Inserting Zippers / Fermetures à glissière
Colocación de cremalleras / Вшивание молнии
Zippers are set in two different ways such as by inserting
in side seam of the garment and by centering in opening.
Les fermetures à glissière sont placées de deux façons
différentes : recouverte sur le côté du vêtement ou centrée
à l'ouverture.
Las cremalleras se colocan de dos maneras diferentes:
en la costura lateral de una prenda y centradas en una
abertura.
Молнии вшиваются двумя разными способами,
например: вшивание молнии в боковой шов изделия и
вшивание по центру.
1
Center needle position
Aiguille au centre
Posición central de la aguja
Центральное положение иглы
2
Seam...Stitch length [Auto]
Couture...Longueur de point [Auto]
Costura - Longitud de puntada [auto.]
Шов...длина стежка[Авто]
Fabric (wrong side)
Tissu (dessous)
Tejido (del revés)
Ткань
(изнаночная сторона)
Reverse stitches (1 cm)
Points d'arrêt (1 cm)
Puntadas inversas (1 cm)
Стежки обратной строчки(1см)
47
Machine-baste...Stitch length [4]
Bâti...Longueur de point [4]
Hilván - Longitud de puntada [4]
Сметывание на машине
...длина стежка[4]
Make sure to turn off the machine before
CAUTION:
changing the presser foot.
Assurez-vous d'éteindre la machine
ATTENTION:
avant de changer le pied presseur.
Asegúrese de apagar la máquina antes
PRECAUCIÓN:
de cambiar el prensatelas.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ:
У б е д и т е с ь в т о м , ч т о м а ш и н а
отключена от сети, прежде чем менять
прижимную лапку.
■ Select stitch pattern.
■ Sélectionnez le programme.
■ Seleccione un patrón de puntada.
■ Выберите шаблон строчки
■ Insert zippers using the standard presser foot (A).
Place the fabrics face-to-face. Check the runstitching length
and the length of zipper to be inserted. Baste the zipper on
the fabrics.
* Machine-baste...Zipper opening length + 1 cm
■ Une fermeture est recouverte lorsque un bord tissu la
recouvre et la cache, ne laissant apparaitre que le point
droit.
* Bàti à la machine...Longueur de la fermeture +1cm
■ Inserte las cremalleras utilizando el prensatelas
estándar (A).
Coloque un tejido delante de otro. Compruebe la longitud
del pespunte y la longitud de la cremallera que se insertará.
Hilvane la cremallera en el tejido.
* Longitud de puntada de hilván-cremallera + 1 cm
■ В ш ива йт е мол нию , и спол ь зуя ст анд арт ную
прижимную лапку (А)
Сложите оба полотна лицевой стороной друг к другу.
Проверьте длину стачивающей строки и длину
вшиваемой молнии. Приметайте молнию к ткани.
* Сметывание на машине...Длина разъема молнии + 1 см