Toutes nos félicitations pour avoir choisi un véhicule SUBARU. Ce Manuel du conducteur contient tous les renseignements indispen- sables pour maintenir votre SUBARU en parfait état, y compris les systèmes antipollution. Pour apprendre à connaître votre véhicule et la manière de s’en servir, nous vous conseillons de prendre la peine de lire attentivement ce Manuel.
“Livret de Garantie et d’Entretien”. Prière de lire attentivement Tous les véhicules SUBARU distribués ces clauses de garantie. par Subaru of America, Inc. et vendus par les concessionnaires agréés SUBARU ATTENTION aux États-Unis sont couverts par les .
Page 6
Avant de prendre la route avec votre tions d’entretien qui vous permettront de Chapitre 4: Climatisation nouveau véhicule, lisez attentivement ce conserver votre SUBARU en bon état de Ce chapitre présente la manière d’utiliser manuel. Vous y trouverez les renseigne- marche.
DANGER Pour apprendre à utiliser votre véhicule SUBARU en toute sécurité, prenez la peine de lire attentivement ces mises en ATTENTION garde comme les autres explications du manuel.
Page 8
Repère Repère Repère Feux de stationnement, feux Désembueur de la lunette Ancrage inférieur de retenue arrière, éclairage de plaque arrière/Désembueur de rétro- pour enfant d’immatriculation et éclairage viseur extérieur du tableau de bord Ancrage de longe supérieure Recyclage d’air de retenue pour enfant Phares Avertisseur sonore Air extérieur...
*SRS (coussin de sécurité du Système Précautions de sécurité pen- blessures graves ou mortelles en de Retenue Supplémentaire)” F1-49. cas de collision, même si le dant la conduite véhicule est équipé de coussins & Sécurité des enfants & Ceintures de sécurité et de sécurité...
. Pour des informations relatives au . Enclenchez toujours les verrous sont plus en sécurité correcte- système de ceinture de sécurité, repor- ment attachés sur les sièges de sécurité pour enfants lorsque tez-vous à “Ceintures de sécurité” F1-18. arrière plutôt que sur les sièges vous installez des enfants à...
& Alcool et conduite autrement que de conduire, arrêtez de ou un local fermé, sauf pendant boire et, avant de prendre le volant, le minimum de temps nécessaire attendez que les effets de l’alcool se à l’entrée ou à la sortie du DANGER soient complètement dissipés.
& Téléphone de voiture/cellu- Modifiez votre véhicule avec des vous enjoignons de ne jamais prendre de laire et conduite pièces ou accessoires SUBARU drogue ou stupéfiant interdit par la loi, et d’origine uniquement. Toute autre de suivre un traitement dans le cas où...
& Conduite d’un véhicule & Animaux de compagnie à & Pression des pneus équipé d’un système de na- bord du véhicule vigation DANGER Laissé en liberté dans le véhicule, un animal de compagnie risque de vous Rouler à grande vitesse avec des DANGER gêner pour conduire ou de distraire votre pneus trop peu gonflés entraîne une...
& Proposition de l’état de Cali- & Conduite sur route goudron- fornie 65 avertissement née et hors-route Ce véhicule est classé dans la catégorie DANGER des véhicules utilitaires. On constate que les accidents avec retournement sont plus Les gaz d’échappement des mo- fréquents pour les véhicules utilitaires que teurs, certains de leurs composants, pour les autres types de véhicules.
Page 15
Table des matières Sièges, ceintures de sécurité et coussins de sécurité SRS Clés et portières Instruments et commandes Climatisation Équipement audio Équipements intérieurs Démarrage et conduite Conseils de conduite En cas d’urgence Soins du véhicule Entretien et réparations Caractéristiques techniques Informations au consommateur et déclaration en cas de défaut de sécurité...
Déverrouillage du capot moteur Index illustré (page 11-5) Commande des phares (page 3-30) & Extérieur Remplacement des ampoules (page 11-43) Commande d’essuie-glace (page 3-38) Toit ouvrant opaque (page 2-27) Rails de toit (selon modèles) (page 8-15) Serrures de portière (page 2-5) Pression des pneus (page 11-28) Crevaison (page 9-7) 10) Chaînes antidérapantes (page 8-12)
Page 17
Hayon (page 2-26) Commande d’essuie-glace arrière (page 3-40) Bouton de désembueur de la lunette arrière (page 3-42) Volet et bouchon du réservoir de carbu- rant (page 7-3) Verrou de sécurité pour enfants (page 2-22) Crochets d’arrimage (page 9-16) Remplacement des ampoules (page 11-43) Crochets de remorquage (page 9-16) –...
Page 18
& Intérieur Ceinture de sécurité (page 1-18) Ancrages inférieurs pour le système de ! Habitacle retenue pour enfant (page 1-42) Console centrale (page 6-7) Siège avant (page 1-2) Siège du deuxième rang (page 1-8) Siège du troisième rang (page 1-14)
Page 19
Éclairage de l’espace de chargement (page 6-3) Plafonnier (page 6-2) Ceinture de sécurité arrière centrale (page 1-25) Pare-soleil (page 6-5) Lampe de lecture (page 6-3) Ancrages de longe supérieure (siège arrière/siège du deuxième rang) (page 1-46) Ancrages de longe supérieure (siège du troisième rang) (page 1-46) –...
& Commandes/manettes de réglage des lumières et des essuie- Commande des feux de stationnement (page 3-36) glaces Essuie-glace de pare-brise (page 3-37) Bruine (page 3-39) Lave-glace de pare-brise (page 3-39) Commande d’essuie-glace et de lave- glace de lunette arrière (page 3-40) Interrupteur de réglage de la fréquence de balayage des essuie-glaces intermit- tents (page 3-39)
& Instruments de bord Indicateur de température (page 3-10) Compte-tours (page 3-8) ! Modèles spécification des États-Unis Indicateur de vitesse (page 3-7) Indicateur de niveau de carburant (page 3-9) Compteur journalier et totalisateur (page 3-7/page 3-7) Bouton de sélection compteur journalier A/B et de remise à...
Page 24
! Sauf les modèles spécification des États-Unis Indicateur de température (page 3-10) Compte-tours (page 3-8) Indicateur de vitesse (page 3-7) Indicateur de niveau de carburant (page 3-9) Compteur journalier et totalisateur (page 3-7/page 3-7) Bouton de sélection compteur journalier A/B et de remise à zéro (page 3-7) Indicateur de position du levier sélecteur/ de rapport engagé...
& Témoins avertisseurs et in- Repère Page Repère Page dicateurs Témoin avertisseur d’ou- Témoin indicateur de ré- 3-20 3-23 verture de portière gulateur de vitesse Repère Page Témoin avertisseur de Témoin indicateur de ré- Témoin avertisseur de 3-20 glage du régulateur de 3-23 ceinture de sécurité...
Pour plus de détails, adressez-vous à votre concessionnaire SUBARU le plus proche. Si votre véhicule est équipé d’un système de navigation SUBARU d’origine, il est possible de régler certaines de ces fonctions sur le moniteur de navigation.
Page 29
Rubrique Fonction Réglage possible Réglage par défaut Page Lampes de lecture/Plafon- Fonction de minuterie de désactivation des OFF/Court/Normal/Long Normal 6-2/6-3 nier lampes de lecture/du plafonnier Lampes de lecture Illumination en conjonction avec une portière Activé/désactivé Activé ouverte (Illumination - activé) Fonction de prévention de Fonction de prévention de déchargement de la Activé/désactivé...
Page 31
Réglage des appuis-tête ........1-17 Configuration SRS de votre véhicule ...... 1-49 Ceintures de sécurité........... 1-18 Système SUBARU de coussin de sécurité frontal Conseils à propos des ceintures de sécurité... 1-18 perfectionné ............1-54 Enrouleur à blocage d’urgence (ELR)..... 1-19 Coussin de sécurité...
Sièges, ceintures de sécurité et coussins de sécurité SRS Sièges avant celle-ci lui remontant sur l’abdo- men, ce qui peut entraîner des blessures très graves voire mor- DANGER telles. . Le coussin de sécurité SRS se . Le conducteur ne doit jamais déploie très rapidement avec une régler son siège tout en roulant énergie considérable.
Sièges, ceintures de sécurité et coussins de sécurité SRS & Siège à réglage électrique ! Inclinaison du dossier pour en utiliser un) voyagent sur un siège ARRIÈRE et soient convena- ! Réglage vers l’avant et vers l’arrière blement attachés au moyen d’un système de retenue pour enfant ou de la ceinture de sécurité...
Sièges, ceintures de sécurité et coussins de sécurité SRS . Inclinaison du dossier le haut ou poussez-le vers le bas. . Inclinaison du coussin de siège ! Réglage de hauteur du coussin de . Hauteur du siège siège (siège du conducteur) ! Enregistrement de la position du siège DANGER...
Page 35
Sièges, ceintures de sécurité et coussins de sécurité SRS vous que le levier sélecteur se de siège enregistrée 1 ou 2. trouve en position “P”. Ne conduisez pas le véhicule avant d’avoir terminé la procédure de récupération de position du siège.
Sièges, ceintures de sécurité et coussins de sécurité SRS trée n’est pas effacée. Pour relever: dent. Tirez les appuis-tête. & Réglage des appuis-tête Pour abaisser: & Appui-tête actif Poussez vers le bas tout en appuyant sur le bouton de libération qui se trouve sur le haut du dossier.
. Si votre véhicule a subi une collision par l’arrière, faites contrôler vos appuis-tête actifs par un concessionnaire agréé SUBARU. . Les appuis-tête actifs ne fonc- tionnent pas toujours si l’impact Basculez la manette vers l’avant ou arrière n’a pas été très fort.
Sièges, ceintures de sécurité et coussins de sécurité SRS nombre de d’indicateurs allumés. Pour Sièges arrière (modèles 5 montée de la sangle sur l’abdo- chauffer le siège plus rapidement, men et crée un risque de blessu- places)/Deuxième rang de commencez par allumer les trois indica- res graves ou mortelles.
Sièges, ceintures de sécurité et coussins de sécurité SRS ! Modèles 7 places blocage intermédiaire pour éviter de gêner DANGER les jambes des passagers du troisième rang de sièges. N’empilez jamais les bagages ou Il est possible de faire reculer encore le colis plus haut que le dossier du siège ou la paire de sièges au-delà...
1-10 Sièges, ceintures de sécurité et coussins de sécurité SRS intermédiaire, veiller à ne pas coin- de l’occupant sous la sangle sous- cer les jambes des personnes à abdominale ou la remontée de la l’arrière. sangle sur l’abdomen et crée un risque de blessures graves ou mor- telles.
Page 41
1-11 Sièges, ceintures de sécurité et coussins de sécurité SRS dans l’espace de chargement. Ceci est dangereux et peut en- traîner des blessures graves et mêmes mortelles. . Les skis et autres objets de grande longueur doivent être attachés correctement car ils peuvent être à...
1-12 Sièges, ceintures de sécurité et coussins de sécurité SRS & Réglage des appuis-tête . En redressant le dossier du siège du milieu, veillez à ne pas vous Les places arrière côté fenêtre et central faire prendre les mains ou d’au- sont équipées d’appuis-tête.
Page 43
1-13 Sièges, ceintures de sécurité et coussins de sécurité SRS ! Places côté fenêtre Pour relever: Tirez les appuis-tête. Pour abaisser: Poussez vers le bas tout en appuyant sur le bouton de libération qui se trouve sur le haut du dossier. L’appui-tête doit être réglé...
1-14 Sièges, ceintures de sécurité et coussins de sécurité SRS & Accoudoir Siège du troisième rang telles. (modèles 7 places) Pour abaisser l’accoudoir, tirez-le par la dragonne. DANGER DANGER DANGER N’empilez jamais les bagages ou colis plus haut que le dossier du Afin d’éviter tout risque d’accident La ceinture de sécurité...
Page 45
1-15 Sièges, ceintures de sécurité et coussins de sécurité SRS ! Pour accéder au siège du troisième ! Pour descendre du siège du troi- DANGER rang sième rang Quand il est en position avancée au maximum avec le dossier rabattu en avant, la deuxième rangée de sièges n’est pas verrouillée et peut bouger.
1-16 Sièges, ceintures de sécurité et coussins de sécurité SRS & Pour rabattre le dossier REMARQUE DANGER . En redressant le dossier, veillez à faire passer les ceintures de sécurité et boucles de ceinture au-dessus du coussin de siège pour permettre l’utilisation des ceintures.
1-17 Sièges, ceintures de sécurité et coussins de sécurité SRS & Réglage des appuis-tête Pour relever: Tirez les appuis-tête. Tous les sièges du troisième rang sont Pour abaisser: équipés d’appui-tête. Poussez vers le bas tout en appuyant sur DANGER le bouton de libération qui se trouve sur le haut du dossier.
1-18 Sièges, ceintures de sécurité et coussins de sécurité SRS Ceintures de sécurité d’un accident grave doit être TOUS les systèmes de retenue remplacée (y compris l’enrouleur pour enfant (y compris les sièges & Conseils à propos des cein- et les fixations). Il est indispen- pour enfants tournés vers l’a- sable de remplacer la ceinture vant) doivent toujours être instal-...
1-19 Sièges, ceintures de sécurité et coussins de sécurité SRS déploiement d’un des coussins de sécu- pour enfant. La sangle-baudrier ne doit à blocage d’urgence n’empêche pas les rité SRS frontaux ou latéraux ou d’un des jamais se placer sous l’aisselle ou dans le mouvements ordinaires du corps mais elle rideaux de sécurité.
1-20 Sièges, ceintures de sécurité et coussins de sécurité SRS ! Fonctionnement d’enrouleur à blocage automatique (ALR). Quand vous enlevez le système de Si le conducteur et/ou le passager avant retenue pour enfant, n’oubliez pas de n’ont pas encore attaché leur ceinture de laisser rentrer la ceinture de sécurité...
Faute de quoi, le dispositif ne pourra pas Si le dossier des sièges avant se SUBARU pour un contrôle. fonctionner correctement et risque de se trouve en position inclinée au dérégler. moment de la collision, l’occu- .
1-22 Sièges, ceintures de sécurité et coussins de sécurité SRS Reculez le siège le plus possible. sous la sangle sous-abdominale, DANGER celle-ci lui remontant sur l’abdo- 2. Asseyez-vous au fond du siège contre men, ce qui peut entraîner des le dossier. La sangle-baudrier ne doit jamais se blessures très graves voire mor- 3.
Page 53
1-23 Sièges, ceintures de sécurité et coussins de sécurité SRS ! Réglage de hauteur de l’ancrage de DANGER sangle-baudrier de sièges avant Les ceintures de sécurité doivent se porter de sorte que la sangle-bau- drier ne passe pas devant le cou. Le cas échéant, réglez l’ancrage de ceinture de sécurité...
Page 54
1-24 Sièges, ceintures de sécurité et coussins de sécurité SRS ! Réglage de hauteur de l’ancrage de portière. 3. Introduisez la languette dans la boucle jusqu’à enclenchement. sangle-baudrier (sièges arrière des ! Ceintures de sécurité arrière (mo- modèles 5 places/sièges de deu- dèles 5 places)/Ceintures de sécu- xième rang des modèles 7 places) rité...
Page 55
1-25 Sièges, ceintures de sécurité et coussins de sécurité SRS ! Ceinture de sécurité du siège ar- portière. DANGER rière du milieu (modèles 5 places)/ REMARQUE ceinture de sécurité du siège du Les ceintures de sécurité doivent se milieu du deuxième rang (modèles porter de sorte que la sangle-bau- 7 places) drier ne passe pas devant le cou.
Page 56
1-26 Sièges, ceintures de sécurité et coussins de sécurité SRS La ceinture de sécurité centrale se trouve DANGER DANGER dans un renfoncement du plafond. 1. Pour prendre la plaque de boucle Attacher une ceinture de sécurité Veillez à ce que les languettes (languette) de la fente à...
Page 57
1-27 Sièges, ceintures de sécurité et coussins de sécurité SRS 2. Déroulez la ceinture de sécurité en la sangle sous-abdominale le plus bas pos- tirant lentement hors de l’enrouleur. sible sur le bassin, et non pas à hauteur de la taille. ! Pour détacher votre ceinture 4.
Page 58
1-28 Sièges, ceintures de sécurité et coussins de sécurité SRS 2. En retenant la sangle à la main, faites ATTENTION rentrer la ceinture lentement dans l’enrou- leur. Orientez convenablement la sangle . Ne laissez pas la sangle s’enrou- pour que la languette métallique vienne se ler trop rapidement dans l’enrou- ranger dans l’enrouleur.
Page 59
1-29 Sièges, ceintures de sécurité et coussins de sécurité SRS ! Ceinture de sécurité de troisième ! Pour détacher votre ceinture rang (modèles 7 places) 1. Asseyez-vous au fond du siège contre le dossier. 2. Soulevez la languette et tirez la ceinture lentement.
