Page 1
GVCI-MX operating instruction ليغشتلا ليلد Ръководство за обслужване Návod k obsluze Betjeningsvejledning Originalbetriebsanleitung Οδηγίες χρήσης Instrucciones de manejo Kasutusjuhend Käyttöohje Instructions de commande Upute za uporabu Használati utasítás Manuale d‘uso 取扱説明書 사용설명서 Naudojimo instrukcija Lietošanas instrukcija Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Instrukcja obsługi Manual de utilização...
Page 3
| GVCI-MX | 3 en – Content English ru – Содержание, русский ar – يبرع تايوتحملا sk – Obsah Slovenčina bg – Съдържание Български език sl – Vsebina slovenščina cs – Obsah čeština sr – Sadržaj Srpski da – Indhold dansk sv –...
Page 4
Installing your wireless adapter 5.2.2 Identifying your VCI 5.2.3 Updating the VCI software 5.2.4 Configuring the GVCI-MX using VCI Manager 1 1 5.2.5 Check PC and GVCI-MX software versions 11 Setting up wireless communications 5.3.1 Enabling access point wireless communication 5.3.2...
Page 5
By using the product you agree to the following regulations: the severity of the hazard in the event of non-obser- vance: Copyright Software and data are the property of Bosch or its Key word Probability of Severity of danger if in-...
Page 6
In addition, extended directive 2014/30/EU The GVCI-MX is a class/category warranties beyond the basic one-year warranty can be A product as defined by EN 61 326. The GVCI-MX may purchased. For additional information, please contact cause high-frequency household interference (radio in- 1st level hotline support.
Page 7
Product Description Range of application GVCI-MX The GVCI-MX is intended for indoor use only. Do not expose GVCI-MX to rain or moisture and pre- vent the formation of condensation. Intended use GVCI-MX kit contents If the GVCI-MX and the scope of delivery are oper-...
Page 8
PC port. Do not connect through a USB hub. Wireless Local Area Network (WLAN) The 802.11g WLAN connection on the GVCI-MX is set up and configured while the device is connected over USB to a PC running the VCI Manager software. For setting up a wireless connection please refer to „5.3 Setting Up...
Page 9
4.9.2 Power source The GVCI-MX is intended to be powered from the vehicle 4.10.2 LED Error indicator battery via the DLC Cable for normal use. If the GVCI-MX Color Status Function does not have sufficient power (12 V) to perform vehicle...
Page 10
PC. Initially you use the VCI 1. Power on your GVCI-MX and connect it to the PC us- Manager software to set up the configuration of each ing the USB cable.
Page 11
2. Double-click the VCI Manager icon on your desktop to launch the VCI Manager software. VCI Manager will connect to GVCI-MX via Wire- 3. On the VCI Explorer tab, select your GVCI-MX in the less window. Wireless Point-to-Point is not set up. Connect 4.
Page 12
1. Start the VCI Manager software by clicking on the VCI Manager icon. 2. Plug the GVCI-MX into external 12 V power. 3. Plug the USB cable into the PC and GVCI-MX and al- low the GVCI-MX to boot completely. If you need to re-configure Point-to-Point on your 4.
Page 13
2. Disconnect the GVCI-MX's DLC cable from the ve- 5. Remove your stored Point-to-Point network. The hicle. name will contain GVCI-MX and the last 8 digits of the 3. Turn the GVCI-MX off by removing power. The Power GVCI-MX serial number, (GVCI-MXxxxxxxx).
Page 14
If the GVCI-MX does not detect 12 V/24 V on Pin 16 cate with the GVCI-MX over USB of the DLC cable, the GVCI-MX will inform the user by automatically turning on and blinking the Vehicle LED VCI Manager Software must be installed on the PC, and red.
Page 15
Cleaning and maintenance | GVCI-MX | 15 PC application is unable to communi- 3. With the GVCI-MX plugged into the PC with a USB cate with the GVCI-MX over wireless cable, open the device manager from the Win- dows control panel. In device manager search for an unknown or improperly configured device.
Page 16
"Error reprogramming the VCI. Go to Recovery Mode." together with the unit. ¶ "There was a problem reprogramming the VCI" The GVCI-MX is only ever to be transported in the original or equivalent packaging. Spare and wearing parts ¶ Unplug the electrical connection.
Page 17
Glossary | GVCI-MX | 17 10. Glossary 11. Hardware specifications Here is a glossary of terms commonly used in the Auto- The following table lists the various hardware character- motive Diagnostics industry. istics of the GVCI-MX. TERM DESCRIPTION GVCI-MX Hardwre SPecifications...
