à une Le système de la servodirection ne crevaison, utilisez la roue de sur le freinage fonctionne que lorsque le moteur est en secours provisoire fournie avec marche.
  • Page 320: Système Des Freins

    7-36 Démarrage et conduite cela, rétrogradez à un rapport de boîte servofrein ne fonctionnerait plus entraî- contrôle du véhicule. Il assiste la force de inférieur pour obtenir un effet de frein nant une faible puissance de freinage. freinage lorsque le conducteur ne peut moteur plus puissant.
  • Page 321: Indicateurs D'usure Des Plaquettes De Frein À Disque

    Ne pompez diatement contrôler le véhicule par un Observez toujours la plus grande pas sur la pédale de frein car cela concessionnaire SUBARU. prudence pendant la conduite et perturbe le bon fonctionnement n’accordez pas une trop grande du système ABS.
  • Page 322: Fonction D'essai Automatique Du Système Abs

    7-38 Démarrage et conduite & Fonction d’essai automa- & Mesures à prendre en cas de Système EBD (répartition tique du système ABS dysfonctionnement du sys- électronique de la force de tème EBD freinage) Juste au moment où le véhicule démarre, il arrive que vous sentiez des vibrations de la pédale de frein comme lorsque l’ABS Le système EBD renforce l’efficacité...
  • Page 323 Roulez prudemment jusque Cependant, les roues arrière auront ten- chez le concessionnaire SUBARU le plus dance à se bloquer plus facilement en cas proche et faites contrôler le système. de freinage brusque, rendant le véhicule 6.
  • Page 324: Système Du Contrôle De Dynamique Du Véhicule

    équipé du système du Contrôle contrôler ce système par un mique du Véhicule aide à préve- de Dynamique du Véhicule, cela concessionnaire agréé SUBARU. nir des mouvements instables du ne vous dispense pas d’utiliser . Pour que le système du Contrôle véhicule tels que les dérapages...
  • Page 325 7-41 Démarrage et conduite En cas de patinage et/ou de dérapage sur lorsque le système du Contrôle de – sur route couverte de gravillons chaussée glissante, et/ou en virage ou au Dynamique du Véhicule est activé, ou ornière cours d’une manœuvre d’évitement, le accompagnées de légères secousses –...
  • Page 326: Moniteur De Système Du Contrôle De Dynamique Du Véhicule

    7-42 Démarrage et conduite & Commutateur de mode du . Arrêtez toujours le moteur avant de Lorsque ce mode est sélectionné, le remplacer une roue. Le non-respect de témoin indicateur “ ” situé sur les ins- Contrôle de Dynamique du cette précaution peut perturber le sys- truments de bord s’éteint.
  • Page 327: Commutateur De Désactivation Du Contrôle De Dynamique Du Véhicule (Sauf Sti)

    7-43 Démarrage et conduite environ sur le commutateur alors que le celles d’un véhicule non équipé du Une pression sur le commutateur permet moteur tourne provoque l’allumage en système du Contrôle de Dynamique de désactiver le système du Contrôle de jaune du témoin indicateur “...
  • Page 328: Système De Surveillance De La Pression Des Pneus (Tpms) (Modèles Spécification Des États-Unis)

    7-44 Démarrage et conduite mique du Véhicule hors service, sauf dans Contrôle de Dynamique du Véhicule Système de surveillance de les situations mentionnées ci-dessus. est désactivé, les composants du sys- la pression des pneus tème de commande des freins peuvent (TPMS) (modèles spécifica- REMARQUE être actifs.
  • Page 329 Quand vous venez de Contactez un concessionnaire régler la pression des pneus, vous SUBARU dès que possible pour DANGER devez redémarrer et atteindre une faire remplacer la roue et le capteur vitesse d’au moins 32 km/h (20 mph) et/ou réinitialiser le système.
  • Page 330: Stationnement Du Véhicule

    SUBARU et (2) il doit être capable de subir toutes pour faire contrôler le véhicule. formes d’interférence, y compris des interférences susceptibles d’en pertur-...
  • Page 331: Conseils De Stationnement

    7-47 Démarrage et conduite d’anomalie du frein de stationnement” F3- doivent être braquées vers le trottoir. DANGER ATTENTION . Ne laissez jamais d’enfants ni Ne roulez jamais avec le frein de d’animaux sans surveillance stationnement serré: cela userait dans le véhicule. Ils pourraient inutilement les garnitures de frein.
  • Page 332: Système D'assistance Pour Démarrage En Côte (Modèles B/M - Selon Modèles)

    7-48 Démarrage et conduite Système d’assistance pour ment. démarrage en côte (modèles B/M – selon modèles) ATTENTION Si votre véhicule est équipé d’un ATTENTION becquet aérodynamique inférieur avant et d’un becquet inférieur ar- Ce dispositif ne sert qu’à aider le rière (tous deux en option), lorsque conducteur à...
  • Page 333: Activation/Désactivation Du Système D'assistance Au Démarrage En Côte (Sti)

    7-49 Démarrage et conduite frein relâchée, appuyez de nouveau sur cette pédale pour obtenir une plus grande puissance de freinage. & Activation/Désactivation du système d’assistance au dé- marrage en côte (STI) ATTENTION Lorsque le système d’assistance au démarrage en côte est désactivé lors d’un démarrage en côte, la Le système d’assistance pour démarrage puissance de freinage n’est pas...
  • Page 334: Témoin Avertisseur D'assistance Pour Démarrage En

    7-50 Démarrage et conduite côte est activé, le témoin indicateur de désactivation du système d’assistance au démarrage en côte s’éteint. & Témoin avertisseur d’assis- tance pour démarrage en côte/Témoin indicateur de désactivation d’assistance pour démarrage en côte Reportez-vous à “Témoin avertisseur d’assistance pour démarrage en côte (modèles B/M –...
  • Page 335: Régulateur De Vitesse

    7-51 Démarrage et conduite Régulateur de vitesse . Veillez bien à ce que l’interrupteur principal “CRUISE” soit désactivé lorsque le régulateur de vitesse n’est Le régulateur de vitesse vous dispense de pas activé, afin d’éviter l’activation tenir le pied sur la pédale d’accélérateur accidentelle du régulateur de vitesse.
  • Page 336: Désactivation Temporaire Du Régulateur De Vitesse

    7-52 Démarrage et conduite & Désactivation temporaire du jusqu’à ce que la vitesse désirée soit atteinte. régulateur de vitesse Le régulateur de vitesse peut être tempo- rairement désactivé de manières suivan- tes. Modèles sans turbo Le témoin indicateur de réglage du régu- lateur de vitesse s’allume alors sur les 3.
  • Page 337: Mise Hors Service Du Régulateur De Vitesse

    7-53 Démarrage et conduite ! Pour augmenter la vitesse réglée position “Acc” ou “LOCK” (uniquement (au moyen de la pédale d’accéléra- après l’arrêt complet du véhicule). teur) & Pour changer la vitesse ré- 1. Appuyez sur la pédale d’accélérateur glée jusqu’à...
  • Page 338: Témoin Indicateur De Régulateur De Vitesse