1-30 Sièges, ceintures de sécurité et coussins de sécurité SRS & Entretien des ceintures de REMARQUE Dispositifs de maintien en sécurité tension des ceintures de sé- curité avant Pour nettoyer les ceintures, utilisez un détergent doux et de l’eau tiède. N’es- sayez jamais de décolorer ou de teindre les ceintures car cela pourrait affecter sensiblement leur résistance.
Page 61
à un concession- . Les dispositifs de maintien en ten- cours d’une collision avant, latérale ou naire SUBARU le plus tôt possible. . Nous vous prions instamment, impliquant un retournement du véhicule, sion des ceintures de sécurité siège du l’intensité...
à un concession- système des coussins de sécurité. En cas naire agréé SUBARU. ment de roue arrière côté gauche) d’anomalie dans l’un des dispositifs de . Module du rideau de sécurité (côté...
. Avant de jeter un ensemble en- ment votre véhicule au concession- se trouvent sous la console cen- rouleur de ceinture de sécurité naire SUBARU le plus proche pour trale. Nous vous recommandons de ou de mettre le véhicule endom- faire contrôler le système. Faute de vous adresser à...
à l’une des places arrière recom- un accessoire SUBARU d’ori- mandées pour cet usage dans le présent gine. Manuel du conducteur. . Modification de la suspension ou Utilisez un système de retenue pour bébé...
Page 65
1-35 Sièges, ceintures de sécurité et coussins de sécurité SRS Tous les systèmes de retenue pour enfant sont conçus pour être fixés au siège du véhicule par une ceinture sous-abdomi- nale ou par la sangle sous-abdominale d’une ceinture sangle sous-abdominale/ sangle-baudrier (à...
Vous trouverez ci-après les recommanda- retenue pour enfant. fond du siège d’enfant épouse la forme du tions de SUBARU sur l’endroit où il coussin de siège du véhicule et s’il est À ces places, les ceintures de sécurité convient d’installer un système de retenue possible de le maintenir fermement avec sont de type à...
1-37 Sièges, ceintures de sécurité et coussins de sécurité SRS & Choix d’un système de rete- système de retenue pour enfant que si le que sur les sièges avant. fond du siège d’enfant épouse la forme du nue pour enfant coussin de siège du véhicule et s’il est possible de le maintenir fermement avec la ceinture de sécurité.
1-38 Sièges, ceintures de sécurité et coussins de sécurité SRS & Installation des systèmes de 4. Passez la sangle-baudrier et la sangle de retenue pour enfant, suivez les sous-abdominale au travers et autour du retenue au moyen de la instructions fournies par le fabricant système de retenue pour enfant en de ce siège.
Page 69
1-39 Sièges, ceintures de sécurité et coussins de sécurité SRS REMARQUE Enlevez le système de retenue pour enfants lorsque vous ne vous en servez pas et rétablissez l’enrouleur dans sa fonction d’ELR. Pour ce faire, il suffit d’enrouler complètement la san- gle une fois.
Page 70
1-40 Sièges, ceintures de sécurité et coussins de sécurité SRS suivant les instructions du fabricant de ce système. 5. Introduisez la languette dans la boucle jusqu’à enclenchement. Siège arrière (modèles 5 places)/Deuxième 8. Avant d’installer l’enfant, vérifiez que rang de siège (modèles 7 places) le système de retenue pour enfant est bien fixé...
1-41 Sièges, ceintures de sécurité et coussins de sécurité SRS 10. Si le système de retenue pour enfant suffit d’enrouler complètement la san- ATTENTION comporte une longe supérieure, engagez gle une fois. le crochet dans l’ancrage de sangle Lorsque vous installez un système &...
1-42 Sièges, ceintures de sécurité et coussins de sécurité SRS 3. Faites passer la sangle-baudrier et Placer la sangle-baudrier devant DANGER ventrale à travers le siège rehausseur ou le cou peut être à l’origine d’une . N’utilisez jamais une ceinture autour du coussin et de l’enfant, en blessure cervicale en cas de suivant les instructions fournies par le...
Page 73
1-43 Sièges, ceintures de sécurité et coussins de sécurité SRS places)/sièges de deuxième rang (modè- mortelles pour l’enfant qui y est les 7 places) installé et pour les autres occu- pants du véhicule. ATTENTION Lorsque vous installez un système de retenue pour enfant, suivez les instructions fournies par le fabricant de ce siège.
Page 74
1-44 Sièges, ceintures de sécurité et coussins de sécurité SRS d’ancrage arrière/de deuxième rang. paire de sièges. Ces ancrages inférieurs se trouvent à la 2. À la place où vous souhaitez installer jointure entre le coussin et le dossier de le système de retenue pour enfant, écar- siège.
Sur la manière de fixer adressez-vous à votre concessionnaire la longe supérieure, reportez-vous à “An- SUBARU. crage de longe supérieure” F1-45. – SUITE –...
1-46 Sièges, ceintures de sécurité et coussins de sécurité SRS ! Emplacements des ancrages de ! Pour accrocher la longe supérieure ! Siège du troisième rang (modèles 7 longe places) ! Siège arrière (modèles 5 places)/ ! Siège arrière (modèles 5 places)/ Deuxième rang de siège (modèles 7 Deuxième rang de siège (modèles 7 places)
Page 77
1-47 Sièges, ceintures de sécurité et coussins de sécurité SRS rieure. pour maintenir fermement le siège pour enfant. ATTENTION Si le système de retenue pour enfant doit être fixé au moyen d’une longe supérieure, passez la longe supéri- eure sous l’appui-tête, entre les tiges de fixation de l’appui-tête.
Page 78
1-48 Sièges, ceintures de sécurité et coussins de sécurité SRS ! Siège du troisième rang (modèles 7 les ancrages. places) ATTENTION 3. Attachez le crochet de la longe supé- rieure du système de retenue pour enfant 1. Abaissez l’appui-tête jusqu’à la posi- Ne passez pas la longe sous l’appui- à...
1-49 Sièges, ceintures de sécurité et coussins de sécurité SRS Coussin de sécurité *SRS (coussin de sécurité du Sys- tème de Retenue Supplé- mentaire) *SRS: Abréviation de l’expression Sys- tème de Retenue Supplémentaire. Cette appellation est utilisée parce que le système des coussins de sécurité...
Page 80
1-50 Sièges, ceintures de sécurité et coussins de sécurité SRS plusieurs coussins de sécurité. force. Cette force de déploiement ter attachés dans leur ceinture de . Coussins de sécurité frontaux (un pour sécurité pendant que le véhicule peut blesser l’occupant du siège roule.
Page 81
1-51 Sièges, ceintures de sécurité et coussins de sécurité SRS tenir assis au fond du siège bien vant) doivent toujours être instal- DANGER droit contre le dossier et éloigné lés à l’une des places arrière du volant autant que le permet le recommandées pour cet usage .
Page 82
1-52 Sièges, ceintures de sécurité et coussins de sécurité SRS ser et même tuer l’enfant. ATTENTION . Le déploiement des coussins de sécurité SRS s’accompagne d’un léger dégagement de fumée. Cette fumée peut incommoder d e s p e r s o n n e s s o u f f r a n t d’asthme ou d’autres affections respiratoires.
Page 83
1-53 Sièges, ceintures de sécurité et coussins de sécurité SRS ! Éléments (côté passager avant) Capteur du coussin de sécurité latéral (côté gauche du montant central) Capteur du coussin de sécurité latéral (côté droit du montant central) 10) Câblage de coussin de sécurité 11) Dispositif de maintien en tension de ceinture de sécurité...
& Système SUBARU de cous- mise en garde et sur cette plaque. Attachez toujours votre ceinture de sécu- sin de sécurité frontal per- rité. Le système SUBARU de coussin de fectionné sécurité frontal perfectionné est un sys- Votre véhicule est équipé du système tème de retenue supplémentaire à...
Page 85
1-55 Sièges, ceintures de sécurité et coussins de sécurité SRS DANGER DANGER DANGER Ne laissez jamais un enfant se tenir Ne tenez jamais un enfant sur vos Le coussin de sécurité SRS se debout ou à genoux sur le siège du genoux ou dans vos bras.
Page 86
SRS fron- DANGER fonctionnement inadéquat du système taux, ces objets pourraient devenir SUBARU de coussin de sécurité frontal de redoutables projectiles infligeant Ne posez jamais d’objets sur le perfectionné. de graves blessures aux occupants rembourrage du volant de direction .
Page 87
Observez les précautions suivantes. Dans teur ne sont pas commandés par le Si le contacteur de ceinture de sécurité et/ le cas contraire, le système SUBARU de système SUBARU de coussin de sécu- ou le système de détection d’un passager coussin de sécurité...
Page 88
SUBARU de coussin de sécurité frontal L’implication de votre véhicule dans une perfectionné. collision peut affecter le bon fonctionne- ment du système SUBARU de coussin de Si le coussin de sécurité frontal SRS du sécurité frontal perfectionné. Faites passager avant est activé, l’indicateur ON contrôler votre véhicule par un conces-...
Page 89
1-59 Sièges, ceintures de sécurité et coussins de sécurité SRS ! Conditions dans lesquelles le cautions suivantes. Faute de quoi, en DANGER coussin de sécurité frontal SRS du raison de l’augmentation de la charge passager avant n’est pas mis en s’exerçant sur le siège du passager avant, N’INSTALLEZ JAMAIS DE SIÈGE service...
Page 90
ô l e p a r u n c o n c e s s i o n n a i r e mandations du fabricant du système de SUBARU. Par la suite, même si le bon SUBARU.
Page 91
. Mettez le contacteur d’allumage en poussée vers le haut sous le coussin du ment du système SUBARU de coussin de position “LOCK”. siège du passager avant. sécurité frontal perfectionné. Pour toute .
Subaru of America, Inc. Customer Dealer Services Department P.O. Box 6000 Cherry Hill, NJ 08034-6000 1-800-SUBARU3 (1-800-782-2783) <Hawaii> Servco Subaru Inc., dba Subaru Hawaii 2850 Pukoloa Street, Suite 202, Honolulu, HI 96819 808-839-2273 <Guam> Shen’s Corporation dba Prestige Auto- mobile...
Page 93
1-63 Sièges, ceintures de sécurité et coussins de sécurité SRS Le système SUBARU de coussin de de la violence de l’impact, du réglage de Le déploiement d’un coussin de sécurité sécurité frontal perfectionné est conçu position avant-arrière du siège du conduc- SRS s’accompagne du bruit soudain et...
Page 94
1-64 Sièges, ceintures de sécurité et coussins de sécurité SRS ! Exemples d’accidents au cours ! Exemples de types d’accidents au déploiement du coussin de sécurité frontal SRS du conducteur ou des coussins de desquels le coussin de sécurité cours desquels il est possible que sécurité...
Page 95
1-65 Sièges, ceintures de sécurité et coussins de sécurité SRS Le coussin de sécurité frontal SRS du conducteur seulement ou les coussins de sécurité frontaux SRS du conducteur et du passager peuvent être actionnés si le soubassement du véhicule subit un fort impact par le bas (comme lorsque le véhicule tombe dans un fossé...
Page 96
1-66 Sièges, ceintures de sécurité et coussins de sécurité SRS ! Exemples de types d’accidents au cours desquels il est peu vraisemblable que Le véhicule heurte un obstacle comme un poteau de téléphone ou un poteau le coussin de sécurité frontal SRS du conducteur et/ou du conducteur et du indicateur.
1-67 Sièges, ceintures de sécurité et coussins de sécurité SRS ! Exemples de types d’accidents au Les coussins de sécurité frontaux SRS du de béton, une fois que le coussin de cours desquels les coussins de conducteur et du passager sont conçus sécurité...
Page 98
1-68 Sièges, ceintures de sécurité et coussins de sécurité SRS . Votre véhicule étant équipé de sécurité SRS du côté du véhicule qui subit le choc se déploie entre l’occupant du rideaux de sécurité SRS, ne vous siège et la vitre de portière pour compléter tenez pas appuyé...
Page 99
1-69 Sièges, ceintures de sécurité et coussins de sécurité SRS du siège avant. En cas d’acci- dent, la force de déploiement du coussin de sécurité latéral SRS pourrait blesser gravement un enfant qui aurait la tête, le bras ou toute autre partie du corps trop proche de ce coussin.
1-70 Sièges, ceintures de sécurité et coussins de sécurité SRS une vitre latérale, une poignée de ment, ou autres objets durs ou maintien ou toute autre partie de pointus, aux crochets à vêtement. l’habitacle située sur le trajet du De tels objets suspendus aux cro- déploiement d’un rideau de sé- chets à...
Page 101
1-71 Sièges, ceintures de sécurité et coussins de sécurité SRS nent que quand le contacteur d’allumage deuxième rang (modèles 7 places) détec- DANGER est en position “ON”. tent ensemble un impact d’une force excédant le niveau prédéterminé pour Il ne faut pas mettre des housses ou Doté...
Page 102
1-72 Sièges, ceintures de sécurité et coussins de sécurité SRS avant se déclenchent en même temps. Les coussins de sécurité SRS latéraux et rité SRS. Vous risqueriez de vous le rideau de sécurité sont conçus pour ne brûler car le déploiement entraîne Après déploiement, le coussin de sécurité...
Page 103
1-73 Sièges, ceintures de sécurité et coussins de sécurité SRS ! Exemples d’accidents types suscep- tibles d’entraîner le déploiement du coussin de sécurité SRS latéral Un fort impact par côté à proximité du siège avant active le coussin de sécurité SRS latéral.
Page 104
1-74 Sièges, ceintures de sécurité et coussins de sécurité SRS ! Exemples d’accidents susceptibles d’entraîner le déploiement du rideau de Un fort impact latéral à proximité du siège avant ou du siège arrière active le sécurité SRS. rideau de sécurité SRS. Le véhicule se renverse sur le flanc ou sur le toit.
Page 105
1-75 Sièges, ceintures de sécurité et coussins de sécurité SRS ! Exemples d’accidents pouvant entraîner le déploiement du coussin de sécurité Cognement contre une courbe, un bord de trottoir ou une surface dure SRS latéral et du rideau de sécurité SRS. Chute ou passage sur un trou profond Réception sur une surface dure ou chute du véhicule...
Page 106
1-76 Sièges, ceintures de sécurité et coussins de sécurité SRS ! Exemples d’accidents peu susceptibles d’entraîner le déploiement des Le véhicule est impliqué dans une colli- sion latérale oblique. coussins de sécurité SRS latéraux Le véhicule est impliqué dans une colli- sion latérale n’affectant pas l’habitacle.
Page 107
1-77 Sièges, ceintures de sécurité et coussins de sécurité SRS ! Exemples d’accidents peu susceptibles d’entraîner le déploiement du rideau de Le véhicule est impliqué dans une colli- sion latérale oblique. sécurité SRS. Le véhicule est impliqué dans une colli- sion latérale n’affectant pas l’habitacle.
Page 108
1-78 Sièges, ceintures de sécurité et coussins de sécurité SRS ! Exemples d’accidents qui ne de- Le véhicule est heurté par l’arrière. collision latérale, d’abord un impact avec vraient pas provoquer le déploie- un autre véhicule suivi d’un autre impact Le coussin de sécurité...
[modèles 7 places]) naire SUBARU le plus proche pour Les organes contrôlés par le système de . Dispositif de maintien en tension de faire contrôler le système. Faute de surveillance sont les suivants.
à un plus effectuer le travail par un conces- grand risque de blessures. coussin de sécurité ou de mettre sionnaire agréé SUBARU. Ces en- . Le témoin clignote ou s’allume et le véhicule endommagé dans un droits renferment le module de accident à...
Le cas échéant, consultez un conces- DANGER de l’habitacle du véhicule sur le sionnaire SUBARU le plus tôt possible. . L’avant du véhicule a été impliqué passage d’un rideau de sécurité Pour éviter que le système se dé- SRS lorsqu’il se déploie.
Page 112
. À l’avant du véhicule, installation de tout équipement (pare-brous- saille, treuil, chasse-neige, tôle de protection) qui n’est pas un accessoire SUBARU d’origine. . Modification de la suspension ou des structures avant du véhicule. . Installation d’un pneu de taille ou de structure différente des pneus...
Page 113
Clés et portières Remplacement de la pile ........2-12 Clés................ Remplacement des télécommandes perdues ... 2-13 Plaque de numéro de clé ........Système d’alarme..........2-17 Antidémarrage ............Fonctionnement du système........2-17 Plaque d’identité de sécurité ........Pour activer et désactiver le système d’alarme ..2-18 Témoin indicateur du système de sécurité....
Clés et portières & Plaque de numéro de clé La clé de service ne commande que le Clés contacteur d’allumage et les portières. C’est cette clé que vous remettez au gardien d’un parking lorsque vous lui confiez votre véhicule. La boîte à gants restent ainsi inaccessibles.