Page 18
عبر جهاز التشخيصVCI Manger يتم عرض رمز أصفر في برنامج )OSS( برنامج مفتوح المصدر بعد استخدام سابق للجهاز GVCI-MX وصف المن ت َ ج USB عبرGVCI-MX ال يمكن لتطبيق الكمبيوتر االتصال بجهاز عبر شبكةGVCI-MX ال يمكن لتطبيق الكمبيوتر االتصال بجهاز االستخدام الموافق للتعلميات WLAN نطاق...
Page 19
الرموز المستخدمة المعنى الرمز وتسجيل البيانات التشخيصية أثناء القيادة إالGVCI-MX ال ي ُس م َ ح باستخدام جهاز اإلشارات التحذيرية – البنية والمعنى .من ق ِ ب َ ل عمال المصنع المدربين والموجهين تقوم اإلشارات التحذيرية بالتحذير من المخاطر التي قد يتعرض لها المستخدم أو...
Page 20
.الملحقات وقطع الغيار األصلية فقط، وإال تسقط كل الحقوق في المطالبة بالضمان ، وف ق ً اA عبارة عن من ت َج من الفئة/الدرجةGVCI-MX /03/4102 . جهازEU في حدوث تشويشGVCI-MX . يمكن أن يتسبب جهازEN 61 326 للتوجيه...
Page 21
.لهم بالعمل على هذا المن ت َج إال تحت إشراف شخص من ذوي الخبرة نطاق التطبيق . مصمم خصي ص ً ا لالستخدام في النطاق الداخليGVCI-MX جهاز . للمطر أو للرطوبة، وتجنب تعرضه للتكثيفGVCI-MX ال ت ُ عرض جهاز عدد القطع رقم القطعة...
Page 22
)USB( الناقل التسلسلي العام GVCI-MX وصالت وأزرار ثابت ال يمكن تغييره. وبهذا يتم ضمان أنUSB بتكوينGVCI-MX يتمتع جهاز العديد من الوصالت القياسية وعناصر التحكم، لتسهيلGVCI-MX يوجد بجهاز ، بإمكانه دائ م ً ا إنشاء اتصال مع كمبيوتر شخصي/كمبيوتر محمولGVCI-MX جهاز...
Page 23
الذيOBD ) هو كابلDLC كابل توصيل التشخيص لموصل ارتباط البيانات (كابل .) الخاصة بالسيارةSAE J1962( DLC بواجهةGVCI-MX يصل جهاز خا ل ٍ من التيار أو الجهد الزائد. في حالة وجود جهد زائدGVCI-MX مطفأ .يضيء دايود عرض الخطأ أي ض ً ا...
Page 24
الخطوة األولى تحديث برنامج جهاز التشخيص من المصنع دون برنامج ثابت. قبل بدء العمل بجهازGVCI-MX يتم تسليم جهاز .GVCI-MX ستجد فيما يلي المعلومات الالزمة كي تتمكن من البدء في استخدام جهاز " للتحقق مما إذا كانVCI Manager" يوصى بالبحث في برنامجGVCI-MX ،"VCI Manager"...
Page 25
طريق نقطة وصول المصنع. في حالة االتصال الالسلكي "نقطة إلى نقطة" ي ُنشئ " متاحة في كل عالمات التبويب، أما إن كان جهازVCI Manager" WLAN اتصاال ً مباشر ً ا بالكمبيوتر عن طريق مهايئ شبكةGVCI-MX جهاز ، فال يمكن تحديد الوظائفUSB غير متصل عن طريقGVCI-MX ..
Page 26
:التحقق من األمور التالية .IT وقناع الشبكة الفرعية المعينين من مسؤولIP عنوان GVCI-MX وقناع الشبكة الفرعية الل ذ َ ين يمكن تعيينهما لجهازIP عنوان .حدد نقطة الوصول وابدأ التكوين )IP ال تدعم التعيين التلقائي لعناوينLAN (إذا كانت شبكة...
Page 27
اتصال جهاز التشخيص بإمدادات الطاقة الكهربائية ." على سطح مكتب الكمبيوترVCI Manager" GVCI-MX بطارية السيارة ذات الـ 21 أو 42 فولت هي المسؤولة عن إمداد يتم تكوين اتصال "نقطة إلى نقطة" تلقائ ي ًا. ويصبح االتصال الالسلكي متا ح ً ا...
