10
Consignes de sécurité
Avertissements et consignes de sécurité
3
AVERTISSEMENT : Risque d'infection.
Des dispositifs médicaux non traités
correctement comportent des risques
d'infection pour le patient, l'utilisateur
et toute autre tierce personne ainsi que
des risques de dysfonctionnement.
Se conformer au manuel « Nettoyage,
désinfection, entretien et stérilisation
des instruments KARL STORZ » et aux
documents d'accompagnement des
équipements.
3
AVERTISSEMENT : Utiliser
impérativement un filtre bactériologique
hydrophobe afin d'éviter toute
contamination croisée des patients.
3
AVERTISSEMENT : Intercaler
impérativement un filtre stérile pour CO
entre la prise d'insufflation et le tuyau
d'insufflation pour éviter tout risque de
contamination de l'appareil par un reflux
de gaz ou de sécrétions. Remplacer le
filtre pour CO
après chaque utilisation.
2
3
AVERTISSEMENT : S'assurer qu'aucun
liquide ne puisse refluer dans l'appareil.
L'appareil doit se trouver plus haut que
le patient. Intercaler un filtre hydrophobe
entre la prise d'insufflation et le tuyau
d'insufflation.
3
AVERTISSEMENT : Vérifier le parfait
état de l'emballage du jeu de tuyaux.
Un emballage endommagé peut
compromettre la stérilité du jeu de tuyaux
qui, dans ce cas, ne doit plus être utilisé.
3
AVERTISSEMENT : Respecter les
réglementations/législations nationales en
vigueur pour l'élimination des accessoires.
3
AVERTISSEMENT : Éviter
impérativement que du liquide ne pénètre
dans le boîtier. Ne pas entreposer de
liquide ni sur, ni directement au-dessus de
l'appareil. Si, malgré toutes les mesures
de précaution, du liquide s'infiltrait dans
l'appareil, prévoir suffisamment de temps
pour que le liquide puisse s'évaporer
(également en cas de formation d'eau de
condensation).
3
AVERTISSEMENT : Utiliser l'appareil
uniquement avec la tension indiquée sur la
plaque signalétique.
Norme di sicurezza
Avvertenze e precauzioni
3
CAUTELA: Pericolo di infezione: In caso
di prodotti medicali non correttamente
trattati, sussiste il pericolo di infezione
per pazienti, utilizzatori e terzi, oltre
che il pericolo di guasti del prodotto.
Attenersi a quanto indicato nel manuale
"Pulizia, disinfezione, conservazione
e sterilizzazione degli strumenti
KARL STORZ" e alla documentazione
allegata ai prodotti.
3
CAUTELA: Per evitare una
contaminazione incrociata dei pazienti
utilizzare assolutamente un filtro
antibatterico idrofobo.
3
CAUTELA: Collegare un filtro di CO
sterile tra il connettore di insufflazione e
il tubo di insufflazione, poiché altrimenti
2
sussiste il pericolo di contaminazione
dell'apparecchiatura a causa di reflusso di
gas o fluido corporeo. Dopo ogni utilizzo
sostituire il filtro di CO
.
2
3
CAUTELA: Accertarsi che non rifluisca
liquido all'interno dell'apparecchiatura.
Posizionare l'apparecchiatura più in alto
del paziente e utilizzare un filtro idrofobo
tra il connettore di insufflazione e il tubo di
insufflazione.
3
CAUTELA: Verificare l'integrità della
confezione del set di tubi. Se la confezione
è danneggiata, lo stato di sterilità del set
di tubi può essere compromesso ed esso
non può essere utilizzato.
3
CAUTELA: Per lo smaltimento degli
accessori attenersi alle disposizioni/leggi
dei rispettivi paesi.
3
CAUTELA: Evitare assolutamente
la penetrazione di liquido all'interno
dell'alloggiamento. Non conservare
liquidi direttamente sull'apparecchiatura
o al di sopra di essa. Se, nonostante
le precauzioni adottate, penetra liquido
nell'apparecchiatura, prevedere tempo
sufficiente per consentirne l'evaporazione
(anche nel caso di condensa).
3
CAUTELA: Collegare l'apparecchiatura
alla rete esclusivamente con la tensione
di rete indicata sulla targhetta di
identificazione.
Indicações de segurança
Avisos e advertências
3
AVISO: Risco de infeção: Ao usar
dispositivos médicos mal preparados
existe o risco de infeção para o paciente,
o utilizador e terceiros, assim como perigo
de falhas de funcionamento do dispositivo.
Respeite as instruções "Limpeza,
desinfeção, conservação e esterilização
de instrumentos de KARL STORZ" e
a documentação que acompanha o
produto.
3
AVISO: Utilize impreterivelmente um filtro
bacteriológico hidrófobo para evitar uma
contaminação cruzada dos pacientes.
3
AVISO: É imprescindível colocar um filtro
de CO
esterilizado entre a ligação de
2
2
insuflação e o tubo flexível de insuflação,
caso contrário existe o perigo de
contaminação do aparelho pelo refluxo de
gás ou de secreções do corpo. Substitua
o filtro de CO
após cada utilização.
2
3
AVISO: Certifique-se de que não pode
haver retorno de líquidos para o aparelho.
Posicione o aparelho mais alto que o
paciente e utilize um filtro hidrófobo entre
a ligação de insuflação e o tubo flexível de
insuflação.
3
AVISO: Verifique se a embalagem do kit
de tubos flexíveis apresenta danos. Uma
embalagem danificada pode comprometer
o estado de esterilização do kit de tubos
flexíveis, fazendo com que este não possa
ser utilizado.
3
AVISO: Respeite as disposições
regulamentares/leis específicas do
país em questão para a eliminação de
acessórios.
3
AVISO: Evite a todo o custo a infiltração
de quaisquer líquidos na caixa do
aparelho. Não deposite líquidos sobre
ou diretamente em cima do aparelho.
Se, apesar de todos os cuidados, entrar
líquido no aparelho, deve esperar-se
que este evapore (o mesmo se aplica à
formação de condensação).
3
AVISO: O aparelho só deve ser utilizado
com a tensão especificada na placa de
caraterísticas.