Clés et portières Si le moteur ne démarre pas, retirez la clé véhicule. Antidémarrage une fois avant de faire une nouvelle tentative. Reportez-vous à “Contacteur Le rôle du dispositif antidémarrage est ATTENTION d’allumage” F3-3. d’interdire la mise en marche du moteur .
électronique est peut-être défectu- cule doivent être effacés et ré-enregistrés. eux. Le cas échéant, consultez un Pour faire enregistrer une nouvelle clé, il concessionnaire SUBARU le plus tôt faut donc présenter toutes les clés exi- possible. stantes. Toute clé existante non ré-enre- Toute tentative d’utilisation d’une clé...
électronique, consultez un concessionnaire SUBARU. REMARQUE Les véhicules équipés du système de démarrage à distance du moteur en option concessionnaire peuvent enre- gistrer jusqu’à...
Clés et portières en utilisant le commutateur de verrouillage Cela contribue aussi à éviter qu’un électrique des portières, appuyez sur le passager ne tombe hors du véhicule côté “ ” du commutateur, puis fermez la si la portière est ouverte accidentel- portière.
Clés et portières gement de la batterie. Cette fonction SUBARU. Contactez votre concession- Commutateurs de verrouil- concerne les éclairages intérieurs sui- naire SUBARU pour changer le réglage. lage électrique des portières vants. REMARQUE . Le réglage usine (par défaut) de...
Toutes les portières et le hayon peuvent rouillage avec clé à l’intérieur SUBARU. Pour le détail, adressez-vous être verrouillées et déverrouillées à partir . Avec la portière du conducteur ou celle à...
Clés et portières d’alarme” F2-17. Système d’entrée sans clé dernier. par télécommande La portée de la télécommande du sys- Ce dispositif est conforme à la Section tème d’entrée sans clé par télécommande 15 des Règles FCC et à la directive est de l’ordre de 10 mètres (30 pieds).
2-10 Clés et portières & Verrouillage des portières & Déverrouillage des portières : Bouton de déverrouillage de hayon : Bouton de déverrouillage/désarmement Appuyez sur la touche “ ” pour verrouiller Appuyez sur le bouton “ ” pour déver- : Bouton de verrouillage/armement toutes les portières et le hayon.
Lampe de lecture: Position OFF Plafonnier: Position DOOR Éclairage de l’espace de chargement: Position DOOR Les concessionnaires SUBARU peuvent changer cette durée d’éclairages selon vos préférences. Pour plus de détails, adressez-vous à votre concessionnaire SUBARU le plus proche.
équiva- lent). Vous pouvez demander à un concession- naire SUBARU de vous faire les réglages 2. Ouvrez la tête de la clé au moyen d’un Quand la pile commence à faiblir, la clé ci-dessus.
2-13 Clés et portières & Remplacement des télécom- mandes perdues Si vous perdez un transmetteur ou si vous souhaitez disposer de transmetteurs sup- plémentaires (il est possible d’en pro- grammer quatre au maximum), il vous faut reprogrammer l’ensemble de vos transmetteurs pour des raisons de sécu- rité.
Page 126
2-14 Clés et portières Programmation des codes de télécom- télécommande consiste à programmer le (1) Ouvrez et refermez la portière du mande du système: code de la télécommande (numéro d’i- conducteur une fois. dentification) pour que cette télécom- mande soit reconnue par le système. On trouve ce code sur l’étiquette collée sur le boîtier de clé, ainsi que sur la carte de circuits à...
Page 127
2-15 Clés et portières ni tonalité électronique ni sonnerie, et 5. Avant la fin de la tonalité électronique, poussez le côté “ ” du commutateur de le plafonnier ne clignote pas. Dans ce cas, vous devez reprendre la marche à verrouillage électrique des portières un suivre depuis le début à...
Page 128
2-16 Clés et portières étapes 5 et 6 pour chacun des chiffres d’erreur. Dans ce cas, vous devez trer pour en vérifier le bon fonctionnement. restants du code de la clé télécommande, reprendre les opérations à l’étape 3. ! Effacement des anciens codes de la en commençant par le 2ème chiffre (à...
Un . L’avertisseur sonore sonnera pendant concessionnaire SUBARU peut activer 30 secondes. le système. Pour le détail, adressez- . Les clignotants de direction clignote- v o u s à...
Clés et portières & Pour activer et désactiver le REMARQUE système d’alarme Vous pouvez demander à votre conces- sionnaire SUBARU de vous faire ce Pour activer votre système d’alarme s’il réglage ci-dessus. est désactivé, ou vice-versa, procédez comme suit: & Si vous avez déclenché l’a- 1.
30 secondes. ensuite lentement (au rythme de 2 fois Adressez-vous à votre concession- toutes les 2 secondes environ), ce qui naire SUBARU pour effectuer cette indique que le système est armé et sous opération. . Le système reste en mode d’attente surveillance.
à votre concessionnaire Pour déverrouiller toutes les portières et le Pour entrer en mode parking gardé, SUBARU de le faire pour vous. hayon, appuyez une deuxième fois sur le changez le réglage du système d’alarme ! Pour armer le système d’alarme bouton “...
2-21 Clés et portières ! Pour désarmer le système d’alarme Pour désarmer, exercez une brève pres- sion sur le bouton “ ” de la clé télé- commande. & Informations sur les tentati- ves d’effraction Le témoin lumineux du système de sécurité...
à votre concessionnaire pendant 30 secondes environ. SUBARU. Si vous le désirez, votre concessionnaire SUBARU peut raccorder ces capteurs et effectuer les réglages d’activation ou de Chacune des portières arrière comporte désactivation. un verrou de sécurité pour enfants qui condamne l’ouverture de la portière par la...
2-23 Clés et portières ! Commutateur côté conducteur sible d’ouvrir la portière de l’intérieur Lève-glaces quelle que soit la position du loquet. La & Lève-glaces électriques portière ne peut être ouverte que de l’extérieur. DANGER Pour éviter de graves blessures par suite de pincement, prenez les pré- cautions suivantes, sans exception.
Page 136
2-24 Clés et portières ! Manœuvre de la vitre du conducteur ! Manœuvre des vitres des passagers bouton vers le haut. Pour fermer: Pour ouvrir Pour ouvrir: Ouverture automatique Tirez le bouton franchement vers le haut Poussez le commutateur approprié vers le et tenez-le levé.
Page 137
2-25 Clés et portières Pour fermer: gers s’éteignent tous (y compris les témoins correspondants des comman- Tirez le commutateur vers le haut et des centralisées à disposition du lâchez-le lorsque la position souhaitée conducteur). est atteinte. ! Condamnation des vitres des pas- ! Commutateurs des passagers sagers Commutateurs de lève-vitres des passa-...
2-26 Clés et portières commandes des passagers. Hayon Pour fermer: Rabattez lentement le hayon puis ap- puyez fermement pour enclencher la Le hayon peut être verrouillé et déver- serrure. rouillé à l’aide des systèmes suivants. . Commutateur de verrouillage élec- Pour fermer facilement le hayon, abais- sez-le en le tenant par la poignée encas- trique des portières: Reportez-vous à...
2-27 Clés et portières Toit ouvrant opaque (selon pendant le mouvement d’ouver- DANGER ture ou de fermeture et pendant modèles) . Les gaz d’échappement sont no- les opérations de chargement ou déchargement des bagages. cifs et, pour éviter qu’ils ne pénètrent dans le véhicule, le DANGER hayon doit toujours être fermé...
2-28 Clés et portières & Mouvements d’inclinaison . Ne tentez jamais de vérifier le teur enfoncé risquerait d’endommager la trappe de toit. fonctionnement de la sécurité anti-blocage en plaçant intention- REMARQUE nellement une partie quelconque La manœuvre du toit ouvrant opaque de votre corps dans le toit ou- par simple pression sur la touche est vrant opaque.
2-29 Clés et portières . Si la présence d’un objet est détectée sez le commutateur d’ouverture/fermeture complètement ouvert. “Open/Close” vers l’arrière. Le pare-soleil en un point situé entre la position d’arrêt à de toit s’ouvre en même temps que le toit mi-course et la position de fermeture &...
Page 143
Instruments et commandes Témoin avertisseur de surchauffe de l’huile de boîte Contacteur d’allumage........... de vitesses automatique AT OIL TEMP....3-15 LOCK ..............Témoin avertisseur de température d’huile du Acc ..............différentiel arrière..........3-15 ON ............... Témoin avertisseur de basse pression des START ..............
Page 144
Instruments et commandes Affichage multi-fonctions (véhicule sans Commande des feux de stationnement....3-36 système de navigation SUBARU d’origine) ..3-26 Commande des feux antibrouillards avant... 3-36 Consommation actuelle de carburant ..... 3-27 Essuie-glaces et lave-glaces ........ 3-37 Consommation moyenne de carburant ....
Instruments et commandes REMARQUE Contacteur d’allumage Si cet accessoire venait heurter vos . Le contacteur d’allumage doit être genoux pendant la conduite, le laissé en position “LOCK” quand le contacteur d’allumage pourrait être tourné de la position “ON” à la DANGER moteur ne tourne pas.
Instruments et commandes le moteur est en marche. Le moteur démarre dans cette position. Le démarreur entraîne le moteur pour le faire démarrer. Lorsque vous relâchez la clé (après que le moteur a démarré), elle revient automatiquement en position “ON”. Si vous n’êtes pas parvenu à...
Instruments et commandes . La clé est à proximité ou au contact Feux de détresse Indicateurs et instruments d’une autre clé télécommande. REMARQUE & Signal sonore de rappel de Les affichages de certains des instru- clé ments et jauges sur des instruments de Le signal sonore de rappel de clé...
Instruments et commandes commence. des aiguilles des instruments et des commence. jauges et l’allumage séquentiel des ins- truments de bord qui ont lieu lors de la REMARQUE mise du contacteur d’allumage en position Si le contacteur d’allumage est mis “ON”. immédiatement en position de démar- Mettez le contacteur d’allumage en posi- rage du moteur, cette suite d’opéra-...
Instruments et commandes & Compteur totalisateur teur d’allumage en position “LOCK” ou en sa consultation. position “ON” ou si vous ouvrez et & Compteur journalier double refermez la portière du conducteur, votre nouveau réglage est annulé. Votre nouveau réglage est aussi annulé si vous attendez plus de 10 secondes pour appuyer sur le bouton du compteur journalier.
”, totalisateur/journalier s’éteint aussi dès présentez immédiatement votre véhicule que vous ouvrez et refermez la portière au concessionnaire SUBARU le plus du conducteur alors que le compteur proche pour faire contrôler le système de totalisateur/journalier a été allumé depuis communication.
Instruments et commandes & Indicateur de niveau de car- ! Témoin avertisseur de bas REMARQUE niveau de carburant burant ATTENTION Ravitaillez le véhicule en carburant dès que possible quand le témoin avertisseur de bas niveau de carbu- rant s’allume. Le défaut d’allumage produit par le manque de carburant dans le réservoir est susceptible d’endommager le moteur.
3-10 Instruments et commandes & Indicateur de température tourner le moteur à régime élevé tant que Témoins avertisseurs et in- le moteur n’est pas assez chaud. dicateurs ATTENTION Certains des témoins avertisseurs et témoins indicateurs s’allument momenta- Si l’indicateur sort de la zone des nément lors de la mise sur la position “ON”...
Témoin avertisseur du conducteur de Dynamique du Véhicule Adressez-vous à votre concessionnaire : Témoin avertisseur du système agréé SUBARU pour la réparation. des freins & Témoin avertisseur et : Témoin avertisseur AWD carillon de ceinture de sécurité...
Page 154
3-12 Instruments et commandes . À une vitesse inférieure à environ sionnaire SUBARU. 15 km/h (9 mph) S’il n’y a personne sur le siège du Le ou les témoins avertisseurs de la passager avant, le dispositif avertisseur ou des ceintures de sécurité non de ceinture de sécurité...
Si le dispositif avertisseur de ceinture de ment votre véhicule au concession- sécurité ne fonctionne toujours pas cor- naire SUBARU le plus proche pour rectement après que les mesures correc- faire contrôler le système. Faute de tives ci-dessus aient été prises, contactez faire alors contrôler et remettre en...
Vérifiez que rien n’empêche graves détériorations qui ne sont SUBARU de coussin de sécurité frontal la fermeture étanche du bouchon. Le pas couvertes par la garantie de perfectionné.
Si ment. Faites immédiatement examiner votre le niveau d’huile du moteur est normal véhicule par le concessionnaire SUBARU Si le témoin s’allume pendant la conduite mais que le témoin reste allumé, contac- le plus proche.
Si le témoin ne s’éteint pas, contactez normalement. S’il n’y a pas de problème la longévité normale des pneus et nuit à la votre concessionnaire SUBARU le plus et si tous les pneus sont normalement bonne tenue de route et aux performan- proche pour faire inspecter le véhicule.
Page 159
Contactez un concessionnaire Ceci à chaque démarrage du véhicule tant sionnaire SUBARU le plus tôt pos- SUBARU dès que possible pour que l’anomalie de fonctionnement n’est sible. faire remplacer la roue et le capteur pas réglée.
ABS par un freins antiblocage le témoin avertisseur ABS s’allume. Cela concessionnaire SUBARU à la pre- (ABS) est dû à la tension faible de la batterie et mière occasion. n’est pas une anomalie. Le témoin s’éteint Le témoin avertisseur des freins anti-...
Page 161
Roulez prudemment jusque Même si le système EBD est en panne, minimum “MIN”. chez le concessionnaire SUBARU le plus les freins continuent à fonctionner. Ce- proche et faites contrôler le système. pendant, les roues arrière auront ten- L’allumage du témoin des freins pendant...
3-20 Instruments et commandes & Témoin avertisseur de & & Témoin avertisseur d’ouver- Témoin avertisseur de bas niveau de carburant ture de portière traction intégrale ATTENTION DANGER Ravitaillez le véhicule en carburant Continuer à rouler alors que le dès que possible quand le témoin témoin avertisseur AWD est allumé...
. Le témoin avertisseur ne s’allume pas le véhicule par un concessionnaire & lors de la mise sur “ON” du contacteur SUBARU le plus tôt possible. Témoin avertisseur du d’allumage. Contrôle de Dynamique REMARQUE . Le témoin avertisseur s’allume pendant du Véhicule/Témoin in-...
Reportez-vous à “Mode SPORT” F7-21. Véhicule est probablement défectueux. Le conducteur que le système d’alarme est cas échéant, faites contrôler votre véhi- en service. Pour de plus amples informa- tions, reportez-vous à “Système d’alarme” cule par un concessionnaire SUBARU le F2-17. plus tôt possible.
Ce témoin est allumé lorsque les phares contrôler le véhicule par le concession- sont en position de feux de route. naire SUBARU le plus proche. Il s’allume également pendant les appels & de phares. Témoin indicateur de réglage du régulateur...
REMARQUE Ce témoin s’allume lorsque les feux anti- brouillard avant sont allumés. Si votre véhicule est équipé d’un système de navigation SUBARU d’ori- gine, reportez-vous au supplément du Manuel du conducteur traitant du sys- tème de navigation. Pour régler l’horloge s’il n’indique pas l’heure exacte, utilisez les touches “+”...
à l’heure tout en condui- REMARQUE sant. Cela peut entraîner un acci- dent. Si votre véhicule est équipé d’un système de navigation SUBARU d’ori- gine, reportez-vous au supplément du Manuel du conducteur traitant du sys- tème de navigation. Sauf les modèles spécification des États- Unis L’affichage de l’indicateur de température...
REMARQUE détectée, l’affichage change et donne . Si votre véhicule est équipé d’un l’indication clignotante de la température système de navigation SUBARU d’ori- extérieure pendant 5 secondes avant de gine, reportez-vous au supplément du revenir au mode précédent. Manuel du conducteur traitant du sys- Si la température extérieure affichée au...
3-27 Instruments et commandes & Consommation moyenne de appuyez sur la touche “INFO” ou “AU- DIO”. carburant & Consommation actuelle de carburant Sauf les modèles spécification des États- Unis Cette valeur indique la consommation de Modèles spécification des États-Unis carburant à l’instant présent. Modèles spécification des États-Unis Sauf les modèles spécification des États- Unis...
3-28 Instruments et commandes & Autonomie avec le carburant Cette valeur indique la consommation L’autonomie est la distance que peut moyenne de carburant depuis que le encore parcourir le véhicule avec la restant compteur journalier a été remis à zéro quantité...
3-29 Instruments et commandes chage passe automatiquement à l’indi- cation “ ”, même si la fonction choisie est l’affichage de l’autonomie ou de la quantité de carburant restant. & Durée du trajet Sauf les modèles spécification des États- L’indication de la durée du trajet clignote Unis chaque fois que le compte augmente Si l’indication de l’autonomie est “...