Page 28
16 على 21 فولت/42 فولت في الدبوسGVCI-MX عندما ال يتعرف جهاز ي ُخط ِ ر المستخ د ِم بذلك عنGVCI-MX من كابل توصيل التشخيص، فإن جهاز GVCI-MX يصف هذا الفصل التدابير التي يمكن اتخادها، عندما ال يعمل جهاز...
Page 29
" مثب ت ً ا على الكمبيوتر وأن يكونVCI Manager" يجب في البداية أن يكون برنامج مع رمز استفهام أصفرRNDIS جهاز آخر – أداة في حالة التشغيل، قبل أن يصبح االتصال ممك ن ً ا. يجب تكوينGVCI-MX جهاز غير معروفUSB – جهازUSB وحدة تحكم...
Page 30
| التنظيف والصيانةGVCI-MX | 02 التنظيف والصيانة :إذا تم التعرف متصال ً بالسيارةGVCI-MX تحقق ما إذا كان االتصال مقطو ع ً ا. إذا كان جهاز :فقم بالتالي التنظيف والتخزين .)… ،تحقق من وجود خطأ تأريض - (جهاز شحن البطارية، منصات الرفع...
Page 31
انقر علىGVCI-MX " على جهازVCI Manager" بمجرد تعرف برنامج تغيير الموقع .)VCI " (تحديثVCI Update" ، وحدد عالمة التبويبVCI أيقونة قم أي ض ً ا بنقل المستندات الموجودة بمحتويات التسليمGVCI-MX عند نقل جهاز .)" (استردادRecover" انقر الزر .بالكامل...
Page 32
| مسرد المصطلحاتGVCI-MX | 00 مواصفات الجهاز مسرد المصطلحات .GVCI-MX يسرد الجدول التالي خصائص األجهزة المختلفة في .يضم هذا المسرد المصطلحات األكثر استخدا م ً ا في تشخيص السيارات GVCI-MX مواصفات جهاز الوصف المصطلحات واجهة المضيف الوصف المصطلح سلكية...
Page 33
5.2.2 Идентифициране на уреда за диагностика 3 9 5.2.3 Актуализиране на софтуера на уреда за диагностика 5.2.4 Конфигуриране на GVCI-MX с VCI Manager 4 0 5.2.5 Проверка на версиите на софтуера на компютъра и на GVCI-MX Настройка на WLAN връзките 5.3.1 Активиране...
Page 34
Символ Значение Сертифициране Южна Корея Предупредителни указания – структура и значение Използването на GVCI-MX и записването на диагностични Предупредителните указания предупреждават данни по време на пътуването може да се извършват само от обучени и инструктирани сервизни служители. за опасности за потребителя или намиращите се...
Page 35
по нашите продукти. Нашите продукти трябва да GVCI-MX изпълнява критериите съгласно директивата се използват само в комбинация с оригинални за ЕМС 2014/30/EU. GVCI-MX е продукт от клас/ аксесоари и оригинални резервни части. В противен категория A, както е дефинирано в EN 61 326.
Page 36
36 | GVCI-MX | Описание на продукта GVCI-MX Описание на продукта Съдържание на доставката Комплект GVCI-MX GVCI-MX Основният комплект на GVCI-MX съдържа свързващи кабели и хардуер за предаване на данни към Употреба по предназначение превозното средство и за препрограмиране на...
Page 37
Описание на продукта GVCI-MX | GVCI-MX | 37 GVCI-MX Изводи и бутони Universal Serial Bus (USB) На GVCI-MX има на разположение много стандартни GVCI-MX има фиксирана USB конфигурация, която не изводи и елементи за управление, за да се улеснят може да бъде променяна. По този начин се гарантира, управлението...
Page 38
Изпълнява се препрограмиране • Актуализации на фърмуера и възстановяване за (RP режим на системата за скриптове VCI). GVCI-MX могат да се извършват при 5 V или 12 V Червено Мига Не е възможно прехвърляне на данни между уреда за диагностика и превозното средство.
Page 39
5.2.2 Идентифициране на уреда за диагностика По-долу ще намерите необходимата информация Стикерът на GVCI-MX се намира на гърба на GVCI-MX. как да започнете да използвате GVCI-MX. Тук е Идентификаторът на GVCI-MX се състои от две части: включена например информация за инсталиране на...
Page 40
Проверка на версиите на софтуера на За да конфигурирате GVCI-MX за установяване на компютъра и на GVCI-MX връзка с мрежата, GVCI-MX трябва да е свързан през По принцип трябва версията на инсталирания на USB към компютър, на който се изпълнява VCI Man- персоналния...