    7-54 Démarrage et conduite ! Pour baisser la vitesse réglée (avec 2. Une fois la vitesse réduite au niveau le bouton) souhaité, appuyez une fois sur le bouton “SET/COAST”. Le système est à présent réglé sur la vitesse souhaitée et le véhicule roule à...
  • Page 339 Conseils de conduite Rodage d’un véhicule neuf – premiers 1.600 Conduite en hiver..........km (1.000 miles)..........Précautions à prendre par temps froid..... Conseils pour économiser le carburant ....Conduite sur routes enneigées et verglacées ..8-10 Gaz d’échappement du moteur (monoxyde de Protection contre la corrosion .......
  • Page 340: Rodage D'un Véhicule Neuf - Premiers 1.600 Km (1.000 Miles)

    Conseils de conduite Rodage d’un véhicule neuf – Conseils pour économiser le géométrie des trains de roulement avant et arrière. premiers 1.600 km (1.000 mi- carburant . Ne transportez pas de bagages ou les) charges inutiles. Voici quelques suggestions pour vous aider à...
  • Page 341: Gaz D'échappement Du Moteur (Monoxyde De Carbone)

    Conseils de conduite Gaz d’échappement du mo- Convertisseur catalytique . Pour que le système de ventila- tion puisse fonctionner normale- teur (monoxyde de carbone) ment, débarrassez la grille de la prise d’air de ventilation avant de la neige, des feuilles ou des DANGER autres corps étrangers qui l’en- .
  • Page 342: Inspections Périodiques

    Dès les premiers signes de dérèglement (cognement, retour de flamme ou combustion incomplète), faites contrôler et régler votre véhicule par un conces- sionnaire agréé SUBARU. . N’enduisez pas le pare-chaleur du convertisseur catalytique de peinture d’ap- prêt ou de tout autre produit anticorrosion.
  • Page 343: Conduite À L'étranger

    SUBARU AWD assure aussi une meil- roulement de votre véhicule, et nuit au leure traction sur routes sèches pendant confort, à la tenue de route, au freinage, à...
  • Page 344: Conduite Hors Route

    Conseils de conduite les pneus. Ceci peut être aussi très Conduite hors route . Observez toujours la plus grande dangereux et faire perdre le contrôle du prudence pendant la conduite. véhicule. Ne soyez pas trop confiant du DANGER fait que vous conduisez un mo- .
  • Page 345: Tous Les Modèles Awd, Sauf Outback

    OUTBACK côté qu’en avant ou en arrière. Que ce soit Votre véhicule SUBARU peut se conduire en montée ou en descente, évitez de vous sur route ordinaire et hors route. Mais Votre modèle AWD n’est pas un véhicule engager sur des pentes trop raides.
  • Page 346 N’oubliez pas que les dommages infligés forte secousse. N’accumulez pas de tement après être passé dans du sable, à votre SUBARU pendant la conduite hors charges importantes sur le toit. Cela de la boue ou de l’eau. Pour cela, roulez route, ou par non-respect des précautions...
  • Page 347: Conduite En Hiver

    & Précautions à prendre par mager la peinture du véhicule. ATTENTION temps froid Le liquide de lave-glace SUBARU contient 58,5% d’alcool méthylique et 41,5% d’a- Transportez toujours avec vous du maté- . Ajustez la concentration du li- gent de surface par volume. La tempéra- riel de secours: raclette à...
  • Page 348: Conduite Sur Routes Enneigées Et Verglacées

    Si vous n’envisagez pas d’utiliser votre Enlevez les dépôts de neige ou de givre d’accélérateur, de la pédale de frein et SUBARU avant longtemps, il vaut mieux au niveau de la suspension, des freins à de toutes les autres commandes.
  • Page 349 8-11 Conseils de conduite freiner brusquement. d’essuie-glace du pare-brise. Reportez- pénétrant dans le système d’admis- vous à “Désembueur et dégivreur” F3-55. sion du moteur finirait par obstruer Facilitez le travail de freinage au pied en la circulation de l’air, ce qui pourrait vous servant efficacement du freinage Si le balais d’essuie-glace de lunette moteur pour contrôler la vitesse du véhi-...
  • Page 350: Protection Contre La Corrosion

    8-12 Conseils de conduite & Pneus neige cas de neige ou de températures négati- vitesse et du compteur totalisa- ves. Les balais de ce type balaient plus teur. Ceci peut être aussi très efficacement la vitre par temps de neige. dangereux et faire perdre le DANGER Veillez à...
  • Page 351: Chaînes Antidérapantes

    8-13 Conseils de conduite des pneus ceinturés ou à carcasse pneu et la carrosserie du véhicule. rant le véhicule en 2ème plutôt qu’en 1ère croisée car il peut en résulter un compor- (que la boîte soit manuelle ou automa- Par ailleurs, n’oubliez jamais que la tement dangereux du véhicule.
  • Page 352: Chargement Du Véhicule

    8-14 Conseils de conduite Chargement du véhicule graves blessures en cas d’arrêt brusque. . Ne dépassez jamais la charge DANGER maximale admissible. En char- geant trop votre véhicule, vous . Ne laissez jamais vos passagers risquez d’en casser certains or- voyager sur un siège arrière ganes et d’en modifier dangereu- replié, dans le coffre ou dans...
  • Page 353: Charge Utile Du Véhicule

    8-15 Conseils de conduite & Poids nominal brut du véhi- de votre véhicule. cule (GVWR) et poids nomi- nal brut sur l’essieu (GAWR) REMARQUE Pour économiser le carburant, ne transportez pas de charges inutiles. & Charge utile du véhicule La charge admissible de votre véhicule est déterminée par le poids, et non pas par l’espace disponible.
  • Page 354: Moulure De Toit Et Traverses (Selon Modèles)

    8-16 Conseils de conduite & Moulure de toit et traverses du véhicule. charge maximale admissible. (selon modèles) Toute surcharge peut endomma- Par ailleurs, le poids total supporté par ger le véhicule et être dange- chaque essieu (GAW) ne doit jamais reuse.
  • Page 355: Traction De Remorque

    équipements. Les bagages) de 75 kg (165 Ibs). Avant garanties SUBARU ne couvrent pas les d’utiliser le véhicule, assurez-vous que le chargement est correctement arrimé aux dommages ou pannes du véhicule causés accessoires de fixation.
  • Page 356 — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —...
  • Page 357 En cas d’urgence Pour garer le véhicule en cas d’urgence ....Surchauffe du moteur .......... 9-14 Roue de secours temporaire ......... Si de la vapeur se dégage du compartiment moteur .............. 9-14 Précautions relatives aux modèles AWD avec boîte En l’absence d’un dégagement de vapeur par le de vitesses automatique ........
  • Page 358: Pour Garer Le Véhicule En Cas D'urgence

    Contactez un concessionnaire Les feux de détresse servent de jour SUBARU dès que possible pour comme de nuit pour signaler aux autres faire remplacer la roue et le capteur usagers de la route que vous devez vous et/ou réinitialiser le système.
  • Page 359: Précautions Relatives Aux Modèles Awd Avec Boîte De Vitesses Automatique

    En cas d’urgence & Précautions relatives aux petite et plus légère qu’une roue ordinaire et n’est conçue que pour un usage modèles AWD avec boîte de d’urgence. Remplacez la roue de secours vitesses automatique provisoire par une roue normale le plus tôt Votre véhicule est équipé...
  • Page 360: Outils D'entretien

    En cas d’urgence & Trousse à outils Outils d’entretien Le véhicule est livré avec les outils d’entretien suivants. . Cric . Manivelle de cric . Tournevis . Crochet de remorquage (vis à œil) . Clé à écrous de roue . Clé hexagonale (modèles avec toit ouvrant opaque uniquement) Fusibles de rechange Connecteur FWD...
  • Page 361: Sous Le Plancher Arrière

