■ I t w i l l p e r f o r m s t r a i g h t
7
■ La machine exécute le point
■ Se realizará una puntada
[A]
Automatically U-turn
Retours automatiques en U
Giro automático
Автоматический поворот
на 180 град.
■ Прокладывается прямая строчка до точки [А] и
производится закрепка строчки. При подъеме вверх
также выполняется прямая строчка
■ After bar-tacking at top, it
8
■ Après la couture d'arrêt en
■ Despué s del presil lad o al
Top
Haut
Principio
Верхняя часть
[A]
■ П о с л е з а к р е п к и в
43
stitch to point [A] and bar-
tacking. It will go up to top
by straight stitch.
droit sur le point [A] et la
couture d'arrêt.
La machine avance jusqu'en
haut au point droit
recta desde el p unto [A]
y el presillado. Volverá al
principio con una puntada
recta.
automatically start zigzag
stitch and stop at [A].
haut, le point zigzag démarre
automatiquement et s'arrête
en [A].
iniciará automáticamente
la pu ntada e n zigzag y se
detendrá en [A].
ве рх н е й ч а с т и ма ш и н а
автоматически начинает
шитье стежков зигзаг и
останавливается в позиции
[А]
* Application examples
* Exemples d'applications
* Ejemplos de aplicación
* Примеры применения
Trousers and skirts
Pantalons et jupes
Pantalones y faldas
Брюки и юбки
Bags
Sacs
Bolsas
Сумки
Pockets
Poches
Bolsillos
Карманы