Page 41
върху иконата VCI Manager на работния плот на компютъра. 2. Свържете GVCI-MX към външен източник на захранване с напрежение 12 V. 3. Пъхнете USB кабела в компютъра и GVCI-MX и изчакайте, докато GVCI-MX се зареди напълно. 4. Изберете GVCI-MX в раздела "VCI Explorer" на VCI Manager и го свържете.
Page 42
Всички конфигурации за безжични точки за достъп са изтрити. Свързване на уреда за диагностика За конфигуриране на GVCI-MX за връзка от точка до към превозното средство точка е необходимо да се изпълнят следните стъпки. В зависимост от версията на Windows необходимите...
Page 43
за диагностика с другия от двата източника на 1. Преди изключването на GVCI-MX затворете всички захранване – DLC порта или USB извода. работещи компютърни програми. 2. Разединете DLC кабела на GVCI-MX от превозното Препоръки: ¶ средство. Проверете за правилно поставяне на кабелите на...
Page 44
успешно, жълтият символ изчезва и GVCI-MX е отстраняването на грешката. готов за безжично свързване от точка до точка. 3. Ако GVCI-MX е свързан със свързващ USB кабел към персоналния компютър/лаптопа, отворете Компютърното приложение не може мениджъра на уредите в контролния панел на...
Page 45
При използване на собствената WLAN мрежа на на връзката по време на актуализиране софтуерът сервиза: на GVCI-MX може да се повреди. Това може да се ¶ Свържете се с ИТ отдела и проверете дали види по различни симптоми, като съобщения за...
Page 46
компютъра и не изтегляйте захранващия кабел от трябва да се предадат за рециклиране в GVCI-MX. съответствие с изискванията за опазване на 5. Ако се появи съобщението, че GVCI-MX е се околната среда. ¶ рестартира, щракнете върху OK. VCI Manager GVCI-MX не трябва да се изхвърля с...
Page 47
Терминологичен речник | GVCI-MX | 47 10. Терминологичен речник 11. Спецификации на хардуера Това е терминологичен речник на най-често използваните при диагностиката на превозни средства термини. В следващата таблица са посочени различните свойства на хардуера на GVCI-MX. ТЕРМИН ОПИСАНИЕ GVCI-MX Спецификации на хардуера...
Page 48
5.2.3 Aktualizace softwaru k diagnostickému zařízení 5.2.4 Konfigurace GVCI-MX pomocí programu VCI Manager 5.2.5 Kontrola verzí softwaru počítače a GVCI-MX 5 5 Zřízení připojení WLAN 5.3.1 Aktivace rádiového spojení pomocí přístupového bodu (Access-Point) 5.3.2 Aktivace přímého rádiového připojení (Point- to-Point) 5.3.3...
Page 49
Možné hrozící Usmrcení nebo těžké jejich částí je nepřípustné a trestné; v případě protiprávního nebezpečí poranění jednání si Bosch vyhrazuje právo na trestně právní důsledky a UPOZORNĚNÍ Možná nebezpečná Lehká poranění situace uplatnění nároku na odškodnění. Symboly v této dokumentaci Ručení...
Page 50
GVCI-MX je produkt třídy/kategorie A, jak je definováno Bylo věnováno mnoho úsilí k zajištění toho, že technické v EN 61 326. GVCI-MX může v obytných oblastech vyvo- údaje obsažené v tomto dokumentu a zakládající se v lávat vysokofrekvenční rušivá vlnění (poruchy rádiového době...
Page 51
účast na všeobecném školicím semináři je teprve zahájena, smí s tímto produktem pracovat pouze za dozoru zkušené osoby. Oblast použití GVCI-MX je určen výhradně k používání ve vnitřních pro- storách. Pol. Prvek sady Číslo GVCI-MX nevystavujte dešti nebo vlhkosti, zabraňte předmětu...
Page 52
52 | GVCI-MX | Popis výrobku GVCI-MX GVCI-MX Připojení a tlačítka Univerzální sériová sběrnice (USB) U GVCI-MX je pro usnadnění obsluhy a komunikaci s GVCI-MX má pevnou konfiguraci USB, kterou nelze vozidlem a dílenskými sítěmi k dispozici mnoho normal- změnit. Tím je zajištěno, že GVCI-MX může vždy navázat izovaných přípojek a ovládacích prvků.
Page 53
R Zkouška ukončena a firmware neby- Svítí lo možné stáhnout, systém se nespustil blikající kontrolky LED vozidla. Tato situace může nastat, bezchybně, firmware není OK. odebírá-li GVCI-MX své napájení pouze z USB spojení 5 V Červená R Zkouška nebyla OK. s počítačem. R Obnovení probíhá.