3-30 Instruments et commandes & Phares & Inverseur feux de route/feux Commande de réglage des de croisement (moins lumi- lumières neux) DANGER Pour éviter que la batterie ne se décharge si l’utilisateur gare le véhicule sans éteindre les éclaira- ges, la commande des éclairages ne fonctionne que lorsque le contac- teur d’allumage est en position “ON”.
3-31 Instruments et commandes & Appels de phares & Système d’éclairage pour Manette de clignotants de conduite de jour direction DANGER L’intensité lumineuse de l’éclairage des feux de route est réduite par le système d’éclairage pour conduite de jour. La commande des lumières doit toujours être mise en position “...
3-32 Instruments et commandes quand vous la lâchez. Pour rendre l’éclairage moins lumineux, Réglage d’intensité lumi- tournez la molette vers le bas. neuse REMARQUE Quand la molette est tournée à fond vers le haut, la luminosité est à son maximum et la fonction d’atténuation automatique devient inopérante.
3-33 Instruments et commandes Dispositif de réglage de por- tée des phares (selon modè- les) Pour régler de manière optimale la dis- tance d’éclairement des phares, placez le cadran sur la position conseillée ci-après en fonction du nombre de passagers et de la charge du véhicule.
3-34 Instruments et commandes & Modèles 5 places Position de la commande Nombre de personnes Nombre de personnes Charge dans le comparti- Traction de remorque à l’avant à l’arrière ment à bagages 1 ou 2 Charge nulle Sans Charge nulle Sans Non applicable Non applicable...
3-35 Instruments et commandes & Modèles 7 places Position de la Nombre de personnes Nombre de personnes Nombre de personnes Charge dans le Traction de remorque commande à l’avant au deuxième rang au troisième rang compartiment à bagages 1 ou 2 Charge nulle Sans Charge nulle...
3-36 Instruments et commandes Commande des feux de sta- Commande des feux anti- tionnement brouillards avant Le témoin incorporé aux instruments de bord s’allume lorsque les feux antibrouil- lards sont allumés. Les feux de stationnement fonctionnent Les feux antibrouillards avant ne peuvent quelle que soit la position du contacteur être allumés que si la commande des lumières est en position “...
Dans les régions où il lité. brise ou la lunette arrière. Mettre gèle en hiver, utilisez du liquide les essuie-glaces en marche de lave-glace SUBARU ou un quand les raclettes sont collées produit équivalent. Reportez- ATTENTION vous à “Liquide de lave-glace contre la vitre par le gel risque de pare-brise”...
3-38 Instruments et commandes ! Essuie-glaces de pare-brise en continu sous une charge anormale- frottant avec une éponge ou un chiffon ment forte, le disjoncteur déclenche et doux imbibé de détergent neutre ou arrête provisoirement le moteur élec- faiblement abrasif. Après nettoyage, trique.
Page 181
3-39 Instruments et commandes ! Bruine (avec un seul balayage) ! Réglage de la fréquence de ba- ! Lave-glace layage des essuie-glaces intermit- tents Tirez la manette vers vous et relâchez Pour laver le pare-brise, appuyez sur le pour donner un seul coup d’essuie-glaces. bouton à...
3-40 Instruments et commandes & Commande d’essuie-glace et REMARQUE Quand la commande est mise en position “INT”, le fonctionnement de l’essuie-glace de lave-glace de lunette ar- de lunette arrière est intermittent à une rière fréquence variable en fonction de la vitesse du véhicule (intervalle de balayage plus long quand le véhicule roule lente- ment, et plus court quand le véhicule roule...
Votre concessionnaire SUBARU peut à . Si le pare-brise est couvert de neige, votre demande régler le dégivreur d’es- enlevez la neige pour permettre un suie-glace de pare-brise en mode de fonctionnement efficace du dégivreur...
3-43 Instruments et commandes & Rétroviseur intérieur type B Rétroviseurs Temps d’ap- Position du (selon modèles) pui sur le rapport en- Fonction affichée Avant de prendre la route, vérifiez toujours bouton mul- gagé tifonction que les rétroviseurs extérieurs et le rétro- viseur intérieur sont convenablement ré- Bref Affichage d’image...
Page 186
3-44 Instruments et commandes ! Affichage d’image du champ de Pour afficher les lignes de référence, vision arrière appuyez le bouton multifonction pendant plus de 3 secondes. Lorsque le contacteur d’allumage est en position “ON” et le levier sélecteur est en Pour les précautions à...
Page 187
3-45 Instruments et commandes ! Affichage de la boussole électro- 4. La sortie du mode de réglage de zone nique se fait automatiquement quand le bouton En appuyant le bouton de multifonction n’a pas été sollicité depuis plus de 3 pendant 3 à...
3-46 Instruments et commandes ! Photocapteurs boussole. Les influences extérieures sont puyez sur le bouton de gauche et relâ- repérables par une tendance de la bous- chez. Quand la fonction d’atténuation sole à lire dans une seule direction en automatique est active, le témoin d’atté- particulier.
3-47 Instruments et commandes ! Rétroviseur à miroir convexe (côté chauffage/climatiseur, lampe de lecture, monde où vous vous trouvez. passager) etc.) et de fermer toutes les portières. 2. Appuyez sur le bouton de droite et 2. Roulez jusqu’à une zone bien déga- tenez-le enfoncé...
3-48 Instruments et commandes ! Rétroviseurs télécommandés ! Désembueur de rétroviseur exté- ATTENTION rieur Pour ne pas décharger inutilement la batterie, ne laissez pas fonction- ner le désembueur plus longtemps qu’il n’est nécessaire. ! Commande de rétroviseurs électri- ques rabattables (selon modèles) Les rétroviseurs télécommandés ne fonc- tionnent que lorsque le contacteur d’allu- Le désembueur des rétroviseurs exté-...
3-49 Instruments et commandes rétroviseurs, appuyez de nouveau sur la bloquer le volant dans la position choisie. Volant de direction à incli- commande. 5. Essayez de faire bouger le volant vers naison réglable le haut et vers le bas pour vérifier qu’il REMARQUE s’est bien verrouillé...
3-50 Instruments et commandes Avertisseur sonore Pour actionner l’avertisseur sonore, ap- puyez sur le rembourrage central du volant.
Page 193
Climatisation Circulation de l’huile de lubrification dans le circuit Aérateurs ............... du réfrigérant............. 4-10 Circulation d’air ............. Contrôle du système de climatisation avant la Aérateurs.............. saison chaude ........... 4-10 Système de climatisation automatique ....Refroidissement et déshumidification par temps très Tableau des commandes ........
Climatisation ! Aérateurs latéraux ! Aérateurs arrière (selon modèles) & Aérateurs ! Aérateurs centraux Ouvrir Déplacez la grille dans le sens haut-bas Fermer ou droite-gauche pour orienter le courant Déplacez la grille dans le sens haut-bas et d’air à volonté. Déplacez la grille dans le sens haut-bas et droite-gauche pour orienter le courant droite-gauche pour orienter le courant...
Climatisation soufflante Le système de climatisation automatique Système de climatisation au- Bouton de désembueur de lunette arrière assure les fonctions automatiques suivan- tomatique (Reportez-vous à “Bouton de désem- tes: maintien de la température de l’air bueur de lunette arrière” F3-42.) sortant par les bouches d’air, commande Cadran de réglage de la température REMARQUE...
Climatisation flante), appuyez sur le bouton “OFF”. du compresseur du climatiseur sont Quand on appuie sur le bouton “OFF”, le commandées automatiquement. mode automatiquement adopté est le Fonctionnement en mode manuel: mode introduction d’air extérieur (sélec- Si vous appuyez sur une touche quel- tion d’entrée d’air OFF).
Page 199
Climatisation dans l’autre, la température change en avant. de la vitesse de soufflante: la position . le compresseur du climatiseur se met continu. AUTO et 6 positions différentes de vitesse de soufflante. en marche automatiquement pour dés- Quand la température est sur le minimum embuer rapidement le pare-brise.
Page 200
Climatisation ! Bouton sélecteur d’entrée d’air Quand on appuie sur cette touche, le choisi s’affiche au centre du cadran. compresseur du climatiseur se met en (ventilation): Circulation d’air par les marche et le témoin de la touche s’allume. sorties du tableau de bord. Quand le pare-brise est désembué, re- mettez le système de climatisation en (2 niveaux): Circulation d’air en même...
Climatisation & Climatiseur arrière (selon compresseur du climatiseur ne fonc- DANGER tionne pas et l’air qui sort par les modèles) aérateurs est de l’air non-rafraîchi. L’utilisation prolongée de la position . La température de l’air soufflé par le ON (air recyclé) entraîne la forma- climatiseur arrière n’est pas réglable.
Tenez cet endroit toujours propre. rant ne fuit pas, que les tuyaux sont en bon état et que le fonctionnement est normal. Faites vérifier le système de climatisation par votre concessionnaire SUBARU.
être remplacé plus fréquemment. tème de climatisation. Nous vous recommandons de vous adres- ser à un concessionnaire SUBARU pour & Arrêt du compresseur du faire contrôler ou remplacer le filtre. climatiseur en cas de sur-...
4-12 Climatisation & Remplacement du filtre à air 2. Décrochez la sangle. 4. Ouvrez le couvercle du filtre à air en libérant les cinq agrafes. 1. Retirez le cache latéral du tableau de bord. REMARQUE Le cache latéral du tableau de bord est maintenu en place par quatre ergots.
Page 205
4-13 Climatisation contre la portière du conducteur. ATTENTION Adressez-vous à votre concession- naire SUBARU si vous constatez les phénomènes suivants, même si le moment de remplacer le filtre n’est pas encore venu. – Un affaiblissement du débit d’air pulsé par les aérateurs.
Page 207
Équipement audio Système d’antenne ..........Équipement audio type B (selon modèles) ..5-15 Antenne imprimée..........Mode d’emploi de la radio ........5-15 Réception FM ............Mode d’emploi du chargeur de CD incorporé... 5-21 Installation d’accessoires ........Touches de commande audio ......5-27 Équipement audio..........
CB ou tout autre dispositif émetteur, & Réception FM il est indispensable que vous consultiez ATTENTION un concessionnaire SUBARU. En effet, de Bien que la modulation de fréquence soit Il ne faut pas utiliser un grattoir ou tels appareils perturbent le fonctionne- peu sensible aux parasites atmosphéri-...
Équipement audio & Équipement audio type B Équipement audio Votre SUBARU est dotée de l’un des équipements audio suivants. Pour le mode d’emploi détaillé, reportez-vous aux pages indiquées dans la présente section. & Équipement audio type A . Mode d’emploi de la radio: reportez- vous à...
Équipement audio (1) Touche de mode radio satellite Équipement audio type A (selon modèles) (2) Touche de mode FM AM (3) Système audio auxiliaire et touche du L’équipement audio ne fonctionne que lorsque le contacteur d’allumage est en position système multimédia pour passagers ar- “Acc”...
Page 211
Équipement audio ! Réglage de tonalité et de balance En temps ordinaire, le bouton de réglage de volume (6) sert à régler le volume. Ce bouton a aussi d’autres fonctions pour le cadran de tonalité et de balance; par sélection du mode de réglage de tonalité et de balance correspondant, il sert à...
Équipement audio ! Radio FM/AM Mode de commande (niveaux de réglage) ! Touche de sélection FM/AM Pour allumer la radio quand elle est éteinte, appuyez sur la touche “FM AM” (2). Quand la radio est allumée, appuyez sur le bouton “FM AM” pour faire la sélection entre les gammes d’ondes FM1, FM2 ou ! Indicateur stéréo L’indicateur stéréo “ST”...
Page 213
FM1, FM2 gamme de fréquence est ainsi balayée du SUBARU d’origine (en option) et d’établir bas vers le haut. Pour arrêter le balayage ou AM. un contrat. Pour de plus amples détails, (SCAN) et rester à...
Page 214
Tournez le bouton “TUNE TRACK” (4) de veuillez contacter votre concessionnaire structures susceptibles de perturber les SUBARU ou visitez le site de la radio manière à sélectionner un canal de radio signaux en provenance du satellite, il peut satellite Sirius à www.sirius.com, ou ap- satellite.
Page 215
Équipement audio ! Sélection des catégories stations pour chacun des canaux SAT1, SAT2 et SAT3. Appuyez sur “ ” ou “ ” du bouton “SEEK FLDR” (7) pour afficher la catégo- ! Préréglage des canaux rie actuellement sélectionnée. Appuyez à 1.
5-10 Équipement audio & Mode d’emploi du lecteur de CD (1) Touche CD (2) Touche de plage (3) Touche AUDIO (4) Bouton de recherche et de dossier (5) Touche de lecture aléatoire (6) Touche de répétition (7) Touche de balayage (8) Touche d’éjection ! Pour écouter un CD ! Quand il n’y a pas de CD dans le...
Page 217
5-11 Équipement audio ! Avance et retour rapides . Après la lecture de la dernière plage même touche. du disque, le lecteur reprend auto- ! Pour écouter une plage donnée à ! Avance rapide matiquement la lecture à la plage 1 partir du début Pour le mouvement rapide en avant sur la (premier morceau du disque).
Page 218
5-12 Équipement audio ! Choix d’un dossier (disque MP3) (disque MP3). L’indication “RPT” disparaît tension Exercez une brève pression sur le côté – Mettez le contacteur d’allumage de l’affichage et le lecteur reprend le mode “ ” de la touche “SEEK FLDR” (4) pour en position “LOCK”...
5-13 Équipement audio REMARQUE REMARQUE tes. – Appuyez sur la touche “RDM” . Les modes défilent dans l’ordre Le mode de lecture aléatoire sera – Appuyez sur la touche “SCAN” automatiquement annulé si vous effec- suivant par brèves pressions succes- –...
Page 220
5-14 Équipement audio ! Pour éjecter le disque du lecteur ! Exploration du disque ! Défilement de page (visualisation Pour éjecter le disque pendant la lecture, d’un titre de plage/dossier en en- Le mode d’exploration du disque permet ainsi que quand le lecteur est à l’arrêt, tier) (disque MP3) d’écouter successivement les 10 premiè- appuyez sur la touche “...
5-15 Équipement audio (1) Touche de mode radio satellite Équipement audio type B (selon modèles) (2) Touche de mode FM AM (3) Système audio auxiliaire et touche du L’équipement audio ne fonctionne que lorsque le contacteur d’allumage est en position système multimédia pour passagers ar- “Acc”...
Page 222
5-16 Équipement audio ! Réglage de tonalité et de balance En temps ordinaire, le bouton de réglage de volume (6) sert à régler le volume. Ce bouton a aussi d’autres fonctions pour le cadran de tonalité et de balance; par sélection du mode de réglage de tonalité...
Page 223
5-17 Équipement audio ! Radio FM/AM Mode de commande (niveaux de réglage) ! Touche de sélection FM/AM Pour allumer la radio quand elle est éteinte, appuyez sur la touche “FM AM” (2). Quand la radio est allumée, appuyez sur le bouton “FM AM” pour faire la sélection entre les gammes d’ondes FM1, FM2 ou ! Indicateur stéréo L’indicateur stéréo “ST”...
Page 224
FM1, FM2 gamme de fréquence est ainsi balayée du SUBARU d’origine (en option) et d’établir bas vers le haut. Pour arrêter le balayage ou AM. un contrat. Pour de plus amples détails, (SCAN) et rester à...
Page 225
Tournez le bouton “TUNE/TRACK” (4) de veuillez contacter votre concessionnaire structures susceptibles de perturber les SUBARU ou visitez le site de la radio manière à sélectionner un canal de radio signaux en provenance du satellite, il peut satellite Sirius à www.sirius.com, ou ap- satellite.
5-20 Équipement audio ! Sélection des catégories stations pour chacun des canaux SAT1, SAT2 et SAT3. Appuyez sur “ ” ou “ ” du bouton “SEEK FLDR” (7) pour afficher la catégo- ! Préréglage des canaux rie actuellement sélectionnée. Appuyez à 1.
5-21 Équipement audio & Mode d’emploi du chargeur de CD incorporé (1) Touche CD (2) Touche de plage (3) Touche AUDIO (4) Bouton de recherche et de dossier (5) Touche de lecture aléatoire (6) Touche de répétition (7) Touche de balayage (8) Touche d’éjection (9) Touche de sélection de disque (10) Touche de chargement...
Page 228
5-22 Équipement audio . Introduisez les disques lentement . Les témoins de disque allumés en Si aucun disque n’est introduit dans les 15 un par un. L’introduction de deux continu correspondent aux positions déjà secondes qui suivent la pression sur le bouton “LOAD”, le lecteur commence à...
Page 229
5-23 Équipement audio ! Pour écouter une plage donnée à ! Avance et retour rapides partir du premier disque introduit. partir du début ! Avance rapide Si vous n’introduisez pas de disque dans ! Plage suivante les 15 secondes, le mode de chargement Pour le mouvement rapide en avant sur la intégral se désactive et le lecteur Exercez une brève pression sur le côté...
