Storz ENDOFLATOR 50 Manuel D'utilisation page 20

Table des Matières

Publicité

12
Consignes de sécurité
En outre, l'ENDOFLATOR
 50 est conçu pour
®
refouler l'air ambiant lors de la chirurgie cardiaque
ouverte et assistée par endoscopie.
3
AVERTISSEMENT : N'utiliser que du CO
médical, à l'exclusion de tout autre gaz.
Il est interdit, pour des raisons de sécurité,
d'utiliser l'appareil autrement que décrit ci-dessus.
L'ENDOFLATOR
 50 ne doit être utilisé qu'avec
®
des jeux de tuyaux et des accessoires spécifiés
par KARL STORZ comme étant compatibles avec
l'appareil.
3
AVERTISSEMENT : Le fonctionnement
sûr de l'appareil ne peut être garanti si l'on
utilise d'autres systèmes de tuyaux que
ceux prescrits.
3
AVERTISSEMENT : Il est interdit à
l'utilisateur, pour des raisons de sécurité,
de modifier ou de transformer l'appareil de
sa propre initiative.
3
AVERTISSEMENT : Les appareils
supplémentaires raccordés aux appareils
électromédicaux doivent être conformes
aux normes CEI ou ISO correspondantes
(par ex. CEI 60950 pour les dispositifs
de traitement des données). En outre,
toutes les configurations doivent
répondre aux exigences relatives aux
systèmes électromédicaux (cf. § 16
de la norme CEI 60601-1). Quiconque
branche des appareils supplémentaires
sur des appareils électromédicaux
configure un système médical et est
donc responsable de la conformité de
ce système aux exigences relatives aux
systèmes électromédicaux. Noter que les
prescriptions juridiques locales ont priorité
sur les exigences citées ci-dessus. En cas
de doute, contacter le représentant local
ou le service technique.
Norme di sicurezza
Inoltre, ENDOFLATOR
 50 è concepito per la
®
rimozione di aria ambiente durante la chirurgia a
cuore aperto e la cardiochirurgia assistita per via
endoscopica.
2
3
CAUTELA: È consentito esclusivamente
l'impiego di gas CO
destinato ad uso
2
medico.
Per ragioni di sicurezza, non è ammesso l'impiego
dell'apparecchiatura in campi di applicazione
diversi da quelli riportati sopra.
ENDOFLATOR
 50 può essere utilizzato
®
esclusivamente in associazione a set di tubi
flessibili e accessori che vengono indicati come
idonei all'impiego con questa apparecchiatura da
KARL STORZ.
3
CAUTELA: In caso di impiego di sistemi
di tubi diversi da quelli prescritti, la
ditta produttrice non fornisce alcuna
garanzia relativamente alla sicurezza di
funzionamento dell'apparecchiatura.
3
CAUTELA: Per ragioni di sicurezza,
è vietato apportare trasformazioni
o modifiche non autorizzate
all'apparecchiatura.
3
CAUTELA: Le apparecchiature
addizionali che vengono collegate ad
apparecchiature elettromedicali devono
essere conformi alle rispettive norme
IEC o ISO (ad es. IEC 60950 per
apparecchiature per elaborazione dati).
Inoltre, tutte le configurazioni devono
essere conformi ai requisiti normativi per i
sistemi elettromedicali (ved. paragrafo 16
della norma IEC 60601-1). Chiunque
colleghi apparecchiature addizionali ad
apparecchiature elettromedicali esegue la
configurazione di un sistema medicale ed
è pertanto responsabile che questo rispetti
i requisiti dei sistemi elettromedicali. È
importante ricordare che le normative
locali hanno la precedenza sui requisiti
normativi sopra riportati. In caso di
esitazione, contattare il rappresentante
regionale oppure rivolgersi al servizio
clienti.
Indicações de segurança
Além disso, o ENDOFLATOR
 50 foi concebido
®
também para a remoção do ar ambiente em
cirurgias cardíacas abertas e endoscopicamente
assistidas.
3
AVISO: Só é permitido usar
exclusivamente gás CO
adequado para
2
uso médico.
Por motivos de segurança não é permitida a
utilização do aparelho em campos de aplicação
diferentes dos previstos.
O ENDOFLATOR
 50 só pode ser utilizado com
®
kits de tubos flexíveis e acessórios classificados
pela KARL STORZ como adequados para o
aparelho.
3
AVISO: Se utilizar um sistema de
tubos flexíveis diferente do prescrito,
não podemos responsabilizar-nos pelo
funcionamento seguro do aparelho.
3
AVISO: Por motivos de segurança, são
proibidas alterações ou transformações
do aparelho.
3
AVISO: Os aparelhos adicionais que são
ligados a dispositivos de eletromedicina
têm de estar em conformidade com
as respetivas normas CEI ou ISO
(p. ex. CEI 60950 para dispositivos
de processamento de dados). Além
disso, todas as configurações têm de
corresponder aos requisitos para sistemas
eletromedicinais (ver Parágrafo 16
da CEI 60601-1). Qualquer pessoa
que ligue aparelhos adicionais aos
dispositivos de eletromedicina está a
configurar um sistema médico e, como
tal, é responsável pelo cumprimento dos
requisitos para sistemas eletromedicinais.
Importa salientar que as normas locais
têm prioridade relativamente aos
requisitos supramencionados. Em caso
de dúvida, entre em contacto com o
seu representante local ou o serviço de
assistência técnica.

Publicité

Table des Matières
loading

Produits Connexes pour Storz ENDOFLATOR 50

Ce manuel est également adapté pour:

Ui 500

Table des Matières