Page 54
5.2.2 Identifikace diagnostického zařízení Nálepka na diagnostickém zařízení GVCI-MX se nachází na zadní straně GVCI-MX. ID GVCI-MX se skládá ze dvou částí: z výrobního kódu pro možnost zpětného sledování a jednoznačného sériového čísla. Sériové číslo slouží k identifikaci GVCI-MX v programu VCI Manager. Toto séri- ové...
Page 55
Kontrola verzí softwaru počítače a GVCI-MX Je běžné, že verze programu VCI Manager nainstalovaná Manager Aby bylo možné GVCI-MX pro navázání spojení se sítí na počítači/laptopu je s verzí softwaru nainstalovanou konfigurovat, musí být GVCI-MX spojen přes USB s na diagnostickém zařízení GVCI-MX kompatibilní, aby počítačem, na kterém běží...
Page 56
VCI Manager. 2. Jednotku GVCI-MX připojte k externímu zdroji proudu 12 V. 3. Kabel USB připojte k počítači a k GVCI-MX a vyčkejte, až se GVCI-MX zcela spustí. 4. Diagnostické zařízení GVCI-MX zvolte v záložce VCI Explorer programu VCI Manager a proveďte připojení.
Page 57
2. Zapněte počítač/laptop. resp. 24 V. 3. Jednotku GVCI-MX připojte pomocí připojovacího kabelu USB k počítači a vyčkejte, až se GVCI-MX zcela spustí. Kabel USB GVCI-MX nepřipojujte k USB hubu. 4. Dvojím kliknutím na symbol VCI Manageru na ploše počítače spusťte program VCI Manager.
Page 58
4. Odpojte připojovací kabel USB od PC/laptopu a jed- Je-li diagnostické zařízení připojeno přes připojení notky GVCI-MX. DLC vozidla, vyzkoušejte napájení přes připojení 5. GVCI-MX, kabel a ostatní díly uschovejte na suchem a USB. ¶ bezpečném místě. Je-li diagnostické zařízení napájeno proudem přes připojení...
Page 59
Pokud problém nezmizí, pokračujte v odstraňování Windows poté zkusí bezdrátový adaptér identifiko- závady. vat. Je-li to úspěšné, žlutý symbol zmizí a GVCI-MX je 3. Je-li zařízení GVCI-MX spojeno s PC/laptopem připraven pro rádiové připojení Point-to-Point. pomocí spojovacího kabelu USB, otevřete ve správě...
Page 60
Neponořujte diagnostické zařízení ani jakékoliv jeho U hardwarového klíče (dongle) WLAN zkontrolujte pevné části nebo příslušenství do vody. usazení v GVCI-MX. Str. „4.4.1 Front and back side“ pol. I přesto, že je diagnostické zařízení a jeho příslušenství vůči vodě odolné, není zcela vodotěsné. Před uložením Zajistěte, aby diagnostické...
Page 61
Změna místa GVCI-MX musí být připojeno přes USB nebo nebude ¶ identifikováno. Při předání GVCI-MX musí být spolu s ním předána 2. Jakmile VCI Manager identifikuje zařízení GVCI-MX, také úplná dokumentace, která je součástí dodávky. ¶ klikněte na symbol VCI a zvolte záložku "VCI Update"...
Page 62
62 | GVCI-MX | Glosář 10. Glosář 11. Specifikace hardwaru Toto je glosář pojmů a termínů používaných nejčastěji v V následující tabulce jsou uvedeny různé vlastnosti hard- diagnostice vozidla. waru GVCI-MX. POJEM POPIS GVCI-MX Specifikace hardwaru HOSTUJÍCÍ ROZHRANÍ POJEM POPIS STŘÍDAVÝ...
Page 63
Installation af WLAN-adapter 5.2.2 Identifikation af diagnoseenheden 5.2.3 Opdatering af softwaren til diagnoseenheden 5.2.4 Konfiguration af GVCI-MX med VCI Manager 7 0 5.2.5 Kontrol af softwareversionen på computer og GVCI-MX Opsætning af WLAN-forbindelserne 5.3.1 Aktivering af en trådløs forbindelse med et adgangspunkt 5.3.2...
Page 64
64 | GVCI-MX | Anvendte symboler Anvendte symboler Symbol Betydning Brug af GVCI-MX og registrering af diagnosedata under Advarsler – Opbygning og betydning kørslen må kun udføres af uddannede og instruerede værkstedsmedarbejdere. Advarslerne advarer mod farer for brugeren eller per- Obs: Generelt advarselstegn, advarer mod mulige farer.
