Changing The Presser Foot / Changement du pied presseur
Sustitución del prensatelas / Замена прижимной лапки
CAUTION:
ATTENTION:
PRECAUCIÓN:
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ:
■ Raise the presser foot.
1
■ Relevez le pied presseur.
■ Suba el prensatelas.
■ Поднимите прижимную
■ Remove the presser foot.
2
Push
Appuyer
■ Retirez le pied.
Empujar
Нажмите
■ Retire el prensatelas.
Presione la palanca de liberación del prensatelas en la
dirección de la flecha.
■ Снимите прижимную лапку
Нажмите на рычаг опускания прижимной лапки в
направлении, указанном стрелкой.
■ Align the presser foot pin
3
Marker line
Ligne repère
■ Alignez l'attache du pied
Marca
Pin
Tige
Линия отметки
Pivote
Стержень
■ A l i n e e e l p i v o t e d e l
■ Поставьте прижимную лапку так, чтобы ее стержень
был на одной линии с отметкой на игольной
пластине.
Make sure to disconnect the plug from the wall outlet before changing the presser foot.
Assurez-vous d'avoir débranché la machine avant de changer le pied.
Asegúrese de desconectar el enchufe de la toma de corriente antes de cambiar el prensatelas.
Перед тем, как заменить прижимную лапку, убедитесь в том, что вилка сетевого шнура вынута
из стенной розетки.
лапку
Press the presser foot release
lever in the direction of the
arrow.
A p p u y e z s u r l e l e v i e r
d'enclenchement de pied pour
le relâcher.
with the marker line on the
needle plate.
avec la ligne repère de la
plaque aiguille.
prensatelas con la marca en
la placa aguja.
■ Lower the presser foot.
4
■ Abaissez le pied presseur.
■ Baje el prensatelas.
Baje la palanca del prensatelas y el prensatelas se fijará en
posición emitiendo un chasquido.
■ Опустите прижимную лапку
Опустите рычаг прижимной лапки, и лапка будет
зафиксирована на месте.
Lower the presser foot lever,
and the presser foot will be
snapped in place.
A ce moment, le pied sera
enclenché dans son logement.
20