    En cas d’urgence & Sous le plancher arrière Espace de rangement sous plancher Clé à écrous de roue (selon modèles) (reportez-vous à “Es- Clé hexagonale (modèles avec toit ou- Manivelle de cric pace de rangement sous plancher” F6- vrant opaque uniquement) Modèles 4 portières 15.) Tournevis...
  • Page 362: Crevaisons

    En cas d’urgence Sauf modèles avec roues de 16 pouces Crevaisons . Arrêtez toujours le moteur avant de lever le véhicule au cric pour La manivelle de cric se trouve sous le changer une roue. Ne poussez et Si un pneu crève ou se dégonfle pendant plancher du coffre à...
  • Page 363 En cas d’urgence de secours. REMARQUE Si la roue de secours fournie avec le véhicule est de type provisoire, lisez attentivement “Roue de secours tem- poraire” F9-2 et conformez-vous aux instructions qui y sont données. Modèles à 4 portières avec roue de 4.
  • Page 364 En cas d’urgence Tournez la vis du cric à la main jusqu’à engagement complet de la tête de cric dans le point de levage. Points de levage (modèles équipés de 8. À l’aide de la clé à écrous de roue, bandeaux de marche, sauf STI) débloquez les écrous de roue sans les enlever.
  • Page 365 En cas d’urgence tournez pas la clé à écrous de roue avec DANGER le pied ni au moyen d’un tube de rallonge. Faites contrôler le couple de serrage des N’huilez ni ne graissez jamais les écrous de roue à la station-service la plus goujons ou écrous de roue lorsque proche.
  • Page 366: Système De Surveillance De La Pression Des Pneus (Tpms) (Modèles Spécification Des États-Unis)

    9-10 En cas d’urgence DANGER Après avoir remplacé les roues, ne placez jamais la roue déposée et les outils utilisés dans l’habitacle. En cas d’arrêt brusque ou de collision, ce matériel non fixé pourrait heurter et blesser les occupants du véhi- cule.
  • Page 367: Démarrage À L'aide De Câbles Volants

    Démarrage à l’aide de câbles brusquement et continuez à rouler Contactez un concessionnaire en ligne droite en réduisant pro- SUBARU dès que possible pour volants gressivement votre vitesse. Quittez faire remplacer la roue et le capteur la route et garez le véhicule dans un et/ou réinitialiser le système.
  • Page 368: Méthode De Démarrage Avec Des Câbles Volants

    9-12 En cas d’urgence & Méthode de démarrage avec . Ne tentez jamais de faire démar- n’est pas exécuté correctement. rer un véhicule dont la batterie Si vous ne maîtrisez pas parfai- des câbles volants est gelée avec des câbles vo- tement la marche à...
  • Page 369 9-13 En cas d’urgence (1) Raccordez le premier câble volant à la borne (+) de la batterie déchargée. (2) Raccordez l’autre extrémité du premier câble volant à la borne (+) de la batterie de secours. (3) Raccordez le deuxième câble vo- lant à...
  • Page 370: Surchauffe Du Moteur

    9-14 En cas d’urgence & En l’absence d’un dégage- Surchauffe du moteur turbo). Reportez-vous à “Témoin indi- cateur de température basse du li- ment de vapeur par le quide de refroidissement (modèles compartiment moteur DANGER sans turbo)/Témoin avertisseur de REMARQUE température élevée du liquide de N’ouvrez jamais le bouchon du Pour les détails relatifs au contrôle de...
  • Page 371: Remorquage

    Si le remorquage est nécessaire, il est & Crochets de remorquage et préférable de vous adresser à un conces- d’arrimage sionnaire SUBARU ou à un service remorquage professionnel. Pour votre Utilisez les crochets de remorquage en sécurité, suivez les conseils suivants.
  • Page 372 9-16 En cas d’urgence le trou fileté bien à fond. Toute la partie 3. Vissez le crochet de remorquage dans filetée de l’anneau doit disparaître dans le le trou fileté, de sorte que la partie filetée trou. ne soit plus visible. 2.
  • Page 373 9-17 En cas d’urgence Après remorquage, enlevez le crochet de remorquage. Laisser le crochet remorquage et rangez-le dans le bac à de remorquage en place sur le outils. véhicule peut empêcher le sys- tème des coussins de sécurité Remettez le couvre du crochet de remor- SRS de fonctionner normalement quage en place sur le pare-chocs.
  • Page 374: Sur Un Camion À Plate-Forme

    9-18 En cas d’urgence & Sur un camion à plate-forme Crochets d’arrimage arrière: ATTENTION Si votre véhicule est équipé d’un becquet aérodynamique inférieur avant et d’un becquet aérodyna- mique inférieur arrière (tous deux en option), veillez à ne pas les érafler en faisant monter ou des- cendre le véhicule du plateau de transport.
  • Page 375: Hayon - S'il Est Impossible De Déverrouiller Le Hayon

    9-19 En cas d’urgence rester en position “Acc”. Hayon – s’il est impossible en marche pourrait endommager la boîte de vitesses. 3. La corde de remorquage doit être de déverrouiller le hayon tendue très lentement pour ne rien en- . Pour les modèles avec boîte de dommager.
  • Page 376: Toit Ouvrant Opaque - S'il Est Impossible De Fermer Le Toit Ouvrant Opaque

    9-20 En cas d’urgence Toit ouvrant opaque – s’il est ATTENTION impossible de fermer le toit Ne manipulez jamais le levier de ouvrant opaque déverrouillage du hayon à la main: vous risqueriez de vous blesser. Si le toit ouvrant opaque ne peut pas se Utilisez toujours un tournevis à...
  • Page 377 Pour baisser le toit ouvrant opaque, tournez la clé dans le sens des aiguilles d’une montre. Pour fermer le toit ouvrant opaque, tour- nez la clé dans le sens contraire des aiguilles d’une montre. Faites contrôler et réparer le véhicule par un concessionnaire agréé SUBARU.
  • Page 378 — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —...
  • Page 379 Soins du véhicule Soins extérieurs........... 10-2 Nettoyage de l’habitacle ........10-5 Lavage ............... 10-2 Sièges en tissu ............ 10-5 Encaustiquage et polissage ........10-3 Sièges en cuir............10-5 Nettoyage des jantes en aluminium ....... 10-3 Capitons en simili-cuir .......... 10-6 Tableau des commandes de climatisation, tableau Protection contre la corrosion......
  • Page 380: Soins Extérieurs

    10-2 Soins du véhicule Soins extérieurs les fientes d’oiseaux peuvent être éliminés . Les modèles 5 portières sont en utilisant un détergent doux si néces- équipés d’un essuie-glace de & Lavage saire. Si vous utilisez un détergent léger, lunette arrière. Les brosses de assurez-vous qu’il est chimiquement neu- lave-auto automatique risquent tre.
  • Page 381: Encaustiquage Et Polissage

    être . Veillez à ne pas endommager les concessionnaire SUBARU ou un spécia- chaude. flexibles de frein, les fils électri- liste de la peinture sur automobiles.
  • Page 382: Protection Contre La Corrosion