Page 230
5-24 Équipement audio ! Lecture répétitive – Appuyez sur la touche “RDM” REMARQUE – Appuyez sur la touche “SCAN” . Les modes défilent dans l’ordre ! Pour répéter la plage ou le fichier – Appuyez sur la touche “ ” suivant par brèves pressions succes- (plage) en cours de lecture –...
Page 231
5-25 Équipement audio ! Lecture aléatoire ! Disque MP3 – Appuyez sur la touche “RPT” – Appuyez sur la touche “SCAN” Pour écouter toutes les plages du dossier ! Disque autre que MP3 – Appuyez sur la touche “ ” en cours de lecture aléatoire, exercez une Pour écouter toutes les plages d’un pression sur la touche “RDM”...
Page 232
5-26 Équipement audio . Appuyez sur la touche “RDM” l’affichage pour vous permettre de le lire 1. Pour indiquer quel disque vous voulez . Appuyez sur le côté “ ” ou “ ” de en entier. Le nombre de caractères visi- éjecter, utilisez la touche de sélection de la touche “TUNE TRACK”...
5-27 Équipement audio prendra fin quand le disque en cours Touches de commande audio dans la gamme d’ondes choisie s’affiche. d’éjection aura été éjecté. *2: Seulement s’il y a un CD dans le lecteur. . Si vous appuyez sur la touche “CD” Ces touches sont situées sur les branches *3: Seulement si le véhicule est équipé...
La câble de connexion est Si votre véhicule est équipé d’un Un chiffre qui indique le niveau du volume disponible aux magasins d’appareil élec- système de navigation SUBARU d’ori- sonore apparaît sur l’affichage audio. gine, “ ” s’affiche. trique ou équivalents.
5-29 Équipement audio ver l’entrée de dispositif audio auxiliaire. cule. Essayez de nettoyer le câble jack Utilisation du système multi- de la stéréo ainsi que la prise audio. 3. Commencez la lecture avec le lecteur média pour passagers arrière . Si le bruit n’est pas réduit, vérifiez audio portatif.
5-30 Équipement audio ® le système audio harman/kardon Précautions à observer pour est équipé. la manipulation des disques compacts Utilisez uniquement les disques compacts (CD, CD-R et CD-RW) portant la marque représentée sur l’illustration suivante. La lecture de certains disques compacts est également impossible.
Page 237
5-31 Équipement audio sés sur le bord et appuyez au centre de l’étui. Évitez de toucher la surface gravée du disque car toute rayure ou saleté déposée sur le disque peut nuire à la qualité du son reproduit. Ne touchez pas la surface gravée du disque.
Page 239
Équipements intérieurs Couverture de l’espace de chargement (selon Éclairage intérieur..........modèles)............6-14 Plafonnier ............. Mode d’emploi de la couverture ......6-14 Éclairage de l’espace de chargement ....... Pour retirer la couverture ........6-15 Éclairage du hayon ..........Pour remettre l’ensemble couverture et Lampe de lecture ...........
DOOR Le délai avant l’extinction de la lumière (minuterie d’extinction) peut être changé L’interrupteur du plafonnier peut se placer par un concessionnaire SUBARU. Pour dans trois positions suivantes. plus de détails, adressez-vous à votre Modèles avec système multimédia pour concessionnaire SUBARU le plus proche.
Appuyez sur le nence. – Cette fonction peut être activée ou côté droit de la commande pour l’allumer, désactivée à volonté par un conces- et appuyez sur le côté gauche pour sionnaire SUBARU. Contactez votre l’éteindre. – SUITE –...
Le délai avant l’extinction de la lumière (minuterie d’extinction) peut être changé par un concessionnaire SUBARU. Pour le La lumière ambiante automatique s’allume détail, adressez-vous à votre concession- quand le contacteur d’allumage est en...
Équipements intérieurs & Rallonge de pare-soleil Pare-soleil ATTENTION Quand le pare-soleil est placé contre la Abaissez le pare-soleil pour vous protéger vitre latérale, vous pouvez utiliser la Ne tirez pas les rallonges de pare- des éblouissements. rallonge de pare-soleil pour vous protéger soleil quand les pare-soleil sont Les pare-soleil peuvent pivoter et se de l’éblouissement entre le pare-soleil et...
Équipements intérieurs & Boîte à gants Espace de rangement ATTENTION . Pour réduire les risques de bles- sures en cas d’arrêt brusque ou d’accident, ne laissez jamais l’es- pace de rangement ouvert pen- dant la conduite. . Ne mettez pas des atomiseurs ou des récipients contenant des produits inflammables ou corro- sifs, ni aucun autre article dan-...
Équipements intérieurs & Boîte de console centrale ! Compartiment supérieur ! Compartiment inférieur Loquet de compartiment supérieur Loquet de compartiment inférieur La boîte de console centrale a une structure à bi-étage, composé du compar- Pour ouvrir le compartiment supérieur, Pour ouvrir le compartiment inférieur, tirez timent supérieur et du compartiment infé- tirez le loquet de compartiment supérieur.
Équipements intérieurs & Console arrière & Console de plafond Porte-gobelet ATTENTION Prenez garde à ne pas renverser le gobelet. Vous pourriez vous brûler ou brûler vos passagers avec la boisson chaude. En outre, toute boisson renversée peut endomma- ger la sellerie ou les tapis. &...
Équipements intérieurs & Porte-gobelets de siège ar- & Porte-gobelets de troisième rière (modèles 5 places)/de rang de siège (modèles 7 deuxième rang (modèles 7 places) places) Il y a un porte-gobelets pour deux gobe- lets à l’intérieur de la console centrale, à côté...
6-10 Équipements intérieurs Porte-bouteilles Prises de courant pour ac- cessoire ATTENTION . Ne prenez pas une bouteille du porte-bouteille et ne l’y remettez pas pendant que vous condui- sez, car cela distrait votre atten- tion de la conduite et peut être à l’origine d’un accident.
Page 249
6-11 Équipements intérieurs Il y a deux prises de courant pour chés à ces prises de courant, ATTENTION accessoires, l’une dans la console cen- la consommation totale de . Ne tentez pas d’utiliser un al- trale (compartiment inférieur) et l’autre ces appareils ne doit pas dans la cabine arrière.
6-12 Équipements intérieurs Portemanteau moteur du véhicule à l’arrêt peut mettre la batterie à plat. . Avant de prendre la route, vérifiez Il y a un portemanteau sous la poignée de maintien aux places suivantes. que la fiche, le câble et l’appareil .
6-13 Équipements intérieurs Crochet pour sac à provi- rideau de sécurité, et être ainsi à l’origine de graves blessures. Avant sions d’accrocher un vêtement au porte- manteau, assurez-vous qu’il n’y a pas d’objets pointus ou autrement ATTENTION dangereux dans les poches. Accro- Le poids des objets suspendus au chez les vêtements directement aux crochet à...
6-14 Équipements intérieurs Tapis de sol Couverture de l’espace de chargement (selon modèles) Cette couverture ferme l’espace de char- gement et protège son contenu du soleil. Elle peut être enlevée pour dégager un plus grand espace de chargement. & Mode d’emploi de la couver- ture ATTENTION Il y a un ergot de fixation du côté...
6-15 Équipements intérieurs incliné. ATTENTION . Lorsque la couverture de l’es- & Pour retirer la couverture pace de chargement est en posi- 1. Faites rentrer la couverture dans tion, faites attention à ne pas l’enrouleur. vous prendre la main entre cette dernière et l’appui-tête lors de l’inclinaison du siège arrière.
6-16 Équipements intérieurs & Pour remettre l’ensemble Crochets d’arrimage de la couverture et enrouleur charge ATTENTION Les crochets d’arrimage de la charge ne sont prévus que pour des bagages légers. N’y accrochez pas des chargements dont le poids dépasse la résistance de ces cro- chets.
6-17 Équipements intérieurs & Modèles 5 places Pour utiliser les crochets d’arrimage, Espace de rangement sous abaissez-les en tournant pour les faire plancher sortir de leur niche. Lorsqu’ils ne sont pas en service, appuyez sur les crochets pour L’espace de rangement sous plancher est les mettre en position escamotée.
6-18 Équipements intérieurs & Modèles 7 places pouvez programmer chacun des trois Système de commande sans ® ® boutons de commande HomeLink fil HomeLink (selon modè- pare-soleil pour actionner le dispositif de les) votre choix. Pour la présentation détaillée des types de dispositifs qui peuvent être commandés par ce système, consultez le site Internet de HomeLink à...
6-19 Équipements intérieurs & Programmation d’une porte HomeLink et le logo orné de la maison graves ou mortelles. Pour tout HomeLink sont des marques déposées renseignement, consultez le site de garage automatique aux par Johnson Controls, Inc. Internet de HomeLink à l’adresse États-Unis www.homelink.com ou appelez le REMARQUE...
Page 258
6-20 Équipements intérieurs continu quand le bouton est pressé, vous pourrez actionner votre porte de garage à partir de ce bouton. La programmation est terminée. Si le témoin lumineux clignote d’abord rapidement pendant 2 secondes avant de rester allumé en continu, votre porte de garage automatique possède une protec- tion par code tournant (rolling code).
6-21 Équipements intérieurs & Programmation d’une porte 1. Repérez le bouton d’apprentissage qui opérations décrites dans la section pré- se trouve en général sur le bloc du moteur cédente, et relâchez-le. Appuyez et relâ- de garage automatique à électrique de la porte automatique. L’em- chez le bouton une deuxième fois.
6-22 Équipements intérieurs & Programmation d’autres dis- teur. positifs Pour programmer un autre dispositif, telle qu’une serrure de porte d’entrée, la lumière ou le système de sécurité, contac- tez le site Internet de HomeLink à l’a- dresse www.homelink.com ou appelez le 1-800-355-3515.
6-23 Équipements intérieurs placez la télécommande portable du dis- (pendant une vingtaine de secondes) Caméra de visualisation ar- positif pour lequel vous voulez program- jusqu’à ce que le témoin lumineux se rière (selon modèles) mer le bouton à une distance de 25 à 76 mette à...
électriques. Versez de . Lorsque vous cirez le véhicule, concessionnaire SUBARU. Dans l’eau tiède sur la caméra pour en veillez à ne pas appliquer de cire sur le cas contraire, il y a risque détacher la boue ou la glace et...
6-25 Équipements intérieurs & Plage de visualisation sur être affecté. aux autres affichages d’écran. . Lorsque l’objectif de la caméra est . L’image de la caméra de visualisa- l’écran soumis à un éclairage puissant, il se tion arrière est inversée horizontale- peut que des bandes lumineuses ap- ment, comme c’est le cas de l’image paraissent autour de la source de...
6-26 Équipements intérieurs trouvant derrière le véhicule, la projection ne sera pas captée sur l’écran. ATTENTION La plage de visualisation de la caméra est donc limitée. Vérifiez toujours de visu l’arrière du véhicule avant d’exécuter une marche ar- rière. & Ligne de référence Image perçue par la caméra Plage de visualisation La ligne de référence (système de repé-...
6-27 Équipements intérieurs ! Lorsqu’il y a une côte à l’arrière du de la partie arrière du véhicule véhicule sans tenir compte des lignes de référence. . La position réelle du véhicule peut ne pas correspondre à celle indiquée par les lignes de réfé- rence.
Page 266
6-28 Équipements intérieurs ! Fonction du système de repérage ! Lorsqu’il y a une descente à l’arrière des distances du véhicule 1 mètre (3 pieds) Ligne de 1 mètre (3 pieds) Ligne de 2 mètres (6,5 pieds) Les distances à l’écran paraissent plus Ligne de 3 mètres (10 pieds) courtes qu’en réalité.
Page 267
Démarrage et conduite Carburant............... Freinage ............... 7-22 Prescriptions concernant le carburant...... Remarques d’ordre général sur le freinage....7-22 Volet et bouchon du réservoir de carburant ....Circuits de frein ........... 7-22 Essai d’émission de polluants (États-Unis Indicateurs d’usure des plaquettes de frein à disque ..............
Démarrage et conduite tamment alors que vous utilisez un carbu- naire agréé pour le faire réviser, SUBARU Carburant rant ayant un indice d’octane spécifié. vous recommande d’essayer une marque d’essence sans plomb différente pour voir ! Essence sans plomb si le problème ne vient pas du carburant. Il ATTENTION La goulotte de remplissage du réservoir...
Démarrage et conduite ! Des essences moins polluantes lique ou de grain). Toutefois, pour que appropriés pour ne pas endommager le votre SUBARU fonctionne bien, le mé- circuit d’alimentation du moteur. Utilisez ATTENTION lange ne doit pas contenir plus de 15% de un carburant contenant du méthanol...
Page 270
Démarrage et conduite voir. DANGER Avant d’ouvrir le bouchon du réser- voir de carburant, touchez la carros- serie du véhicule, ou une partie métallique de la pompe à carburant ou d’un objet équivalent afin de vous débarrasser de toute charge d’électricité...
Démarrage et conduite REMARQUE toute éclaboussure de carburant. conditions risqueraient de pro- voquer le débordement du car- . Pour ouvrir le bouchon, tenez-le burant, vous exposant à des fermement et tournez-le lente- risques d’incendie. ment vers la gauche. N’ouvrez pas le bouchon rapidement. Par- 4.
. Veillez à ne pas répandre du ATTENTION carburant sur la carrosserie du véhicule. Le carburant endom- La Garantie Limitée SUBARU ne mage la peinture. Par consé- couvre pas les dommages subis quent, veillez à essuyer rapide- par le véhicule du fait d’une mé- ment toute éclaboussure de car-...
Page 273
DISPENSÉ les véhicules d’appliquer des critères d’émissions de du témoin avertisseur d’anomalie moteur SUBARU AWD de la partie des essais à “CHECK ENGINE” ou du témoin indica- polluants plus sévères en vue de réduire effectuer sur dynamomètre 2-roues.
également que la pression de gon- lors de cette inspection sont priés de flage est correcte. contacter leur concessionnaire SUBARU 3. Regardez sous le véhicule pour vous pour la mise en état du véhicule. assurer de l’absence de fuite.
5. Tournez le contacteur d’allumage en position “START” sans enfoncer la pédale ATTENTION démarrer, contactez le concession- naire SUBARU le plus proche pour d’accélérateur. Relâchez la clé dès que le . N’actionnez pas le démarreur demander de l’aide. moteur démarre.
7-10 Démarrage et conduite “N”, la fonction de protection empêche Arrêt du moteur Système de démarrage à que le régime moteur n’augmente trop, distance du moteur (option même lorsque la pédale d’accélérateur concessionnaire) est enfoncée au plancher. DANGER N’arrêtez jamais le moteur pendant DANGER que le véhicule roule.
7-11 Démarrage et conduite . La clé est déjà introduite dans le . Avant d’effectuer un quelconque système de démarrage à distance, les fonctions de lève-vitre électrique du véhi- contacteur d’allumage entretien sur le véhicule, placez . Le capot du moteur est ouvert cule sont désactivées.
7-12 Démarrage et conduite & Préchauffage ou pré-refroi- désactive. Le fait d’insérer la clé dans le feux de stationnement clignotent et l’aver- contacteur d’allumage et de la tourner en tisseur sonore se déclenchent à deux dissement de l’intérieur du position “ON”, ou d’appuyer sur le bouton reprises sans démarrer le moteur.
7-13 Démarrage et conduite & Maintenance du système système de démarrage à distance du stationnement clignotent à une reprise moteur comprend une fonction pouvant pour indiquer une mémorisation de la clé ! Remplacement de la pile être réglée selon les préférences de télécommande réussie à...
Page 280
7-14 Démarrage et conduite (modèle CR-1220) fournies avec votre transmetteur de démarrage à distance du moteur ont une durée d’environ trois ans, en fonction de l’usage que vous en faites. Lorsqu’elles commenceront à se vider, vous noterez une diminution de la distance d’utilisation (distance du véhicule à...
7-15 Démarrage et conduite REMARQUE Boîte de vitesses automa- l’huile de la boîte de vitesses Ce dispositif est conforme à la Section automatique. tique 15 des Règles FCC et à la directive . Évitez de passer de l’une des RSS-210 d’Industrie Canada. Son fonc- La boîte de vitesses automatique de type positions de marche avant à...
7-16 Démarrage et conduite & Levier sélecteur moteur, les points de passage des vitesses redeviennent automatique- ment normaux. . Quand le fluide ATF (fluide pour transmission automatique) vient d’être vidangé, le fonctionnement de la boîte de vitesses automatique peut sembler inhabituel.
Page 283
7-17 Démarrage et conduite tout en appuyant sur le bouton du levier de mettre la boîte de vitesses au neutre matiquement entre la 1ère et la 5ème en sélecteur sur le pommeau du levier. Ceci quand le véhicule se déplace. fonction de la vitesse du véhicule et des évite que le véhicule ne fasse une accélérations demandées par le conduc-...
