Optional Parts; Accessoires Optionnels - JUKI HZL-K85 Mode D'emploi

Table des Matières

Publicité

Optional parts / Accessoires optionnels
Componentes opcionales / Дополнительные приспособления
Invisible zipper foot
Pied fermeture invisible
Prensatelas para cremalleras invisibles
Лапка для потайной молнии
Since a seam does not appear on the right side of fabric, opening can be
finished with fabric edges neatly butted.
Afin qu'aucune couture n'apparaisse sur le devant du tissu, l'ouverture
doit être finie avec les bords du tissu rentrés à l'intérieur.
Puesto que no aparece costura en la cara derecha del tejido, la abertura
puede presentar un acabado limpio en el borde del tejido.
Поскольку шов не появляется на лицевой стороне ткани, молнию
можно соединить встык с краями ткани.
1
Basting
Bâti
Hilván
Наметка
Fabric (wrong side)
Tissu (envers)
Tejido (del revés)
Ткань
(изнаночная сторона)
Runstitch
Surpiqûre
Pespunte
Стачивающая
строчка
a: Opening end
b: Opening size
c: Zipper size
a: Extremo de la abertura
b: Tamaño de la abertura
c: Tamaño de la cremallera
Pattern to be used
Programme
Patrón que se utilizará
Используемый
шаблон строчки
b
c
a
2.5 cm
Reverse stitch (1 cm)
Couture arrière (1 cm)
Puntada de remate (1 cm)
Обратная строчка(1см)
a: Apertura final
b: Tamaño apertura
c: Tamaño cremallera
а: Конец разъема молнии
b: Длина разъема молнии
c: Длина молнии
Make sure to turn off the machine before
CAUTION:
changing the presser foot.
Assurez-vous d'éteindre la machine
ATTENTION:
avant de changer le pied presseur.
Asegúrese de apagar la máquina antes
PRECAUCIÓN:
de cambiar el prensatelas.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ:
У б е д и т е с ь в т о м , ч т о м а ш и н а
отключена от сети, прежде чем менять
прижимную лапку.
■ Check the zipper opening size. Install the standard
presser foot (A).
Place two pieces of fabric face to face. Baste the fabric
from the edge of fabric to the opening end. At the opening
end, change the stitch length to [2.0] and sew reverse
stitches by 1 cm and sew until the predetermined position is
reached. Neatly open the seam allowance.
■ Vérifiez la taille de l'ouverture du zip. Installez le pied
standard (A).
Placez les deux morceaux de tissu face à face. Bâtissez
depuis le bord du tissu jusqu'à l'extrémité de l'ouverture.
Arrivé à celle-ci, réglez la longueur du point à (2) et
cousez en arrière sur 1 cm et cousez jusqu'à la position
prédéterminée. Ouvrez sur la tolérance de couture.
■ Compruebe el tamaño de abertura de la cremallera.
Instale el prensatelas estándar (A).
Coloque dos piezas de tela cara con cara. Hilvane el tejido
del borde del tejido al extremo de la abertura. En el extremo
de la abertura, cambie la longitud de puntada a [2.0],
cosa puntadas de remate a 1 cm y cosa hasta alcanzar la
posición predeterminada. Abra bien el margen de costura.
■ Проверьте длину разъема молнии. Установите
стандартную прижимную лапку (A)
Положите два полотна ткани лицевой стороной друг к
другу. Приметайте ткань от края ткани до конца разъема
молнии. В конце разъема молнии измените значение
длины стежка на [2,0], прострочите 1 см обратной
строчкой и продолжайте шить, пока не достигнете
заранее определенной позиции. Аккуратно раскройте
припуск на шов.
54

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Hzl-k65

Table des Matières