    à l’eau le plus tôt possible. même si le reste du véhicule est sec. Votre SUBARU a été conçue et construite 4. Certaines parties du véhicule expo- pour résister à la corrosion. Des matériaux sées à...
  • Page 383: Nettoyage De L'habitacle

    & Sièges en cuir accumulation d’humidité ou de saleté commutateurs, utilisez un chiffon doux Le cuir adopté par SUBARU est un produit sous les tapis de sol favorise la corrosion. légèrement humide. (N’utilisez pas de naturel de grande qualité qui conservera Assurez-vous de temps à...
  • Page 384: Capitons En Simili-Cuir

    & Capitons en simili-cuir avec un chiffon doux. Si le moniteur de Pour nettoyer le tableau des commandes Le simili-cuir adopté par SUBARU peut navigation est très sale, frottez avec un de climatisation, l’équipement audio, le être nettoyé avec un savon doux ou une chiffon doux imbibé...
  • Page 385 Entretien et réparations Programme d’entretien ........11-3 Liquide de transmission automatique ....11-24 Précautions concernant l’entretien ...... 11-3 Contrôle du niveau de liquide ......11-24 Liquide recommandé .......... 11-25 Avant toute intervention de contrôle ou de réparation dans le compartiment moteur ....11-4 Huile du différentiel avant (modèles BVA)..
  • Page 386 Entretien et réparations Caoutchouc de balai d’essuie-glace de lunette Course du frein de stationnement ..... 11-34 arrière............. 11-47 Roues et pneus..........11-35 Batterie............... 11-49 Types de pneus ..........11-35 Fusibles.............. 11-50 Système de surveillance de la pression des pneus (TPMS) (selon modèles)........11-35 Fusible principal..........
  • Page 387: Programme D'entretien

    N’ou- liariser avec les consignes générales bliez pas que certaines des sub- d’entretien de votre SUBARU présentées stances utilisées par le véhicule dans ce chapitre. sont dangereuses si elles sont Toute erreur ou omission lors des travaux manipulées sans précautions,...
  • Page 388: Avant Toute Intervention De Contrôle Ou De Réparation Dans Le Compartiment Moteur

    11-4 Entretien et réparations . Ne fumez pas à proximité du SUBARU le plus proche. tien sur un véhicule équipé d’un carburant ou de la batterie. Cela système de démarrage à dis- pourrait causer un incendie. tance (option concessionnaire), & Avant toute intervention de mettez provisoirement ce sys- .
  • Page 389: Capot Moteur

    11-5 Entretien et réparations Capot moteur de glisser de la protection et cela pourrait provoquer un accident im- prévu. Ouverture du capot: 1. Si les balais d’essuie-glace ont été écartés du pare-brise, remettez-les en & Lors des contrôles ou tra- position normale contre la vitre.
  • Page 390 11-6 Entretien et réparations DANGER Avant de prendre la route, vérifiez toujours que le capot est bien verrouillé. Imparfaitement verrouillé, il risque de s’ouvrir pendant la conduite, ce qui peut causer un grave accident car le conducteur ne peut plus voir la route.
  • Page 391: Vue D'ensemble Du Compartiment Moteur

    11-7 Entretien et réparations Réservoir de liquide de servodirection Vue d’ensemble du compartiment moteur (page 11-27) Jauge de niveau d’huile de boîte de & Modèles sans turbo vitesses manuelle (B/M) (page 11-23) ou jauge de niveau d’huile du différentiel (BVA) (page 11-26) Réservoir de liquide d’embrayage (page 11-30) Jauge de niveau du liquide de transmis-...
  • Page 392: Modèles Avec Turbo Sauf Sti

    11-8 Entretien et réparations & Modèles avec turbo sauf STI Réservoir de liquide de servodirection (page 11-27) Jauge de niveau d’huile de transmission manuelle (B/M) (page 11-23) Réservoir de liquide d’embrayage (page 11-30) Réservoir de liquide de frein (page 11-29) Boîte à...
  • Page 393: Sti

    11-9 Entretien et réparations Réservoir de liquide de servodirection & STI (page 11-27) Réservoir de liquide d’embrayage (page 11-30) Réservoir de liquide de frein (page 11-29) Boîte à fusibles (page 11-50) Batterie (page 11-49) Réservoir de liquide de lave-glace de pare-brise (page 11-43) Bouchon de remplissage d’huile moteur (page 11-10)
  • Page 394: Huile Moteur

    SUBARU. . Veillez à ne pas répandre de l’huile moteur pendant le rem- plissage.
  • Page 395: Vidange De L'huile Et Remplacement Du Filtre

    11-11 Entretien et réparations utilisé sur des routes poussiéreuses, pour et de la fumée, voire de s’en- de courts trajets ou par temps extrême- flammer. Si l’huile moteur coule ment froid. sur le tuyau d’échappement, n’oubliez pas de l’essuyer. 1. Laissez le moteur tourner au ralenti pendant une dizaine de minutes pour que .
  • Page 396 11-12 Entretien et réparations mise en place. nance d’huile (consigne), reportez-vous à “Contenances” F12-4. 9. Essuyez la portée du joint du filtre à huile contre le moteur, en bas et vissez le La quantité d’huile n’est donnée ci-dessus filtre à huile à la main. Veillez à ne pas qu’à...
  • Page 397: Qualité Et Viscosité D'huile Recommandées

    API, sont de même viscosité SAE ou classe SN ou SM selon API compor- et sont conformes aux recommandations tant la mention “ENERGY CONSERV- de SUBARU. ING” Étiquette de service API Qualité de l’huile selon les prescriptions de l’API Ces qualités d’huile recommandées se...
  • Page 398: Qualité Et Viscosité D'huile Recommandées Pour Des Conditions De Conduite Difficiles

    . Les véhicules sont chargés en températures ambiantes très élevées ou usine avec du liquide de refroi- lorsque les conditions d’utilisation sont dissement Super SUBARU, qui très difficiles, il est recommandé d’em- n’a pas besoin d’être remplacé ployer les huiles de qualité et de viscosité...
  • Page 399: Ventilateur, Tuyaux Et Raccords

    11-15 Entretien et réparations & Liquide de refroidissement de refroidissement du moteur sort de la ment Super SUBARU unique- zone des températures de fonctionnement du moteur ment. normales. Reportez-vous à “Jauge de En cas de mélange du liquide de ! Contrôle du niveau de liquide de température (modèles turbo)”...
  • Page 400 SUBARU d’origine du sys- voire de s’enflammer. Si le li- tème de refroidissement dans le circuit de quide de refroidissement du mo- refroidissement en procédant comme in-...
  • Page 401 SUBARU d’origine du système de refroi- dissement pour circuit de refroidissement dans le radiateur. Versez le conditionneur SUBARU d’origine du système de refroi- dissement pour faire monter le niveau de liquide jusqu’au ras du goulot de rem-...
  • Page 402 11-18 Entretien et réparations le vase d’expansion jusqu’au repère de moteur sur les peintures. Le limite supérieur “FULL”. l i q u i d e d e r e f r o i d i s s e m e n t contient de l’alcool, qui pourrait 10.
  • Page 403: Élément Du Filtre À Air

    ATTENTION Remplacez toujours l’élément de filtre à air par une pièce SUBARU d’origine. Dans le cas contraire, vous risqueriez d’endommager le moteur. 5. Ouvrez le boîtier de filtre à air et Le filtre à...
  • Page 404 11-20 Entretien et réparations ! Modèles avec turbo 2. Débranchez le connecteur qui se trouve sur le dessus du boîtier de filtre à air. 3. Décrochez les deux agrafes de main- tien du couvercle de boîtier de filtre à air. 7.
  • Page 405: Bougies D'allumage