Page 65
I modsat fald bortfalder alle garantikrav. GVCI-MX opfylder kravene i EMC-direktivet 2014/30/EU. GVCI-MX er et produkt i klasse/kategori A iht. Bosch Automotive Service Solutions GmbH tilbyder EN 61 326. GVCI-MX kan forårsage højfrekvente for- både inden for og uden for garantiydelsen reparation- styrrelser (radiostøj) i boligområder, hvilket kan kræve...
Page 66
Anvendelsesområde GVCI-MX er udelukkende beregnet til indendørs brug. Pos. Sætkomponenter Delnummer Udsæt ikke GVCI-MX for regn eller fugt, undgå til- GVCI-MX med trådløse adaptere (1 stk. 1 699 200 848 dugning. tilsluttet på GVCI-MX og 1 stk. isat) Kabel: DLC J1962, GVCI-MX, 1,5 m...
Page 67
GVCI-MX indeholder en lang række standardiserede GVCI-MX har en fast USB-konfiguration, som ikke kan tilslutninger og betjeningselementer, der gør betjeningen ændres. Dermed sikres det, at GVCI-MX altid kan oprette og kommunikationen med køretøjs- og værkstedsnet- forbindelse til en enkelt pc/laptop, som kører VCI Manag- værker lettere.
Page 68
Funktion Under normal drift forsynes GVCI-MX med strøm fra køretøjsbatteriet via DLC-kablet. Hvis ikke spændings- Ingen fejl forsyningen til GVCI-MX er tilstrækkelig til at udføre en R Kontrollen er udført, og firmwaren kunne Lyser ikke indlæses, systemet er ikke startet køretøjsdiagnose (mindre end 12 V), udsender GVCI-MX...
Page 69
1. Tænd for GVCI-MX og forbind den med computeren der er beregnet til pc/laptop. Til at begynde med anv- ved hjælp af USB-forbindelseskablet. endes VCI Manager til konfiguration af alle tilgængelige 2.
Page 70
VCI Manager kører på. Når pc'en/laptoppen, stemme overens med den softwarever- der klikkes på <Connect> (Forbind) viser symbolet for sion, der er installeret på GVCI-MX for at GVCI-MX fun- VCI Manager på GVCI-MX, hvilken kommunikationsme- gerer efter hensigten. Kontrollér softwareversionen på...
Page 71
11. Foretag de nødvendige sikkerhedsindstillinger for datakryptering netværket, og vælg derefter Next (Næste). Adgangskode til den trådløse forbindelse (WLAN- 12. Vælg Yes for at afslutte konfigurationen af GVCI-MX, nøgle) eller vælg No, hvis konfigurationen skal udføres på ny. 13. Vælg fanebladet Properties (Egenskaber) for at Figuren nedenfor viser tilslutningen af flere GVCI-MX på...
Page 72
Tilslutning af diagnoseenheden til 2. Tænd for pc'en/laptoppen. strømforsyningen 3. Forbind GVCI-MX med computeren via USB-forbin- delseskablet, og vent, til GVCI-MX er startet helt op. Strømforsyningen til GVCI-MX sker via køretøjets 12- Forbind ikke USB-ledningen fra GVCI-MX med en eller 24 V-batteri.
Page 73
Afslutning af arbejdet Diagnoseenheden tændes ikke Diagnoseenheden skal tænde automatisk, når der bliver Efter brug af GVCI-MX sørger et par enkelte trin for, tændt for den eksterne strømforsyning. Kontrollér først at køretøjets elektroniske system efterlades i korrekt kabelforbindelserne, hvis diagnoseenheden ikke tændes tilstand, og for den mest effektive brug af diagnoseværk-...
Page 74
3. Hvis GVCI-MX er forbundet med pc'en/laptoppen via re den trådløse adapter. Når dette er sket, forsvinder USB-forbindelseskablet, åbnes enhedshåndteringen det gule symbol, og GVCI-MX er klar til den trådløse i Windows-kontrolpanelet. Søg i enhedshåndterin- punkt-til-punkt-forbindelse. gen efter en ukendt eller forkert konfigureret enhed.
Page 75
Problemet kan muligvis løses ved, at fejlen i jordforbindelsen afhjælpes, eller at GVCI-MX konfigureres til en Huset til GVCI-MX-modulet må kun rengøres med en trådløs forbindelse. blød klud og et neutralt rengøringsmiddel. Anvend ikke Kontrollér DLC-forbindelsen med henblik på fork- skuremidler eller grove klude.