REMARQUE position “P” avec la pédale de frein serrée ment. Contactez un concessionnaire juste après que le contacteur d’allumage SUBARU le plus tôt possible pour une La boîte de vitesses peut rétrograder est tourné en position “LOCK”. inspection. en 2ème ou en 1ère, ce qui dépend de la manière dont on appuie sur la pédale...
Pour éviter l’endommagement du cou- sélecteur peut être en dysfonctionnement. vercle, couvrez le bout du tournevis à Contactez un concessionnaire SUBARU lame plate avec un ruban adhésif ou un le plus tôt possible pour une inspection. chiffon avant d’enlever le couvercle.
7-20 Démarrage et conduite volonté au rapport supérieur ou inférieur. des bips d’avertissement sont émis et reprises rapidement. . Quand le véhicule est à l’arrêt, la Lorsque le véhicule s’arrête (par exemple l’indicateur de rapport engagé affiche “−”. Dans cette éventualité, quittez le aux feux de circulation), les indicateurs de boîte de vitesses entre automatique- passage au rapport inférieur s’éteignent.
7-21 Démarrage et conduite dans les côtes au moyen de la boîte de Direction assistée vitesses en position “D”. Utilisez les freins. . Bien que cela se produise rarement, il ATTENTION arrive que le moteur cliquète lorsque le véhicule accélère fortement ou démarre Ne tenez pas le volant de direction rapidement à...
7-22 Démarrage et conduite inférieur pour obtenir un effet de frein une dépression suffisamment forte pour Freinage moteur plus puissant. que le servofrein fonctionne. N’arrêtez pas & Remarques d’ordre général le moteur pendant la conduite car l’assis- ! Freinage en cas de crevaison tance de freinage ne fonctionnerait plus.
L’assistance de freinage génère une force . Sur routes en mauvais état, sur diatement contrôler le véhicule par un de freinage qui dépend de la vitesse à concessionnaire SUBARU. routes empierrées, sur routes laquelle le conducteur enfonce la pédale gelées ou dans la neige fraîche, de frein.
Faites réparer le système ABS par crécelle accompagné de vibrations dans un concessionnaire SUBARU à la la pédale de frein. Ceci est normal et est le première occasion. Le témoin des freins antiblocage (ABS) signe que l’ABS fonctionne.
7-25 Démarrage et conduite & Mesures à prendre en cas de . Le témoin avertisseur reste allumé EBD (répartition électronique après la mise en marche du moteur, défaillance du système EBD de la force de freinage) mais il s’éteint lorsque la vitesse du véhicule atteint 12 km/h (8 mph) envi- Le système EBD renforce l’efficacité...
EBD est vraisemblablement dé- . L’entrée en action du système du fectueux. Roulez prudemment jusque chez le concessionnaire SUBARU le plus Contrôle de Dynamique du Véhi- proche et faites contrôler le système. cule est le signe que la route sur laquelle le véhicule roule est...
Page 293
La fonction de contrôle de traction est du compartiment moteur se fait enten- concessionnaire agréé SUBARU. conçue pour éviter le patinage des roues dre. De courte durée, ce bruit qui motrices sur chaussée glissante, et aide .
Contrôle de Dynamique du . Les pneus montés sur les quatre Véhicule. Le cas échéant, faites contrôler ce système par un concessionnaire agréé roues du véhicule doivent être de SUBARU dès que l’occasion se présente. même taille, de même type et de même...
Page 295
Contrôle de Dynamique du Véhicule et contrôler ce système par un concession- l’ABS soient alors tous deux hors service, naire agréé SUBARU dès que vous le il reste possible d’immobiliser le véhicule, pourrez. les freins continuant à fonctionner comme .
7-31 Démarrage et conduite pour désactiver le système de contrôle Système de surveillance de DANGER de traction, celui-ci est automatique- la pression des pneus ment réactivé quand on remet le mo- Si le témoin avertisseur de basse (TPMS) teur en marche après avoir ramené le pression des pneus s’allume pen- contacteur d’allumage en position dant la conduite, ne freinez jamais...
Page 298
15 des Règles FCC et à la directive pneus (TPMS) ne peut pas surveiller RSS-210 d’Industrie Canada. Son fonc- l’ensemble des quatre roues. tionnement répond aux deux condi- Contactez un concessionnaire tions suivantes: (1) Le dispositif ne SUBARU dès que possible pour doit pas engendrer des interférences...
7-33 Démarrage et conduite & Frein de stationnement Stationnement du véhicule ATTENTION DANGER . Ne roulez jamais avec le frein de . Ne laissez jamais des enfants ou stationnement serré car cela use des animaux sans surveillance inutilement les garnitures de dans le véhicule.
7-34 Démarrage et conduite lorsque vous garez le véhicule. Ne comp- Régulateur de vitesse tez pas sur la seule boîte de vitesses pour tenir le véhicule immobile. Le régulateur de vitesse vous dispense de tenir le pied sur la pédale d’accélérateur lorsque vous roulez à...
7-35 Démarrage et conduite . en montant ou en descendant 3. Poussez la manette de commande vers le bas dans le sens “SET/COAST” une forte pente puis relâchez-la. Relâchez ensuite la . sur route glissante ou sur route pédale d’accélérateur. en virages .
7-36 Démarrage et conduite & Désactivation temporaire du & Changement de la vitesse de devez tirer la manette de commande vers le haut dans le sens “RES/ACC”. Le régulateur de vitesse consigne véhicule revient à la vitesse de consigne Le régulateur de vitesse est temporaire- ! Pour augmenter la vitesse de que vous avez réglée précédemment.
7-37 Démarrage et conduite ! Pour diminuer la vitesse de consi- ! Pour diminuer la vitesse de consi- ACC” augmente la vitesse de consigne de gne (par manette de commande) gne (avec la pédale de frein) 1,6 km/h (1 mph). ! Pour augmenter la vitesse de 1.
7-38 Démarrage et conduite contacteur d’allumage, puis s’éteint au du contacteur d’allumage, puis s’éteint au bout de 3 secondes environ. bout de 3 secondes environ. Ce témoin s’allume en cas de pression sur Ce témoin s’allume une fois la vitesse à l’interrupteur principal “CRUISE”.
Page 305
Conseils de conduite Rodage d’un véhicule neuf – premiers Balancement du véhicule ........8-12 1.600 km (1.000 miles) ........Chargement du véhicule ........8-13 Conseils pour économiser le carburant ....Charge utile du véhicule ........8-14 Poids nominal brut du véhicule (GVWR) et poids Gaz d’échappement du moteur (monoxyde de nominal brut sur l’essieu (GAWR) ......
Conseils de conduite Rodage d’un véhicule neuf – géométrie des trains de roulement avant Conseils pour économiser le et arrière. premiers 1.600 km (1.000 mi- carburant . Ne transportez pas de bagages ou les) charges inutiles. Voici quelques suggestions pour vous aider à...
Conseils de conduite . Pour que le système de ventila- Gaz d’échappement du mo- Convertisseur catalytique tion puisse fonctionner normale- teur (monoxyde de carbone) ment, débarrassez la grille de la DANGER prise d’air de ventilation avant de la neige, des feuilles ou des DANGER .
Dès les premiers signes de dérèglement (cognement, retour de flamme ou combustion incomplète), faites contrôler et régler votre véhicule par un conces- sionnaire agréé SUBARU. . N’enduisez pas le pare-chaleur du convertisseur catalytique de peinture d’ap- prêt ou de tout autre produit anti-corro- sion.
Monter les roues avant et arrière, le véhicule des pneus de taille, de circonférence ou AWD SUBARU assure aussi une meil- de structure différente peut endommager leure traction sur routes sèches pendant gravement le train de roulement de votre l’accélération et le freinage et en virage,...
Conseils de conduite d’utiliser une roue de secours provisoire Conduite sur route goudron- ges ou en cas de coup de frein suite à une crevaison, utilisez la roue de brusque, etc. née et hors-route secours provisoire fournie avec le véhi- .
Page 311
Pour la conduite hors . Ne roulez pas et ne stationnez pas sur brusques, surtout à grande vitesse. route de votre SUBARU, certaines pré- . Ne tenez pas le volant par les bran- ou à proximité de matières inflammables cautions de bon sens comme celles comme de l’herbe sèche ou des feuilles...
N’oubliez pas que les dommages infligés et le rend plus enclin à se renverser. à votre SUBARU pendant la conduite hors . Lorsque, pour prendre de l’élan et sortir route, ou par non-respect des précautions d’une zone de sable ou de boue, vous...
En termes de volume, le liquide de lave- d’accélérateur, de la pédale de frein et . Ajustez la concentration du li- glace SUBARU contient 58,5% d’alcool de toutes les autres commandes. quide de lavage en fonction de méthylique et 41,5% d’agent de surface.
Si vous n’envisagez pas d’utiliser votre empêcher le véhicule de bouger. ment suffisante entre votre véhicule et SUBARU avant longtemps, il vaut mieux Quand le véhicule est garé à découvert celui qui vous précède pour ne pas avoir à la garer avec le réservoir de carburant sous la neige, relevez les raclettes d’es-...
8-11 Conseils de conduite Le système de freins antiblocage (ABS) essuie-glace, utilisez le désembueur en naires. Si elles n’ont pas assez améliore les performances de freinage de appuyant sur le bouton de réglage des d’efficacité, réduisez la vitesse du bouches d’air “ ”...
8-12 Conseils de conduite de bonnes performances au freinage. En l’écartement minimum des roues Tailles recommandées pour les pneus hiver, vous obtiendrez de meilleures per- par rapport à la carrosserie. Ceci hiver (pneus neige) formances en montant des pneus spé- peut être aussi très dangereux et P255/55R18 stud less (sans crampons) ciaux pour l’hiver.
8-13 Conseils de conduite Pour des informations relatives la boîte de Chargement du véhicule doivent être posés sur le plan- vitesses en 2ème, reportez-vous à “Sélec- cher en limitant la hauteur de tion du mode manuel” F7-19 et “Conseils l’empilement le plus possible. de conduite”...
8-14 Conseils de conduite & Charge utile du véhicule plaque de véhicule apposée contre le un véhicule nuit à sa longévité. montant de la portière du conducteur. Elle . Ne posez aucun objet sur le comprend le poids du conducteur et des prolongement du couvre-baga- passagers avec tous leurs effets person- ges.
8-15 Conseils de conduite Le poids total en charge (GVW) ne doit abaisserait les valeurs limites de GVWR portez jamais des charges sur le jamais excéder le GVWR. Le GVW est le et de GAWR. Par contre, monter des toit en les faisant reposer seule- total du poids du véhicule, du carburant, pneus d’une capacité...
Page 320
8-16 Conseils de conduite l’essieu (GAWR) à l’avant et à l’arrière. pendant la conduite. Pour les informations sur le chargement Conduisez prudemment. Évitez les dé- dans ou sur le véhicule, reportez-vous à marrages brusques, les virages serrés “Chargement du véhicule” F8-13. Le et les arrêts brusques.
Page 321
8-17 Conseils de conduite ! Pour installer les traverses à baga- Traverse avant: La traverse avant porte une étiquette de charge 68 kg (150 lbs) sur le côté gauche. 300 mm (12 in.) 3. La traverse avec une étiquette indi- quant une charge maximum de 68 kg (150 4.
Page 322
8-18 Conseils de conduite Traverse arrière: Loquet inférieur 6. Ajustez la position de la traverse sur ® Vis à tête torx T-30 50 mm (2 in.) les rails et, si vous disposez d’une clé ® dynamométrique avec un embout torx 5.
8-19 Conseils de conduite chapitre. Le poids total de la charge, des tement. appropriés. En plus du fait que traverses et des accessoires de fixation cela risquerait d’abîmer le toit et ne doit pas dépasser 68 kg (150 lbs). la peinture, le risque de chute REMARQUE Placez les objets les plus lourds en bas, à...
8-20 Conseils de conduite . Les freins de remorque sont aussi à l’effet du vent par travers. Attelage de remorque (selon obligatoires pour rouler sur route modèles) ! Fixation et retrait des traverses à si la charge remorquée excède bagages 453 kg (1.000 lbs).
8-21 Conseils de conduite 4. Tirez sur la fixation à boule pour de poids. vérifier qu’il est impossible de l’arracher de la tête d’attelage. Un poids de remorque maximum et le poids maximum sur la barre sont indiqués dans le tableau ci-après. Poids de re- Poids maxi- morque maxi-...
8-22 Conseils de conduite & Quand vous ne tractez pas chaînes pour permettre les virages serrés, en veillant toutefois à ce qu’elles ne de remorque touchent jamais le sol. . Enlevez la fixation à boule du tube de tête d’attelage et remettez le couvercle sur le tube de tête d’attelage.
Conseils de conduite & Garanties et entretien Traction de remorque ATTENTION Les garanties SUBARU ne couvrent pas . Si le poids total de la remorque et Votre véhicule est à l’origine conçu et les dommages ou pannes du véhicule prévu pour le transport de personnes. La de son chargement dépasse 453...
Page 328
8-24 Conseils de conduite ! Poids total de la remorque Véhicule sans kit de refroidissement Conditions Poids total maximum de la remorque Traction d’une remorque sans freins 453 kg (1.000 lbs) Traction d’une remorque avec freins 906 kg (2.000 lbs) Traction d’une remorque dans une longue côte de plus de 8 km (5 miles) à...
Page 329
8-25 Conseils de conduite ! Poids nominal brut du véhicule ! Poids maximal sur l’essieu (GAW) L’indication du GVWR figure sur l’étiquette (GVW) et poids total autorisé en et poids nominal brut sur l’essieu d’homologation apposée sur la portière charge (GVWR) (GAWR) côté...
Page 330
8-26 Conseils de conduite ! Charge sur la flèche d’attelage de la remorque et qu’elle ne dépasse pas la valeur maximum applicable parmi les valeurs ci-dessous. Véhicule sans kit de refroidissement: 90 kg (200 lbs) Véhicule avec kit de refroidissement: 158 kg (350 lbs) Sceau de certification Pour vous assurer que le GVWR et le...
à la remorque. pour installer un crochet d’attelage. Nous recommandons l’utilisation d’un at- Il pourrait en résulter une pénétra- telage de remorque SUBARU d’origine. tion d’eau, de boue ou de gaz Les attelages de remorque SUBARU d’échappement dangereux dans d’origine sont disponibles chez les...
à la régle- échappait de la boule d’attelage. Laissez Les circuits de frein de votre SUBARU ne mentation de la Fédération, de l’État/ suffisamment de mou sur les chaînes pour sont pas prévus pour y raccorder des...
La pression de gonflage raccordés, prenez conseil de votre naire: direction, stabilité, distan- ordinaire doit être maintenue dans les concessionnaire SUBARU. Vérifiez le ces d’arrêt, performances de frei- pneus avant. bon fonctionnement des clignotants de nage, etc. Pour la sécurité, vous direction, des feux stop et des feux de Quant au type, à...
Page 334
8-30 Conseils de conduite ! Avant de prendre la route – le chargement de la remorque est plus des vents atmosphériques, méfiez- . Vérifiez que la remorque et l’attelage arrimé de manière sûre. vous du souffle au passage des gros –...
Page 335
F9-2 et faites immédiatement réparer le véhi- 2. Demandez à quelqu’un de placer des – “Surchauffe du moteur” F9-15 cule par le concessionnaire SUBARU le cales sous les roues du véhicule ainsi que – “Indicateur de température” F3-10 plus proche.
Page 337
En cas d’urgence Pour garer le véhicule en urgence ......Surchauffe du moteur .......... 9-15 Si de la vapeur se dégage du compartiment Roue de secours ........... moteur .............. 9-15 Pour sortir la roue de secours......... En l’absence d’un dégagement de vapeur par le Rangement de la roue de secours ......
En cas d’urgence REMARQUE Pour garer le véhicule en Roue de secours Les clignotants de direction ne fonc- urgence tionnent pas pendant que les feux de détresse sont en service. La roue de secours est rangée dans le porte-roue de secours situé sous l’espace Les feux de détresse servent de jour de chargement.
En cas d’urgence de secours provisoire par la roue réparée. montre au moyen de la clé à écrou de roue pour retirer la roue de secours de Avant d’utiliser la roue de secours tempo- type provisoire à terre et détendre suffi- raire, lisez attentivement “Roue de se- samment le câble pour pouvoir sortir la cours de type provisoire”...
En cas d’urgence 8. Inclinez la retenue fixée au bout du le porte-roue de secours une des écrous de roue peut être à câble et passez-la par le trou central de la l’origine d’un grave accident. roue ordinaire qui n’est pas à roue de secours de type provisoire.
