JUKI HZL-K85 Mode D'emploi page 58

Table des Matières

Publicité

Rolled hemming foot
Pied ourlet roulotté
Prensatelas para dobladillos enrollados
Лапка для подрубки руликом
Fabric edge is hemmed while rolling it under.
Used for finishing bottom of shirts and blouses and edges of frills and handkerchiefs.
Le bord du tissu est ainsi roulotté en dessous.
Permet de finir les bas de robes chemisiers et les bord des mouchoirs légers.
Se cose un dobladillo en el borde del tejido mientras se enrolla por debajo.
Se utiliza para acabar el final de camisas y blusas y los bordes de volantes y pañuelos.
Край подгибается путем подвертки ткани.
Используется для подшивки низа рубашек и блузок, а также отделки оборок и кромок платков.
1
Groove
Fente
Hendidura
Бороздка
Fabric
Tissu
Tejido
Ткань
2
59
Pattern to be used
Programme
Patrón que se utilizará
Используемый
шаблон строчки
■ Cut away a corner of fabric in order to make work easier.
Insert fabric into spiral groove in hemmer foot until needle position is
reached.
■ Coupez un coin du tissu afin de pouvoir travailler facilement.
0.5cm
Insérez le tissu dans la spirale formée par le pied jusqu'à l'aiguille.
■ Corte una esquina de tejido para facilitar el trabajo.
Inserte tejido en el canal en espiral del prensatelas para dobladillos hasta
0.8cm
alcanzar la posición de la aguja.
■ Отрежьте уголок ткани, чтобы облегчить работу.
Вставляйте ткань в спиральную бороздку лапки для подрубки, пока
она не достигнет положения иглы.
■ Drawing ends of needle and bobbin threads, turn handwheel 3 or 4 turns
by hand to guide fabric to hemmer foot.
■ Enmaintenant les bouts des fils d'aiguille et de canette, tournez
manuellement le volant de 3 ou 4 tours pour guider le tissu dans le pied.
Cousez.
■ Retire los extremos de los hilos de la aguja y la canilla, dé 3 o 4 vueltas
al volante con la mano para guiar el tejido por el prensatelas para
dobladillos.
■ Оттянув концы игольной и шпульной нитей, поверните маховик рукой
3 – 4 раза, чтобы направить ткань в лапку для подрубки.
Make sure to turn off the machine before
CAUTION:
changing the presser foot.
Assurez-vous d'éteindre la machine
ATTENTION:
avant de changer le pied presseur.
Asegúrese de apagar la máquina antes
PRECAUCIÓN:
de cambiar el prensatelas.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ:
У б е д и т е с ь в т о м , ч т о м а ш и н а
отключена от сети, прежде чем менять
прижимную лапку.

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Hzl-k65

Table des Matières