Page 76
1. Åbn programmet VCI Manager ved at dobbeltklikke Adskil GVCI-MX fra spændingsforsyningen. på VCI Manager-ikonet på computerens skrivebord. Flytning GVCI-MX skal være tilsluttet via USB, da den ellers ¶ ikke registreres. I forbindelse med videregivelse af GVCI-MX skal do- 2. Så snart VCI Manager registrerer GVCI-MX, skal kumentationen, som fulgte med i leveringsomfanget, der klikkes på...
Page 77
Ordliste | GVCI-MX | 77 10. Ordliste 11. Hardware-specifikationer Denne ordliste giver et overblik over de hyppigst an- I nedenstående tabel er GVCI-MX's forskellige hardwa- vendte begreber inden for køretøjsdiagnose. reegenskaber anført. BEGREB BESKRIVELSE GVCI-MX Hardware-specifikationer VÆRTSINTERFACE BEGREB BESKRIVELSE VEKSELSTRØM (ALTERNATING CURRENT)
Page 78
VCI Manager installieren Hardware-Einrichtung des Diagnosegerätes 5.2.1 WLAN-Adapter installieren 5.2.2 Diagnosegerät identifizieren 5.2.3 Aktualisierung der Diagnosegerät-Software 84 5.2.4 GVCI-MX mit dem VCI Manager konfigurieren 5.2.5 Softwareversionen von Computer und GVCI-MX prüfen Einrichtung der WLAN-Verbindungen 5.3.1 Aktivierung der Funkverbindung mit einem Access-Point 5.3.2...
Page 79
Verwendete Symbolik | GVCI-MX | 79 Verwendete Symbolik Symbol Bedeutung Die Verwendung von GVCI-MX und die Aufzeichnung von Warnhinweise - Diagnosedaten während der Fahrt darf nur von ausgebil- deten und unterwiesenen Werkstattmitarbeitern durch- Aufbau und Bedeutung geführt werden. Warnhinweise warnen vor Gefahren für den Benutzer Achtung: Allgemeines Warnzeichen warnt vor möglichen...
Page 80
Reparaturdienstleistungen über autorisierte 2014/30/EU. GVCI-MX ist ein Produkt der Klasse/Kat- Reparaturzentren an. Zusätzlich können optionale egorie A, wie in EN 61 326 definiert. GVCI-MX kann im Garantieverlängerungen über die 1-jährige Gewährleis- Wohnbereich hochfrequente Störungen (Funkstörun- tung hinaus erworben werden. Für weitere Information gen) verursachen, die Entstörmaßnahmen erforderlich...
Page 81
Produkt nur unter der Aufsicht einer erfahrenen Person arbeiten. Einsatzbereich Pos. Kit-Komponente Teilenummer St. GVCI-MX ist ausschließlich für den Einsatz im Innenbe- reich vorgesehen. GVCI-MX mit Funkadaptern (1 St. an- 1 699 200 848 geschlossen an GVCI-MX und 1 ein-...
Page 82
82 | GVCI-MX | Produktbeschreibung GVCI-MX GVCI-MX Anschlüsse und Tasten Universal Serial Bus (USB) Am GVCI-MX stehen viele genormte Anschlüsse und Be- GVCI-MX hat eine feste USB-Konfiguration, die nicht dienelemente zur Verfügung, um die Bedienung und die geändert werden kann. Damit wird sichergestellt,...
Page 83
R Wiederherstellung läuft. seine Stromversorgung nur über die 5 V USB-Verbind- R Überspannung an J1962-Anschluss. ung mit dem PC bezieht. Die Stromversorgung des GVCI-MX über USB ist nur für 4.10.3 LED Fahrzeugkommunikation die Aktualisierung der Firmware vom PC/Laptop aus Symbol Farbe Funktion gedacht.
Page 84
Seriennummer. Die Nachfolgend finden Sie die erforderlichen Informa- Seriennummer dient zur Identifizierung des GVCI-MX im tionen, um mit dem Einsatz des GVCI-MX beginnen zu VCI Manager. Diese Seriennummer wird gebraucht, um können. Hierzu gehören unter anderem das Installieren das GVCI-MX im VCI Manager zu konfigurieren oder die der Software "VCI Manager", Aktualisieren der Firmware...