En cas d’urgence enrouler le câble complètement jusqu’à ce crevée a été réparée, remplacez que vous entendiez un cliquetis. Essayez la roue de secours provisoire par de faire bouger la roue de secours pour la roue réparée. vérifier que le câble est complètement .
Lorsque vous roulez avec la roue de dicateur l’ensemble des quatre roues. secours temporaire: Contactez un concessionnaire . Remplacez le pneu quand l’indicateur . Ne roulez jamais à plus de 80 km/h (50 SUBARU dès que possible pour d’usure devient visible sur la bande de...
En cas d’urgence . Le moteur doit toujours être roulement. Crevaisons . La roue de secours temporaire ne doit arrêté avant de lever le véhicule au cric pour changer une roue être utilisée qu’à la place d’une roue Si un pneu crève ou se dégonfle pendant crevée.
Page 344
En cas d’urgence REMARQUE crevée. Avant usage, vérifiez que le cric est suffisamment lubrifié. Modèles 5 places Manivelle de cric Modèles 7 places Cric Manivelle de cric Roue de secours Cric Roues chromées Roue de secours 5. Sortez le cric et la manivelle de cric. 7.
Page 345
En cas d’urgence haut qu’il n’est nécessaire. 11. Enlevez les écrous de roue et retirez la roue crevée. 12. Retirez le couvercle si la roue de secours temporaire en est munie. Tournez la vis du cric à la main jusqu’à 8.
Page 346
9-10 En cas d’urgence en place, nettoyez les parties du moyeu ger un pneu. Si le type de clé ne en contact avec la roue avec un chiffon. correspond pas au type d’écrous de roue, ces derniers ne peuvent être 14.
9-11 En cas d’urgence Reportez-vous à “Roue de secours” F9-2 Pour ne pas dépasser le couple prescrit, placez jamais la roue déposée et les ne tournez pas la clé à écrou de roue avec pour l’emplacement, les instructions et les outils utilisés dans l’habitacle du le pied ou bien au moyen d’un tube de précautions d’emploi.
Contactez un concessionnaire En cas de contact avec la peau brusquement et continuez à rouler SUBARU dès que possible pour ou les yeux, lavez-vous immédia- en ligne droite en réduisant pro- faire remplacer la roue et le capteur tement à...
9-13 En cas d’urgence . Ne tentez jamais de faire démar- n’est pas exécuté correctement. rer avec des câbles volants un Si vous ne maîtrisez pas parfai- véhicule dont la batterie est ge- tement la marche à suivre, faites- lée. La batterie risque de se vous assister par une personne fendre ou d’exploser.
Page 350
9-14 En cas d’urgence (1) Raccordez le premier câble volant à la borne (+) de la batterie déchargée. (2) Raccordez l’autre extrémité du premier câble volant à la borne (+) de la batterie de secours. (3) Raccordez le deuxième câble vo- lant à...
9-15 En cas d’urgence & En l’absence d’un dégage- ment dans le sens inverse des aiguilles Surchauffe du moteur d’une montre sans appuyer sur le bou- ment de vapeur par le chon. Libérez la pression du radiateur. compartiment moteur DANGER Une fois la pression complètement libé- 1.
. Ne retirez pas le couvercle pendant latérales excessives sur les cro- que vous maintenez la fente ouverte. chets de remorquage. Si le remorquage est nécessaire, il est préférable de vous adresser à un conces- sionnaire SUBARU ou à un service remorquage professionnel. Pour la sécu-...
Page 353
9-17 En cas d’urgence Après remorquage, enlevez le crochet de remorquage et rangez-le dans la trousse à outils. Remettez le couvre du crochet de remor- quage en place sur le pare-chocs. DANGER . N’utilisez pas le crochet de re- morquage dans un but autre que le remorquage du véhicule.
Page 354
9-18 En cas d’urgence Crochets d’arrimage arrière: tème des coussins de sécurité SRS de fonctionner normalement en cas de collision frontale. Crochets d’arrimage avant: 4. Serrez suffisamment le crochet de Les crochets d’arrimage arrière se trou- remorquage en utilisant la clé à écrou de roue.
9-19 En cas d’urgence & Sur un camion à plate-forme & Remorquage avec les quatre ATTENTION roues au sol . Si la boîte de vitesses est en panne, le véhicule doit être trans- porté sur un camion à plate- forme. .
9-20 En cas d’urgence Hayon – s’il est impossible tendue très lentement pour ne rien en- dommager. de déverrouiller le hayon Si vous ne parvenez pas à déverrouiller le hayon ni à partir des commutateurs de verrouillage électrique des portières, ni à partir du système d’entrée sans clé...
9-21 En cas d’urgence & Cric et manivelle de cric Pour le mode d’emploi du cric, reportez- Outils d’entretien vous à “Crevaisons” F9-7. Modèles 7 places Le véhicule est livré avec les outils d’entretien suivants. Tournevis Crochet de remorquage (vis à œil) Clé...
Page 359
Soins du véhicule Soins extérieurs........... 10-2 Nettoyage de l’habitacle ........10-5 Lavage ............... 10-2 Sièges en tissu ............ 10-5 Encaustiquage et polissage ........10-3 Sièges en cuir............10-5 Nettoyage des jantes en aluminium ....... 10-3 Capitons en simili-cuir .......... 10-5 Tableau des commandes de climatisation, tableau Protection contre la corrosion......
10-2 Soins du véhicule . Si le véhicule est équipé d’un tes, le goudron, la suie, la sève d’arbre et Soins extérieurs les fientes d’oiseaux peuvent être éliminés essuie-glace de lunette arrière, il & Lavage en utilisant un détergent doux si néces- y a risque que les brosses de saire.
SUBARU ou un spécia- plus exposés à la boue et au sable. liste de la peinture sur automobiles. N’utilisez pas d’objets pointus ou tran- Polissez et encaustiquez non seulement chants pour décoller les paquets de boue.
Réparez sans attendre les écailles ou les même si le reste du véhicule est sec. Votre SUBARU a été conçue et construite éraflures de la peinture. 4. Certaines parties du véhicule expo- pour résister à la corrosion. Des matériaux Contrôlez l’intérieur du véhicule;...
être nettoyé avec un savon doux ou une commutateurs, utilisez un chiffon doux solution détergente après avoir éliminé la Le cuir adopté par SUBARU est un produit légèrement humide. (N’utilisez pas de plus grande partie de la saleté à l’aspira- naturel de grande qualité...
10-6 Soins du véhicule & Tableau des commandes de & Moniteur de navigation (se- climatisation, tableau des lon modèles) commandes audio, tableau Pour nettoyer le moniteur de navigation, de bord, commutateurs, ins- essuyez-le avec un chiffon au silicone ou truments de bord et autres avec un chiffon doux.
Page 365
Entretien et réparations Programme d’entretien ........11-3 Huile de direction assistée......... 11-21 Précautions concernant l’entretien ...... 11-3 Contrôle du niveau d’huile ........11-21 Huile recommandée..........11-21 Avant toute intervention de contrôle ou de réparation dans le compartiment moteur ....11-4 Liquide de frein ..........
Page 366
Entretien et réparations Remplacement des raclettes d’essuie-glace..11-36 Remplacement des ampoules ......11-43 Ensemble raclette d’essuie-glace de pare-brise ..11-36 Phares (modèles avec phares HID)....... 11-43 Caoutchouc de raclette d’essuie-glace de Phares (modèles sans phares HID)....... 11-44 pare-brise ............11-37 Feu de stationnement (côté...
N’ou- liariser avec les consignes générales bliez pas que certaines des sub- d’entretien de votre SUBARU que pré- stances utilisées par le véhicule sente ce chapitre. sont dangereuses si elles sont Toute erreur ou omission dans les travaux manipulées sans précautions,...
“ON”, le ventilateur du mes à l’écart de ces éléments. naire SUBARU le plus proche. Cela pourrait causer un incendie. radiateur peut se mettre soudai- nement en marche même après . L’alimentation en carburant étant &...
11-5 Entretien et réparations Capot moteur DANGER Avant de prendre la route, vérifiez toujours que le capot est bien verrouillé. Imparfaitement verrouillé, il risque de s’ouvrir pendant la conduite, ce qui peut causer un grave accident car le conducteur ne peut plus voir la route. ATTENTION En fermant le capot, faites attention 3.
11-6 Entretien et réparations Élément du filtre à air (page 11-14) Vue d’ensemble du compartiment moteur Réservoir d’huile de direction assistée (page 11-21) Jauge de niveau d’huile de différentiel (page 11-18) Jauge de niveau d’huile de boîte de vitesses automatique (page 11-16) Réservoir de liquide de frein (page 11-22) Boîte à...
à 1 litre pour 2.000 kilomètres ou l’illustration. recommandées. un quart de galon pour 1.200 miles, il est recommandé de contacter un concessionnaire SUBARU. – SUITE –...
11-8 Entretien et réparations . Veillez à ne pas répandre de 1. Laissez le moteur tourner au ralenti lée, essuyez la portée du bouchon de pendant environ 10 minutes pour que vidange avec un chiffon propre. Refermez l’huile du moteur pendant le l’huile soit plus fluide et coule mieux.
11-9 Entretien et réparations qu’il atteigne sa température normale de huile peut causer une fuite fonctionnement. Arrêtez le moteur et d’huile. attendez quelques minutes pour laisser à . Essuyez soigneusement l’huile l’huile le temps de redescendre. Contrôlez moteur ayant coulé sur le tuyau à...
API, sont de même viscosité SAE températures ambiantes très élevées ou et sont conformes aux recommandations lorsque les conditions d’utilisation sont de SUBARU. très difficiles comme lors de la traction Estampille ILSAC (emblème étoilé) d’une remorque, il est recommandé d’em- ployer les huiles de qualité...
Si le fusible n’est pas grillé, Système de refroidissement liquide de refroidissement, utili- faites examiner le système de refroidisse- sez du liquide de refroidissement ment par un concessionnaire SUBARU. SUBARU uniquement. DANGER En cas de mélange du liquide de S’il est nécessaire de rajouter fréquem-...
Effectuez les vidanges du liquide de bien en place. refroidissement du moteur et ajoutez le Contrôlez le niveau de liquide de refroi- produit traitant SUBARU d’origine dans le ATTENTION dissement à chaque ravitaillement en circuit de refroidissement en procédant carburant.
Page 377
SUBARU d’origine du système de refroi- N’ouvrez jamais le bouchon du contient de l’alcool, qui pourrait dissement pour circuit de refroidissement radiateur avant d’arrêter le moteur...
Remplissez le vase d’expansion jusqu’au ATTENTION repère de limite supérieur “FULL”. Remplacez toujours l’élément de filtre à air par une pièce SUBARU d’origine. Dans le cas contraire, vous risqueriez d’endommager le moteur. Le filtre à air renferme un élément de type plat.
Il est recommandé de toujours utiliser des pièces SUBARU d’origine. 6. Pour installer le couvercle du boîtier de filtre à air, introduisez les trois taquets sur le couvercle du boîtier de filtre à air dans les encoches du boîtier de filtre à...
L’huile de boîte de vitesses automatique placer les bougies d’allumage par votre fonctionnement suppose que la tension de se dilate fortement quand sa température concessionnaire SUBARU. ces courroies soit correcte. augmente et le niveau dépend donc de la Il n’est pas nécessaire de contrôler pério- Les bougies d’allumage doivent être rem-...
Comme de l’huile de boîte de vitesses automatique utilisez l’un des types sui- rieur. vants. ! Contrôle du niveau d’huile quand SUBARU ATF l’huile est froide IDEMITSU ATF HP Si vous contrôlez le niveau sans avoir fait monté la boîte de vitesses en tempéra-...
11-18 Entretien et réparations dommager les organes internes de la Huile du différentiel avant boîte de vitesses. Lors du remplace- & Contrôle du niveau d’huile ment de l’huile de boîte de vitesses automatique, n’utilisez qu’un des types d’huile prescrits. Niveau supérieur Niveau inférieur 3.
11-19 Entretien et réparations Huile du différentiel arrière ATTENTION & Contrôle du niveau d’huile du Veillez à ne pas répandre de l’huile du différentiel avant pendant le différentiel remplissage. L’huile répandue sur Votre véhicule peut être équipé d’une le tuyau d’échappement risque de protection de différentiel arrière.
. S’il est souvent nécessaire d’a- jouter de l’huile, il y a vraisem- blablement une fuite. Le cas échéant, faites contrôler le véhi- cule chez un concessionnaire SUBARU. & Qualité et viscosité d’huile Nº de viscosité SAE et température atmos- Orifice de remplissage recommandées phérique...
être chaude. indiquées sur le réservoir; utilisez celle qui vants. convient, selon que l’huile est chaude ou SUBARU ATF froide. IDEMITSU ATF HP ATTENTION Contrôlez le niveau d’huile de direction Huile type “Dexron III” pour boîte de .
FMVSS Nº 116 quemment du liquide, il y a mois. vraisemblablement une fuite. Le cas échéant, faites contrôler le ATTENTION véhicule chez un concession- naire SUBARU. Ne mélangez jamais des liquides de frein de marques différentes. Évitez également de mélanger des liquides...
“Livret de Garantie et d’Entretien”. sionnaire SUBARU. 1. Avec le moteur arrêté, appuyez à & Contrôle de la course libre de plusieurs reprises sur la pédale de frein la pédale de frein...
ATTENTION frein, faites contrôler les plaquettes de frein par un concessionnaire SUBARU le Continuer à utiliser le véhicule avec plus tôt possible. des indicateurs d’usure des plaquet- tes de frein qui couinent entraînera &...
à la conduite sur autoroute 5 – 6 crans / 300 N (30 kgf, 67 lbf) sionnaire SUBARU. par temps sec. Les pneus été sont inadaptés à la conduite sur chaussée glissante, sur...
èm e p a r u n c o nc e s s i o n n a i r e Arrière: 220 kPa (2,2 kgf/cm , 32 psi) qui émet un signal de pression. Le SUBARU le plus tôt possible. système de surveillance de la pression Température du garage: 15,68C (608F) Quand le véhicule roule, le frottement des pneus ne fonctionne que pendant que entre les pneus et la chaussée produit...
Contactez un concessionnaire SUBARU. sion des pneus par un concession- SUBARU dès que possible pour naire SUBARU le plus tôt possible. Certaines jantes du commerce peuvent faire remplacer la roue et le capteur Si le témoin s’allume pendant la être incompatibles avec les valves TPMS.
à propos des pneus. Cette plaque est jusque chez un concessionnaire agréé Une pression de gonflage incorrecte nuit à apposée contre le montant de la portière SUBARU le plus proche, et faites une bonne tenue de route du véhicule et du côté du conducteur.
11-29 Entretien et réparations . Pression de gonflage trop basse . Pression de gonflage trop forte au confort, et elle entraîne une usure anormale des pneus. (usure plus rapide sur les bords) (usure plus rapide au centre) . Pression de gonflage correcte (usure régulière de la bande de roulement) La résistance au roulement est forte et la Le confort routier est médiocre.
REMARQUE ment équilibrées, faites-les contrôler et Pour la sécurité, inspectez régulière- régler par un concessionnaire SUBARU. ment la bande de roulement des pneus Faites aussi rééquilibrer vos roues après de votre véhicule, et remplacez les permutation et après réparation d’une...
11-31 Entretien et réparations & Repère de sens de rotation & Permutation des roues des pneus Véhicules équipés de pneus unidirection- nels Véhicules équipés de quatre pneus non Avant unidirectionnels Exemple de repère de sens de rotation des L’usure des pneus est variable d’une roue pneus Avant à...
Pour utiliser ce véhicule en toute sécurité, & Remplacement des jantes importante et intégrante de votre véhicule SUBARU recommande de remplacer les et ne doivent pas être remplacés arbi- Si vous devez remplacer des jantes, parce quatre pneus en même temps.
équipés d’une clé à écrous de roue . Les jantes en aluminium peuvent se SUBARU d’origine spéciales pour jantes de 335 mm (13,2 in.). Utilisez tou- en aluminium. jours une clé à écrous pour roue en rayer et s’endommager facilement.
équipés d’une clé à écrous de roue l’enjoliveur central, utilisez des pièces ajoutez de lave-glace dans le réservoir. de 335 mm (13,2 in.). Utilisez tou- SUBARU d’origine spéciales pour roues jours une clé à écrous pour roue chromées. chromée. Avec une clé à écrous...
Page 399
En termes de volume, le liquide de lave- glace un certain temps. Faute de quoi, si glace SUBARU contient 58,5% d’alcool le liquide qui se trouve dans la canalisa- méthylique et 41,5% d’agent de surface.
SUBARU d’origine. faiblement abrasif. Après nettoyage, rin- soutenant par la main. Vous ne cez la vitre et les raclettes d’essuie-glace devez pas remettre les bras d’es-...