    Nous vous recommandons de faire rem- 7. Installez en suivant la procédure de placer les bougies d’allumage par votre dépose, dans l’ordre inverse. concessionnaire SUBARU. Les bougies d’allumage doivent être rem- placées conformément au programme d’entretien inclus dans le “Livret de Ga- rantie et d’Entretien”.
  • Page 406: Courroies D'entraînement

    SUBARU. la courroie latérale avant, contactez votre concessionnaire SUBARU. Le fait de continuer à conduire le véhicule alors que la courroie ne correspond pas aux spécifications risquerait de provoquer une défec- tuosité...
  • Page 407: Huile De Boîte De Vitesses Manuelle

    11-23 Entretien et réparations Huile de boîte de vitesses manuelle & Contrôle du niveau d’huile Modèles avec turbo sauf STI Niveau supérieur Niveau inférieur Contrôlez le niveau d’huile une fois par mois. 3. Tirez de nouveau la jauge de niveau et 1.
  • Page 408: Qualité Et Viscosité D'huile Recommandées

    Adressez-vous à votre d’huile quand cette dernière est à sa concessionnaire SUBARU pour vérifier température normale de fonctionnement. le niveau d’huile. ! Contrôle du niveau de liquide quand le liquide est chaud &...
  • Page 409: Liquide Recommandé

    SUBARU. repères de niveau supérieur et inférieur de Tirette de couleur jaune Si le liquide de transmission automa- la plage “COLD”...
  • Page 410: Huile Du Différentiel Avant (Modèles Bva)

    11-26 Entretien et réparations & Qualité et viscosité d’huile Huile du différentiel avant recommandées (modèles BVA) Chaque fabricant a sa propre formule pour & Contrôle du niveau d’huile l’huile de base et utilise ses propres additifs. Ne mélangez jamais des huiles de marques différentes.
  • Page 411: Huile Du Différentiel Arrière

    Il n’existe pas de jauge de niveau d’huile de différentiel arrière. Pour vérifier le niveau d’huile de différentiel arrière, nous vous recommandons de consulter votre concessionnaire SUBARU afin d’effectuer un entretien. & Qualité et viscosité d’huile recommandées Chaque fabricant a sa propre formule pour l’huile de base et utilise ses propres...
  • Page 412: Liquide Recommandé

    & Liquide recommandé SUBARU. DANGER Utilisez l’un des types de liquide de transmission automatique suivants. Attention aux brûlures car le liquide SUBARU ATF peut être chaud. Liquide de transmission automatique type “Dexron III” ATTENTION . Lorsque vous ajoutez du liquide de servodirection, n’utilisez que...
  • Page 413: Liquide De Frein

    Utilisez l’un des types de liquide suivants. cas échéant, faites contrôler le Contrôlez le niveau de liquide une fois par – Liquide de frein SUBARU d’origine véhicule chez un concession- – Liquide de frein frais DOT 3 ou DOT 4, mois.
  • Page 414: Liquide D'embrayage (Modèles B/M)

    Utilisez l’un des types de liquide suivants. . S’il est nécessaire d’ajouter fré- – Liquide de frein SUBARU d’origine quemment du liquide, il y a – Liquide de frein frais DOT 3 ou DOT 4, vraisemblablement une fuite. Le selon FMVSS N8 116 cas échéant, faites contrôler le...
  • Page 415: Servofrein

    SUBARU. dans le “Livret de Garantie et d’Entretien”. demande moins de force, et que la 1. Avec le moteur arrêté, appuyez à...
  • Page 416: Contrôle De La Garde De La Pédale De Frein

    à un concessionnaire patin de pédale et le plancher. prise en douceur sans patinage. SUBARU. Si la mesure est inférieure à la valeur prescrite, ou bien si la manœuvre de la pédale n’est pas souple, adressez-vous à un concessionnaire SUBARU.
  • Page 417: Système D'assistance Pour Démarrage En Côte (Modèles B/M - Selon Modèles)

    1. Roulez à une vitesse de 35 km/h (22 frein, faites contrôler les plaquettes de mph) environ. frein par un concessionnaire SUBARU le plus tôt possible. 2. Tout en appuyant sur le bouton de déverrouillage du frein de stationnement, tirez le levier de frein de stationnement –...
  • Page 418: Course Du Frein De Stationnement

    7 à 8 crans (force à exercer: 200 N [20,4 kgf, 45 lbf] environ). Si la course du levier de frein de stationnement est hors prescription, faites-le contrôler et régler par un concessionnaire SUBARU.
  • Page 419: Pression Des Pneus

    11-35 Entretien et réparations Roues et pneus gées ou verglacées, nous vous recom- un garage chauffé et roulez ensuite par mandons vivement d’utiliser des pneus temps très froid, il peut en résulter une & Types de pneus hivers (pneus neige). baisse de la pression des pneus suffisante pour causer l’allumage du témoin avertis- Lorsque vous montez des pneus hiver,...
  • Page 420 à la SUBARU. sion des pneus par un concession- valeur corrigée selon la méthode décrite naire SUBARU le plus tôt possible. ci-dessus. Augmentez ensuite la vitesse Certaines jantes du commerce peuvent Si le témoin s’allume pendant la du véhicule jusqu’à...
  • Page 421: Inspection Des Pneus

    Vérifiez également que les pneus SUBARU le plus proche, et faites ne présentent pas de signes d’usure contrôler le véhicule. Même si le véhicule a peu roulé, les pneus anormale.
  • Page 422: Pression De Gonflage Trop Basse

    11-38 Entretien et réparations sont chauds, et leur pression est plus male des pneus. . Pression de gonflage trop basse élevée qu’à froid. La pression des pneus (usure plus rapide sur les bords) . Pression de gonflage correcte (usure dépend également de la température régulière de la bande de roulement) extérieure.
  • Page 423: Équilibrage Des Roues

    équilibrées, charge, réglez la pression de gonflage à la faites-les contrôler et régler par un valeur correspondant aux conditions d’u- concessionnaire SUBARU. Faites égale- tilisation du véhicule. ment rééquilibrer vos roues après permu- tation et après réparation d’une crevaison.
  • Page 424: Repère De Sens De Permutation Des Pneus

    11-40 Entretien et réparations & Repère de sens de permuta- & Permutation des roues Chaque pneu incorpore un indicateur d’usure qui devient apparent lorsque la tion des pneus profondeur des dessins de la bande de roulement est réduite à 1,6 mm (0,063 in). Un pneu dont l’indicateur d’usure est visible tout autour de la bande de roule- ment doit être remplacé.
  • Page 425: Remplacement Des Pneus

    & Remplacement des pneus Pour utiliser ce véhicule en toute sécurité, Les jantes et les pneus sont une partie SUBARU recommande de remplacer les importante et intégrante de votre véhicule quatre pneus simultanément. et ne doivent pas être remplacés arbi- trairement.
  • Page 426: Remplacement Des Jantes

    SUBARU d’origine spéciales pour jantes dans les virages. Ceci entraînerait en aluminium. une perte de contrôle du véhicule, et des risques d’accident.
  • Page 427: Liquide De Lave-Glace De Pare-Brise

