JUKI HZL-K85 Mode D'emploi page 12

Table des Matières

Publicité

■ Thread tension dial
(a)
■ Bouton de tension du fil
(b)
■ Rueda de tensión del hilo
■ Регулятор натяжения нити
■ Free arm
■ Bras-libre
■ Brazo libre
■ Свободный рукав
13
(a) To increase the needle
thread tension.
(b) To decrease the needle
thread tension.
(a) Pour augmenter la tension
du fil d'aiguille.
(b) Pour diminuer la tension.
(a) Para aumenta r la tensión
del hilo de la aguja.
(b) Par a reducir la tensión del
hilo de la aguja.
(a) Для увеличения натяжения
игольной нити.
(b) Для уменьшения
натяжение игольной нити.
Draw the auxiliary bed to the
left side.
Retirez la tablette-rallonge vers
la gauche.
Arras tre la mesa au xil iar
hacia la izquierda.
Снимите вспомогательный
стол, сдвигая его влево.
■ Drop feed dog
[1]
[2]
■ Entraînement par griffe
La griffe d'entraînement doit être placée en position basse
pour certaines techniques de couture spéciales telles que
la broderie libre. La griffe d'entraînement doit toujours
être en position haute pour la couture normale. Localiser
le levier de griffe d'entraînement à l'avant du bras libre.
Déplacer le levier vers la droite (position basse) [1] ou
la gauche [2] (position haute). Pour ramener la griffe
d'entraînement, en position haute, tourner le volant après
avoir déplacé le levier vers la gauche.
■ Descenso de los dientes
Los dientes deben bajarse para técnicas de costura espec
iales, como el bordado libre. Los dientes siempre deben
estar elevados para la costura normal. La palanca de los
clientes está en la parte frontal del brazo libre. Deslice
la palanca hacia la derecha (bajar) [1] o a la izquierda
(subir) [2]. Para elevar los dientes, gire el volante después
deslizar la palanca a la izquierda.
■ Двигатель ткани
Зубчатая рейка двигателя ткани опускается для
выполнения специальных видов работ, например, для
вышивки в свободно-ходовой технике. Для обычного
шитья зубчатая рейка должна быть всегда поднята.
Рычаг двигателя тк ани расположен спереди на
свободном рукаве. Переведите рычаг вправо (вниз) [1]
или влево (вверх) [12]. Чтобы поднять зубчатую рейку,
поверните маховик после того, как сдвинете рычаг
влево.
T h e f e e d d o g s h o u l d b e
lowered for special sewing
t e c h n i q u e s , s u c h a s f r e e
motion embroidery.
The feed dog must be always
up for normal sewing. The
drop feed lever is on the front
of the free arm. Slide the lever
either to the right (down) [1] or
the left (up) [2]. To bring up the
feed dog, turn the handwheel
after sliding lever to the left.

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Hzl-k65

Table des Matières