11-37 Entretien et réparations & Caoutchouc de raclette d’es- suie-glace de pare-brise Butée Joncs métalliques 3. Retirez l’ensemble raclette d’essuie- 2. Si le nouveau caoutchouc de raclette glace en le tenant par le pivot et en le est livré sans les deux joncs métalliques, Support métallique poussant dans le sens de la flèche de récupérez les joncs métalliques sur l’an-...
11-38 Entretien et réparations 4. Veillez à placer les griffes du bout du support métallique entre les butées du caoutchouc comme indiqué sur l’illustra- tion. Si le caoutchouc n’est pas maintenu correctement, le métal de la raclette risque de rayer le pare-brise. &...
Page 403
11-39 Entretien et réparations 1. Tirez sur la partie en caoutchouc de la 4. Engagez les ergots du support en raclette pour la décoller du support en plastique dans les rainures du caoutchouc plastique. de la raclette, puis glissez le caoutchouc en place jusqu’au bout.
11-40 Entretien et réparations Batterie aurait été avalé accidentellement, tions reproductives. Les batte- il faut immédiatement boire une ries renferment aussi d’autres grande quantité de lait ou d’eau produits chimiques reconnues DANGER et se faire immédiatement soi- comme cancérigènes par l’État de Californie.
11-41 Entretien et réparations Fusibles ATTENTION Ne remplacez jamais un fusible par un autre de plus forte intensité ou par un corps conducteur quel- conque car cela pourrait causer de sérieux dégâts ou un incendie. Ouvrez le couvercle qui se trouve au- Les fusibles de rechange se trouvent au dessus du bouton de déverrouillage du revers du couvercle de la boîte à...
à fusible et reportez-vous à fusible principal de même intensité. Si le “Fusibles et circuits” F12-5. nouveau fusible principal fond aussi, faites inspecter les circuits électriques du véhi- cule par le concessionnaire SUBARU le plus proche.
DANGER vous consultiez un concessionnaire Les feux de croisement des phares Les ampoules pourraient être extrê- SUBARU. De tels accessoires risquent sont équipés d’ampoules à dé- mement chaudes lorsqu’elles sont de perturber le fonctionnement des systè- charge de forte intensité (HID). Ces allumées.
. Ces ampoules sont difficiles à rem- REMARQUE placer. Faites remplacer les ampoules Contactez votre concessionnaire par votre concessionnaire SUBARU si SUBARU pour le remplacement de nécessaire. l’ampoule du côté gauche. 2. Pour y accéder, enlevez le couvercle...
Page 409
11-45 Entretien et réparations ! Ampoules des feux de route Côté gauche 3. Débranchez le connecteur électrique Côté droit côté ampoule. 2. Utilisez un tournevis pour retirer l’a- grafe de fixation du réservoir de liquide de 4. Sortez l’ampoule de l’ensemble phare 1.
REMARQUE Contactez votre concessionnaire SUBARU pour le remplacement de l’ampoule du côté gauche. & Clignotant de direction avant 2. Sortez l’ampoule de sa douille en (côté droit) poussant et en tournant dans le sens contraire des aiguilles d’une montre.
11-47 Entretien et réparations concessionnaire SUBARU si nécessaire. 2. À l’aide d’un tournevis cruciforme, montre. enlevez les vis de fixation en haut et en & Feux combinés arrière bas. Puis retirer l’ensemble feu combiné arrière en le faisant glisser vers l’arrière du véhicule.
11-48 Entretien et réparations & Phare de recul/Feux arrière 2. Retirez la douille d’ampoule en la tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. 3. Sortez l’ampoule de sa douille et remplacez-la par une neuve. 4. Remettez la douille en place en tournant dans le sens des aiguilles d’une montre.
11-49 Entretien et réparations & Éclairage de plaque d’imma- 5. Introduisez la douille d’ampoule dans l’ensemble d’éclairage de plaque d’imma- triculation triculation et tournez-la dans le sens des aiguilles d’une montre pour verrouiller. 6. Remontez l’ensemble d’éclairage de plaque d’immatriculation sur le hayon. &...
11-50 Entretien et réparations parties plates du bout de l’ampoule en position verticale. Retirez ensuite l’am- poule en la tirant droit vers le bas. 3. Installez une ampoule neuve à la place. 4. Remettez le verre diffuseur en place. & Lampe de lecture Modèles sans système multimédia pour 2.
& Lampe de marche-pied de portière Ces ampoules sont difficiles à remplacer. Faites remplacer les ampoules par votre concessionnaire SUBARU si nécessaire. & Éclairage de l’espace de chargement 3. Sortez l’ampoule de la douille en tirant. 4. Installez une ampoule neuve à la place.
Page 417
Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques ........ 12-2 Fusibles et circuits..........12-5 Dimensions............12-2 Boîte à fusibles située dans l’habitacle ....12-5 Boîte à fusibles située dans le compartiment Moteur..............12-2 moteur .............. 12-7 Électricité ............12-3 Ampoules électriques .......... 12-9 Contenances ............12-3 Pneus..............
12-2 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Ces caractéristiques sont sujets à modifications sans préavis. & Dimensions mm (in.) Longueur hors-tout 4.865 (191,5) Largeur totale 1.878 (73,9) Hauteur hors-tout Sans rails de toit 1.695 (66,7) Avec rails de toit 1.730 (68,1) Empattement 2.745 (108,1) Bande de roulement Avant...
12-4 Caractéristiques techniques & Géométrie du train de roulement Pincement Avant 0 mm (0 in.) Arrière 2 mm (0,0787 in.) Carrossage Avant 0800’ −0831’ Arrière...
12-5 Caractéristiques techniques Fusibles et circuits Emplace- Inten- ment du Circuit & Boîte à fusibles située dans l’habitacle sité fusible 20 A . Connecteur de l’atte- lage de la remorque Vide 15 A . Verrouillage des por- tières 7,5 A . Relais de dégivreur d’essuie-glace avant Toit ouvrant opaque...
Page 422
12-6 Caractéristiques techniques Emplace- Emplace- Inten- Inten- ment du Circuit ment du Circuit sité sité fusible fusible 15 A . 15 A . Boîte de vitesses au- Essuie-glace de lu- tomatique nette arrière Système de coussins Lave-glace de lunette de sécurité SRS (au- arrière xiliaire) 15 A .
12-7 Caractéristiques techniques & Boîte à fusibles située dans le compartiment moteur Emplace- Inten- ment du Circuit sité fusible Système du Contrôle 30 A de Dynamique du Véhicule 25 A . Ventilateur principal (ventilateur) 25 A . Ventilateur principal (ventilateur) 20 A .
Page 424
12-8 Caractéristiques techniques Emplace- Inten- ment du Circuit sité fusible 7,5 A . Alternateur...
12-9 Caractéristiques techniques Ampoules électriques REMARQUE Les éclairages A et B sont de type LED (diode électroluminescente). Pour leur remplacement, adressez-vous à un concessionnaire SUBARU. – SUITE –...
15) Éclairage du hayon 12 V-5 W (W5W) phare par vous-même. 16) Éclairage de plaque d’immatriculation 12 V-5 W 168 (W5W) Pour le remplacement, contactez – – Clignotant de direction latéral votre concessionnaire SUBARU. – – Feu stop surélevé...
Page 427
12-11 Caractéristiques techniques ATTENTION Pour remplacer une ampoule, il faut toujours utiliser une nouvelle am- poule de même puissance que l’an- cienne. L’utilisation d’une ampoule de puissance différente peut être à l’origine d’un feu.
12-12 Caractéristiques techniques Numéro d’identification du véhicule Identification du véhicule Étiquette de certification et code-barres Étiquette de pression de gonflage des pneus Plaque de numéro d’identification du véhicule Étiquette du numéro de modèle Étiquette des renseignements antipollu- tion Étiquette de carburant Étiquette de climatisation...
Page 429
Informations au consommateur et déclaration en cas de défaut de sécurité Conséquences sur la sécurité d’une surcharge du Pour les États-Unis ..........13-2 véhicule (comportement, arrêt, pneus, etc.) ..13-16 Informations sur les pneus........13-2 Étapes de détermination de la limite de charge Marquage des pneus..........
13-2 Informations au consommateur et déclaration en cas de défaut de sécurité Pour les États-Unis Informations sur les pneus Pour convertir les millimètres en pouces, il faut diviser par 25,4. Le & Marquage des pneus Les informations suivantes sont rapport de forme (ou rapport H/L; présentées en conformité...
Page 431
13-3 Informations au consommateur et déclaration en cas de défaut de sécurité tions de taille. donné sur un véhicule ne aucune valeur significative signifie pas qu’on pourra char- dans le cas de pneus très Elles fournissent deux informations ger ce véhicule jusqu’à la usés ou endommagés, ou importantes concernant le pneu.
Page 432
13-4 Informations au consommateur et déclaration en cas de défaut de sécurité ple d’inscription: “MAX. LOAD 730 (1) Identification du fabricant les nappes du pneu (sur les flancs kg (1609 LBS) @ 300 kPa (44 PSI) et sur la bande de roulement). (2) Taille du pneu Par exemple, “PLIES: TREAD 2 MAX.
13-5 Informations au consommateur et déclaration en cas de défaut de sécurité & Pression de gonflage recommandée des pneus ! Pression de gonflage recommandée des pneus à froid À froid, la pression de gonflage recommandée pour les pneus de votre véhicule est la suivante. Taille des pneus P255/55R18 104H 18 6 8 JJ...
13-6 Informations au consommateur et déclaration en cas de défaut de sécurité ! Plaque du véhicule ! Mesure et réglage de la pres- La plaque du véhicule indique la sion pour maintenir une pres- taille des pneus d’origine, la pres- sion de gonflage adéquate sion de gonflage recommandée Contrôlez et, si nécessaire, réglez...
13-7 Informations au consommateur et déclaration en cas de défaut de sécurité & Glossaire des termes relatifs rapport au centre de la bande de du prolongement de la chemise aux pneus roulement du pneu. intérieure du pneu vers le matériau Poids des accessoires Carcasse du fil câblé.
Page 436
13-8 Informations au consommateur et déclaration en cas de défaut de sécurité Séparation de la chemise intér- Poids normal des occupants gonflage donnée. ieure 68 kg (150 lbs) multiplié par le Pression de gonflage maximale Séparation entre la chemise intér- nombre d’occupants indiqué...
Page 437
13-9 Informations au consommateur et déclaration en cas de défaut de sécurité Pneu d’un véhicule de tourisme Jante de 2,3 kg (5,1 lbs) par rapport aux Pneu destiné à l’utilisation sur des Métal de soutien de pneu ou équipements standard qu’ils rem- véhicules de tourisme, des véhicu- assemblage de tube et de pneu placent, et qui n’ont pas été...
Page 438
13-10 Informations au consommateur et déclaration en cas de défaut de sécurité Séparation du flanc Charge utile du véhicule Équipement de maintient de la roue Séparation entre le composé en Charge de marchandises et baga- Équipement utilisé pour maintenir caoutchouc et le composant du fil ges homologuée, plus 68 kg fermement l’assemblage pneu et câblé...
13-11 Informations au consommateur et déclaration en cas de défaut de sécurité & Soins des pneus – entretien Tableau 1 — Répartition de la charge et des occupants pour la charge et pratiques de sécurité normale du véhicule, pour la capacité en places recommandée Vérifiez quotidiennement que les Nombre de place Charge normale du...
13-12 Informations au consommateur et déclaration en cas de défaut de sécurité Pour obtenir la meilleure longé- votre véhicule est indiquée sur la échéant)] vité possible de chacun des pneus plaque de véhicule fixée au mon- Pour de plus amples informations et assurer l’usure uniforme des tant B du côté...
Page 441
13-13 Informations au consommateur et déclaration en cas de défaut de sécurité ! Calcul de la charge totale et de une personne pesant 70 kg (154 Exemple 1B la capacité de charge selon la lbs), plus un chargement de 400 kg configuration en occupants (882 lbs).
Page 442
13-14 Informations au consommateur et déclaration en cas de défaut de sécurité Calculons la capacité de charge La charge utile du véhicule est de encore disponible. 525 kg (1.157 lbs), ce qui est indiqué sur la plaque du véhicule qui porte la mention “Le total du poids des occupants et du poids du chargement ne doit jamais dépas- ser 525 kg ou 1.157 lbs”.
13-15 Informations au consommateur et déclaration en cas de défaut de sécurité Exemple 2B kg (105 lbs). & Pour déterminer la compati- bilité entre capacités de charge et pneus du véhicule La somme des charges maximales admissibles des quatre pneus doit être supérieure au poids nominal brut du véhicule (“GVWR”).
13-16 Informations au consommateur et déclaration en cas de défaut de sécurité certification du véhicule apposée blessures personnelles. chargement ne doit jamais dépas- contre la portière du conducteur. La stabilité du véhicule est ser XXX livres”. compromise. Calculez le poids total du Pour la détermination du GVWR et Les charges lourdes ou placées conducteur et des passagers qui...
13-17 Informations au consommateur et déclaration en cas de défaut de sécurité compte de la charge que la re- Notation standardisée de la raire, ni aux pneus pour diamètre morque impose au véhicule. qualité des pneus nominal de jante inférieur ou égal à Consultez les informations corres- 12 pouces, ni à...
13-18 Informations au consommateur et déclaration en cas de défaut de sécurité et varient de façon appréciable en un niveau de performances supéri- pointe. fonction des habitudes de conduite, eur au minimum exigé par la loi. de la nature et de l’état des routes &...
Sécurité Routière (NHTSA), les à moteur sur en plus de la réclamation que vous http://www.safercar.gov. ferez auprès de Subaru of Ameri- ca Inc. Si la NHTSA reçoit d’autres plain- tes similaires, elle peut ouvrir une enquête et, s’il s’avère qu’une série de véhicules présente un...
Page 450
Aérateurs centraux ............4-4 Capteurs d’impact............2-22 Affichage multi-fonctions (véhicule sans système de Caractéristiques techniques ......... 12-2 navigation SUBARU d’origine) ........3-26 Carburant ..............7-2 Alcool et conduite ............7 Ceintures de sécurité ..........5, 1-18 Ampoules électriques ..........12-9 Chaînes antidérapantes..........
Page 451
14-3 Index Compteur totalisateur ........... 3-7 Crochet pour sac à provisions........6-13 Compteurs et jauges ............ 3-5 Crochets d’arrimage de la charge ......... 6-16 Conduite à l’étranger ............ 8-4 Crochets de remorquage et d’arrimage......9-16 Conduite en hiver............8-8 Conduite sur route goudronnée et hors-route....8-6 Conduite sur routes enneigées et verglacées ....
Page 452
14-4 Index Ensemble raclette d’essuie-glace de pare-brise .... 11-36 Gaz d’échappement du moteur (monoxyde de carbone).......... 6, 8-3 Entretien des ceintures de sécurité....... 1-30 Géométrie du train de roulement ........12-4 Entretien du système des coussins de sécurité SRS ..1-80 GVWR (poids nominal brut du vhicule)......
Page 453
14-5 Index Installation des systèmes de retenue au moyen de la Moniteur du système du Contrôle de Dynamique du Véhicule ..............7-28 ceinture de sécurité A/ELR........1-38 Installation du siège rehausseur........1-41 Moulure de toit et traverses ......... 8-19 Inverseur feux de route/feux de croisement (moins lumineux) ............
Page 454
14-6 Index Porte-gobelets de siège arrière (modèles 5 places)/de Réglage vers l’avant et vers l’arrière ......1-3 deuxième rang (modèles 7 places)......6-9 Régulateur de vitesse constante........7-34 Porte-gobelets de troisième rang de siège Remarques d’ordre général sur le freinage ....7-22 (modèles 7 places)............
Page 455
Servofrein ............7-22, 11-23 Système du Contrôle de Dynamique du Véhicule ... 7-26 Siège à réglage électrique..........1-3 Système SUBARU de coussin de sécurité frontal perfectionné............1-54 Siège du troisième rang (modèles 7 places) ....1-14 Systèmes de retenue pour enfant ......... 1-34 Sièges arrière (modèles 5 places)/Deuxième rang de...
Page 456
14-8 Index Témoin d’anomalie de température d’huile du différentiel arrière (modèles avec turbo)........3-15 Témoin de fonctionnement du Contrôle de Dynamique du Véhicule ............7-28 Témoin de réglage du régulateur de vitesse ....7-38 Témoin de régulateur de vitesse ........7-37 Témoin indicateur de feux antibrouillard avant ....
RÉFÉRENCES POUR LA STATION-SERVICE & & Carburant Huile moteur Utilisez de l’essence sans plomb d’un indice d’octane égal ou Utilisez uniquement les huiles suivantes. . ILSAC GF-4, reconnaissable à la marque d’estampille supérieur à 87 AKI. ILSAC (emblème étoilé) & Indice d’octane des carburants .
Page 460
Publié en juin 2009 Imprimé 07/09 2010A FUJI HEAVY INDUSTRIES LTD. TOKYO, JAPON...