    Dans les régions froides, utilisez en hiver un liquide de lave-glace de type antigel. Le liquide de lave-glace SUBARU contient 58,5% d’alcool méthylique et 41,5% d’a- gent de surface par volume. La tempéra- ture de congélation est indiquée dans le Jauge de niveau de liquide de lave-glace tableau ci-après.
  • Page 428: Remplacement Des Balais D'essuie-Glace

    11-44 Entretien et réparations Pour éviter que le liquide de lave-glace ne Remplacement des balais contenant un antigel non méthy- gèle, ajustez la concentration du liquide lique ne doivent être utilisés d’essuie-glace en fonction de la température extérieure, qu’uniquement s’ils procurent sur la base des indications du tableau ci- une protection par temps froid La graisse, la cire, les insectes et toute...
  • Page 429: Ensemble Balais D'essuie-Glace De Pare-Brise

    11-45 Entretien et réparations ! Type B & Ensemble balais d’essuie- trement, la surface du pare-brise glace de pare-brise 1. Écartez le bras d’essuie-glace du serait rayé. pare-brise. . Lors de la remise des bras d’es- ! Type A suie-glace à la position d’origine, 1.
  • Page 430: Caoutchouc De Balais D'essuie-Glace De Pare-Brise (Types A Et B)

    11-46 Entretien et réparations & Caoutchouc de balais d’es- 3. Placez les griffes du support métal- lique en face des rainures du caoutchouc suie-glace de pare-brise et faites glisser le caoutchouc dans le (types A et B) support métallique jusqu’à ce qu’il se REMARQUE verrouille en position.
  • Page 431: Ensemble Balais D'essuie-Glace De Lunette Arrière

    11-47 Entretien et réparations & Caoutchouc de balai d’es- identique. Pour remplacer des balais d’essuie-glace de type B, suivez la suie-glace de lunette arrière procédure présentée dans cette sec- tion. & Ensemble balais d’essuie- glace de lunette arrière 1. Relevez le bras d’essuie-glace pour l’écarter de la lunette arrière.
  • Page 432 11-48 Entretien et réparations 2. Tirez la partie en caoutchouc hors du support en plastique. Si le caoutchouc support en plastique jusqu’à séparation n’est pas maintenu correctement, le métal complète. du balai risque de rayer la lunette arrière. 5. Installez l’ensemble balai d’essuie- glace sur le bras d’essuie-glace.
  • Page 433: Batterie

    11-49 Entretien et réparations Batterie du liquide de batterie, buvez ferment aussi d’autres substan- immédiatement une grande c e s c h i m i q u e s r e c o n n u e s quantité de lait ou d’eau, et comme cancérigènes par l’État DANGER de Californie.
  • Page 434: Fusibles

    11-50 Entretien et réparations Fusibles le couvercle, sortez-le en tirant. ATTENTION Ne rechargez jamais la batterie avec ATTENTION un courant de charge supérieur à 10 ampères: cela nuirait à la longévité Ne remplacez jamais un fusible par de la batterie. un autre de plus forte intensité...
  • Page 435 Entretien et réparations commande électrique ne fonctionne pas, le circuit. Faites réparer par un conces- commencez par examiner le fusible cor- sionnaire SUBARU. respondant. Remplacez-le s’il est fondu. 1. Mettez le contacteur d’allumage en position “LOCK” et éteignez tous les équipements électriques.
  • Page 436: Fusible Principal

    être remplacé. Si un fusible “Ampoules électriques” F12-10. principal a fondu, remplacez-le par un fusible principal de même intensité. Si le nouveau fusible principal fond aussi, faites inspecter les circuits électriques du véhi- cule par le concessionnaire SUBARU le plus proche.
  • Page 437: Phares (Modèles Avec Phares Hid)

    SUBARU d’effectuer ce travail pour que le réglage soit Pour le remplacement, contactez correctement fait. votre concessionnaire SUBARU. . Ces ampoules sont difficiles à rem- placer. Faites remplacer les ampoules par votre concessionnaire SUBARU si nécessaire. – SUITE –...
  • Page 438 11-54 Entretien et réparations Côté gauche 3. Libérez le capuchon de l’ampoule en 5. Sortez l’ampoule de l’ensemble phare le tournant dans le sens inverse des en la tournant dans le sens inverse des 2. Utilisez un tournevis pour retirer l’a- aiguilles d’une montre.
  • Page 439 11-55 Entretien et réparations ! Ampoules des feux de route Côté gauche 3. Débranchez le connecteur électrique Côté droit côté ampoule. 2. Utilisez un tournevis pour retirer l’a- 1. Libérez les agrafes sur la gaine grafe de fixation du réservoir de liquide de d’admission d’air à...
  • Page 440: Clignotant De Direction Avant

    & Phare antibrouillard avant (selon modèles) REMARQUE Ces ampoules sont difficiles à rempla- cer. Faites remplacer les ampoules par votre concessionnaire SUBARU si né- cessaire. Type B 1. Enlevez les agrafes. Vue du côté gauche du conducteur Vue du côté droit du conducteur...
  • Page 441: Feux Combinés Arrière

    11-57 Entretien et réparations ! Modèles 5 portières 5. Remplacez l’ampoule par une neuve. 6. Après avoir remplacé l’ampoule, ratta- chez le garde-boue. & Feux combinés arrière ! Modèles 4 portières Feu stop/arrière et feu de gabarit arrière Clignotant de direction arrière 1.
  • Page 442: Feu De Recul (5 Portières)

    11-58 Entretien et réparations & Feu de recul (5 portières) du véhicule. 6. Remettez l’ensemble feux combinés Feu de gabarit arrière arrière en place en alignant l’agrafage 1. Plaquez un tournevis à tête plate Clignotant de direction arrière avec le guide côté véhicule. contre le cache du feu comme indiqué...
  • Page 443: Éclairage De Plaque D'immatriculation

    11-59 Entretien et réparations & Éclairage de plaque d’imma- tournant dans le sens contraire des 2. Tournez la douille d’ampoule dans le aiguilles d’une montre. triculation sens contraire des aiguilles d’une montre, puis extrayez-la. 3. Sortez l’ampoule de la douille en tirant. 4.
  • Page 444: Plafonnier Et Éclairage De L'espace De Chargement

    11-60 Entretien et réparations ! Type B & Plafonnier et éclairage de l’espace de chargement 2. Tournez l’ampoule pour amener les parties plates du bout de l’ampoule en 1. Enlevez le verre diffuseur en faisant position verticale. Retirez ensuite l’am- levier avec un tournevis à...
  • Page 445: Éclairage Du Coffre À Bagages

    2. Sortez l’ampoule de la douille en tirant. [diode électroluminescente]) cer. Faites remplacer les ampoules par 3. Installez une ampoule neuve. votre concessionnaire SUBARU si né- 4. Remettez le verre diffuseur en place. cessaire. & Éclairage du coffre à baga- 1.
  • Page 446 — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —...
  • Page 447 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques ........ 12-2 Fusibles et circuits..........12-6 Dimensions............12-2 Boîte à fusibles située dans l’habitacle ....12-6 Moteur..............12-3 Boîte à fusibles située dans le compartiment moteur .............. 12-8 Électricité ............12-3 Ampoules électriques ........12-10 Contenances ............12-4 Identification du véhicule ........
  • Page 448: Caractéristiques Techniques

    12-2 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Ces caractéristiques sont sujets à modifications sans préavis. & Dimensions mm (in) 4 portières 5 portières Modèles avec turbo Modèles sans turbo Modèles avec turbo Élément Modèles sans Sauf turbo Sauf STI OUTBACK Sauf STI OUTBACK Longueur hors-tout 4.580 (180,3)
  • Page 449: Moteur

    12-3 Caractéristiques techniques & Moteur Modèle du moteur EJ253 EJ255 EJ257 (2,5 L, SOHC, sans turbo) (2,5 L, DOHC, turbo, sauf STI) (2,5 L, DOHC, turbo, STI) Type du moteur Moteur à essence à 4 temps, 4 cylindres opposés horizontaux, refroidi par liquide Cylindrée cm (cu-in) 150 (2.457)
  • Page 450: Contenances

    12-4 Caractéristiques techniques & Contenances Réservoir de carburant 64 litres (16,9 US gal, 14,1 Imp gal) Huile moteur 4,0 litres (4,2 US qt, 3,5 Imp qt) Liquide de transmission 5 rapports 3,5 litres (3,7 US qt, 3,1 Imp qt) (modèles B/M) 6 rapports 4,1 litres (4,3 US qt, 3,6 Imp qt) Liquide de transmission (modèles BVA)
  • Page 451: Avant

    12-5 Caractéristiques techniques & Pneus Taille des pneus P205/55R16 89V P205/50R17 88V 235/45R17 245/40R18 Taille des jantes 16 6 6 17 6 7 JJ 17 6 8 JJ 18 6 8 Pression Avant 230 kPa (2,3 kgf/cm , 33 psi) Arrière 220 kPa (2,2 kgf/cm , 32 psi)
  • Page 452: Fusibles Et Circuits

    12-6 Caractéristiques techniques Fusibles et circuits Emplace- Inten- ment du Circuit & Boîte à fusibles située dans l’habitacle sité fusible Vide Vide Verrouillage 15 A portières 10 A Relais de dégivreur d’essuie-glace avant 10 A Instruments de bord Horloge 7,5 A Rétroviseurs arrière télécommandés Relais...
  • Page 453 12-7 Caractéristiques techniques Emplace- Emplace- Emplace- Inten- Inten- Inten- ment du Circuit ment du Circuit ment du Circuit sité sité sité fusible fusible fusible 15 A 15 A Vide Boîte de vitesses Climatiseur automatique Relais de la bobine Bloc de commande du désembueur de 7,5 A Freins...
  • Page 454: Boîte À Fusibles Située Dans Le Compartiment Moteur

    12-8 Caractéristiques techniques & Boîte à fusibles située dans le compartiment moteur Emplace- Inten- ment du Circuit sité fusible 30 A Freins antiblocage (ABS) Système du Contrôle de Dynamique du Véhicule Ventilateur principal 25 A (ventilateur) 10 A Volet d’air secon- daire (modèles avec turbo)
  • Page 455 12-9 Caractéristiques techniques Emplace- Inten- ment du Circuit sité fusible 7,5 A . Bloc de commande du moteur 15 A Centrale de clignote- ment des clignotants de direction et feux de détresse 15 A Relais d’éclairage de feux arrière 7,5 A . Alternateur 15 A Phare (côté...
  • Page 456: Ampoules Électriques

    12-10 Caractéristiques techniques Ampoules électriques REMARQUE Les éclairages de A à D sont de type LED (diode électroluminescente). Pour leur remplacement, adressez-vous à un concessionnaire SUBARU.
  • Page 457 Feu stop surélevé (5 portières) – – phare par vous-même. Feu stop/arrière (5 portières) – – Pour le remplacement, contactez Feu stop surélevé (4 portières, selon modèles) – – votre concessionnaire SUBARU. Clignotant latéral (selon modèles) – – – SUITE –...
  • Page 458 12-12 Caractéristiques techniques ATTENTION Lorsque vous remplacez une am- poule, utilisez toujours une nouvelle ampoule de même puissance que l’ancienne. L’utilisation d’une am- poule de puissance différente ris- querait de provoquer un incendie.
  • Page 459: Identification Du Véhicule

    12-13 Caractéristiques techniques Numéro d’identification du véhicule Identification du véhicule Étiquette des renseignements antipollu- tion Étiquette de pression de gonflage des pneus Sceau de certification Plaque de numéro d’identification du véhicule Étiquette du numéro de modèle Étiquette de carburant Étiquette de climatisation...
  • Page 460 — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —...
  • Page 461 Informations au consommateur et déclaration en cas de défaut de sécurité Conséquences sur la sécurité d’une surcharge du Pour les États-Unis ..........13-2 véhicule (comportement, arrêt, pneus, etc.) ..13-15 Informations sur les pneus........13-2 Étapes de détermination de la limite de charge Marquage des pneus..........
  • Page 462: Pour Les États-Unis

    13-2 Informations au consommateur et déclaration en cas de défaut de sécurité Pour les États-Unis Informations sur les pneus Pour convertir les millimètres en pouces, il faut diviser par 25,4. Le & Marquage des pneus Les informations suivantes sont rapport de forme (ou rapport H/L; présentées en conformité...
  • Page 463 13-3 Informations au consommateur et déclaration en cas de défaut de sécurité L’indice de vitesse n’a plus apparaissent à la suite des indica- pneus d’un indice de charge aucune valeur significative tions de taille. donné sur un véhicule ne dans le cas de pneus très signifie pas qu’on pourra char- Elles fournissent deux informations usés ou endommagés, ou...
  • Page 464: Pression De Gonflage Recommandée Des Pneus

    13-4 Informations au consommateur et déclaration en cas de défaut de sécurité ! Indice de charge maximale ceinture métallique) C’est la charge maximale admis- ! Structure sible exprimée en poids maximal Indication du nom générique des Identification du fabricant que peut supporter le pneu. Exem- matériaux des câbles composant Taille du pneu ple d’inscription: “MAX.
  • Page 465: Glossaire Des Termes Relatifs Aux Pneus

    13-5 Informations au consommateur et déclaration en cas de défaut de sécurité ! Plaque du véhicule La plaque du véhicule indique la secours comprise) au moins une taille des pneus d’origine, la pres- fois par mois et avant chaque long sion de gonflage recommandée trajet.
  • Page 466 13-6 Informations au consommateur et déclaration en cas de défaut de sécurité servodirection, du freinage assisté, lorsqu’il est gonflé, supporte la compris le plein de carburant, des vitres électriques, des sièges à charge. d’huile et de liquide de refroidisse- réglages électriques, de la radio et ment et, si installés, le poids sup- Arrachement du radiateur, dans la mesure où...
  • Page 467 13-7 Informations au consommateur et déclaration en cas de défaut de sécurité tions (nom du fabricant, nom de pneu à la pression maximale de sième colonne du Tableau 1 ajouté marque et/ou de modèle) en gonflage admissible. à la fin de cette section. lettres blanches ou en relief ou Poids du véhicule à...
  • Page 468 13-8 Informations au consommateur et déclaration en cas de défaut de sécurité Couches Désignation de la taille de la toit, la batterie pour véhicules jante Couche de fils câblés parallèles lourds et la finition spéciale. Largeur et diamètre de la jante. enrobés de caoutchouc.
  • Page 469 13-9 Informations au consommateur et déclaration en cas de défaut de sécurité Bande de roulement chaque essieu du poids du véhicule Portion du pneu qui entre en à la charge maximale et en divisant contact avec la route. cette charge à l’essieu par 2. Strie de la bande de roulement Charge normale du véhicule par Section de la bande roulant en...
  • Page 470: Soins Des Pneus - Entretien Et Pratiques De Sécurité

    13-10 Informations au consommateur et déclaration en cas de défaut de sécurité & Soins des pneus – entretien Tableau 1 — Répartition de la charge et des occupants pour la charge et pratiques de sécurité normale du véhicule, pour la capacité en places recommandée Vérifiez quotidiennement que les Nombre de place Charge normale du...
  • Page 471: Limite De Charge Du Véhicule - Comment La Déterminer

    13-11 Informations au consommateur et déclaration en cas de défaut de sécurité Pour une longévité optimale et plaque de véhicule fixée au mon- Pour de plus amples informations une usure régulière de chacun des tant B du côté du conducteur. Sur sur le chargement du véhicule, pneus, il est recommandé...
  • Page 472 13-12 Informations au consommateur et déclaration en cas de défaut de sécurité ! Calcul de la charge totale et de Exemple 1B une personne pesant 70 kg (154 la capacité de charge selon la lbs), plus un chargement de 300 kg configuration en occupants (662 lbs).
  • Page 473 13-13 Informations au consommateur et déclaration en cas de défaut de sécurité Calculons la capacité de charge 408 kg (900 lbs), ce qui est indiqué encore disponible. sur la plaque du véhicule qui porte la mention “Le total du poids des occupants et du poids du charge- ment ne doit jamais dépasser 408 kg ou 900 lbs”.
  • Page 474: Charge Et Pneus Du Véhicule

    13-14 Informations au consommateur et déclaration en cas de défaut de sécurité REMARQUE morque. Votre véhicule n’est pas conçu Exemple 2B pour tracter une remorque. Par conséquent, ne vous en servez jamais pour tracter une re- morque. & Pour déterminer la compati- bilité...
  • Page 475: Conséquences Sur La Sécurité D'une Surcharge Du Véhicule (Comportement, Arrêt, Pneus, Etc.)

    13-15 Informations au consommateur et déclaration en cas de défaut de sécurité & Étapes de détermination de l’essieu, soit en anglais Gross Axle distances d’arrêt, ainsi que les la limite de charge correcte Weight Rating (GAWR). Le GVWR performances du véhicule et des et le GAWR de chacun des essieux pneus, comme indiqué...
  • Page 476: Notation Standardisée De La Qualité Des Pneus

    13-16 Informations au consommateur et déclaration en cas de défaut de sécurité Notation standardisée de la ne doit pas dépasser la capacité de raire, ni aux pneus pour diamètre charge que vous avez calculée à qualité des pneus nominal de jante inférieur ou égal à l’étape 4 ci-dessus.
  • Page 477: Note De Traction (Aa, A, B, C)

    13-17 Informations au consommateur et déclaration en cas de défaut de sécurité et varient de façon appréciable en un niveau de performances supéri- pointe. fonction des habitudes de conduite, eur au minimum exigé par la loi. de la nature et de l’état des routes &...
  • Page 478: Déclaration En Cas De Défaut De Sécurité (Pour Les États-Unis D'amérique)

    Sécurité Routière (NHTSA), rité des véhicules à moteur sur en plus de la réclamation que vous http://www.safercar.gov. ferez auprès de Subaru of Ameri- ca Inc. Si la NHTSA reçoit d’autres plain- tes similaires, elle peut ouvrir une enquête et, s’il s’avère qu’une série de véhicules présente un...
  • Page 479 Index...
  • Page 480 14-2 Index Boîte de vitesses manuelle – 5 rapports (sauf STI) ..7-20 ABS (système de freins antiblocage) ......7-37 Boîte de vitesses manuelle – 6 rapports (STI) ....7-17 Accessoires............5-4, 11-52 Bougies d’allumage ..........11-21 Accoudoir.............. 1-8, 6-5 Bougies d’allumage recommandées......
  • Page 481 14-3 Index Commutateur de mode du Contrôle de Dynamique du Coussins de sécurité SRS (coussins de sécurité du Véhicule (STI) ............7-42 Système de Retenue Supplémentaire) ....5, 1-37 Commutateurs de verrouillage électrique des portières ..2-7 Couverture de l’espace de chargement ......6-13 Compte-tours.............
  • Page 482 14-4 Index Encaustiquage et polissage......... 10-3 GAWR (poids nominal brut sur l’essieu) ......8-15 Enrouleur à blocage automatique/d’urgence (A/ELR) ..1-13 Gaz d’échappement du moteur (monoxyde de carbone).......... 7, 8-3 Enrouleur à blocage d’urgence (ELR) ......1-12 Géométrie du train de roulement ........12-5 Ensemble balais d’essuie-glace de lunette arrière ..
  • Page 483 14-5 Index Interrupteur de rétroviseurs télécommandés ....3-54 Mode d’emploi de la radio satellite........ 5-17 Inverseur feux de route/feux de croisement Mode d’emploi du chauffage ......... 4-5 (moins lumineux) ............ 3-37 Mode d’emploi du lecteur CD ........5-23 Mode parking gardé............ 2-20 Mode SPORT ............
  • Page 484 14-6 Index Plaquettes et garnitures de frein ......... 11-33 Plateau de rangement sous plancher......6-15 Ravitaillement en carburant........... 7-5 Pneus............... 12-5 Réglage d’intensité lumineuse........3-38 Pneus hiver (pneus neige) ......... 11-35 Régulateur de vitesse constante........7-51 Pneus neige .............. 8-12 Remarques d’ordre général sur le freinage ....
  • Page 485 Système des freins ............. 7-36 Sièges avant ............... 1-2 Système du Contrôle de Dynamique du Véhicule ... 7-40 Sièges chauffants ............1-6 Système SUBARU de coussin de sécurité frontal Sièges en cuir ............10-5 perfectionné............1-41 Sièges en tissu ............10-5 Système téléphonique mains libres .......
  • Page 486 14-8 Index Témoin avertisseur d’ouverture de portière....3-26 Témoin indicateur de réglage du régulateur de vitesse constante..........3-31, 7-54 Témoin avertisseur de bas niveau de carburant ..3-11, 3-26 Témoin indicateur de régulateur de vitesse ....7-54 Témoin avertisseur de basse pression des pneus (modèles spécification des États-Unis).......
  • Page 487 14-9 Index Verrou de sécurité pour enfants ........2-23 Vidange de l’huile et remplacement du filtre ....11-11 Vidange du liquide de refroidissement ......11-16 Vitres................ 2-24 Volant de direction à inclinaison réglable....... 3-57 Volant de direction à inclinaison réglable/télescopique ..3-57 Volet et bouchon du réservoir de carburant .....
  • Page 488 — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —...
  • Page 489 — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —...
  • Page 490 — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —...
  • Page 491: Références Pour La Station-Service

    RÉFÉRENCES POUR LA STATION-SERVICE Carburant: Indice d’octane des carburants: & & Cet indice d’octane auquel nous faisons référence est la ! Modèles sans turbo moyenne entre les indices de Recherche d’octane et d’Octane Utilisez uniquement de l’essence sans plomb avec l’indice du moteur.
  • Page 492 Publié en juin 2010 Imprimé 07/10 2011A FUJI HEAVY INDUSTRIES LTD. TOKYO, JAPON...

Table des Matières