Page 85
Einrichtung der WLAN-Verbindungen Manager" auf dem Computer-Desktop aufrufen. 2. Das GVCI-MX im Fenster auf der Registerkarte VCI Das GVCI-MX ist in der Lage, mit Hilfe einer WLAN- Explorer des VCI Managers auswählen. Die Schalt- Verbindung über das Werkstattnetzwerk zu kommunizie- fläche Show Details (Details anzeigen) anklicken, um...
Page 86
14. Die auf der Registerkarte Properties (Eigenschaften) eren. Änderungen an der Kommunikationsschnittstelle angezeigten Einstellungen als Referenz speichern des GVCI-MX sollten nur nach Absprache mit dem IT- oder ausdrucken. Administrator vorgenommen werden. 1. Das Programm VCI Manager mit einem Klick auf das VCI Manager Icon auf dem Desktop des Computers aufrufen.
Page 87
GVCI-MX auf die werkseitigen Verbindungseinstellungen Punkt-zu-Punkt-Funkverbindung. zurückgesetzt. Alle auf dem GVCI-MX installierten Soft- wareupdates bleiben bestehen. Nach dem Zurücksetzen des GVCI-MX zeigt der VCI Manager die Registerkarte "VCI Explorer" an. Alle Konfigurationen für drahtlose Zugangspunkte sind gelöscht. Diagnosegerät an das Fahrzeug an- schließen...
Page 88
4. USB-Verbindungsleitung von PC/Laptop und Fahrzeuges angeschlossen, Stromversorgung über GVCI-MX abziehen. USB-Anschluss ausprobieren. ¶ 5. GVCI-MX, Kabel und andere Teile an einem sicheren Wird das Diagnosegerät über den USB-Anschluss trockenen Ort verwahren. mit Strom versorgt, Stromversorgung über DLC- Anschluss des Fahrzeuges ausprobieren.
Page 89
Files (x86)\Bosch Software\USBDriver wie folgt vorgehen: ¶ In den Einstellungen der Windows-Firewall prüfen, 4. Eine anderes GVCI-MX Gerät (VCI #2) an den PC/ ob die Anwendung blockiert wird. Laptop (PC #1) anschließen. Ist das Problem nicht gelöst, Fehlerbehebung fortsetzen. Sind sämtliche installierten Anwendungen nicht in der 5.
Page 90
GVCI-MX mit dem Fahrzeug verbunden, dann: Auf Erdungsfehler prüfen - (Akku-Ladegräte, Hebebühnen …). Möglicherweise kann das Das Gehäuse des GVCI-MX Moduls darf nur mit einem Problem dadurch gelöst werden, dass der weichen Tuch und einem neutralen Reinigungsmittel ge- Erdungsfehler behoben wird oder das GVCI-MX reinigt werden.
Page 91
Computers aufrufen. Das GVCI-MX muss über USB Bei Weitergabe von GVCI-MX die im Lieferumfang angeschlossen sein oder es wird nicht erkannt. vorhandene Dokumentation vollständig mit überge- 2. Sobald der VCI Manager das GVCI-MX erkennt, auf ben. ¶ das VCI-Icon klicken und die Registerkarte "VCI GVCI-MX nur in Originalverpackung oder gleichw- Update"...
Page 92
92 | GVCI-MX | Glossar 10. Glossar 11. Hardware-Spezifikationen Dies ist ein Glossar der häufigsten in der Fahrzeugdiag- In der nachstehenden Tabelle sind die verschiedenen nose gebrauchten Begriffe. Hardwareeigenschaften des GVCI-MX aufgeführt. BEGRIFF BESCHREIBUNG GVCI-MX Hardware-Spezifikationen BEGRIFF BESCHREIBUNG HOSTSCHNITTSTELLE WECHSELSTROM (ALTERNATING CURRENT)
Page 93
Εγκατάσταση προσαρμογέα WLAN 5.2.2 Αναγνώριση συσκευής διάγνωσης 5.2.3 Ενημέρωση λογισμικού της συσκευής διάγνωσης 5.2.4 Διαμόρφωση GVCI-MX με το VCI Manager 100 5.2.5 Έλεγχος εκδόσεων λογισμικών του υπολογιστή και του GVCI-MX Ρύθμιση των συνδέσεων WLAN 5.3.1 Ενεργοποίηση της ασύρματης σύνδεσης με...
Page 94
Πιστοποίηση Νότιας Κορέας Οι προειδοποιητικές υποδείξεις προειδοποιούν για κινδύνους που αφορούν το χρήστη ή παρευρισκόμενα Η χρήση του GVCI-MX και η καταγραφή δεδομένων διάγνωσης άτομα. Επιπλέον, οι προειδοποιητικές υποδείξεις κατά τη διάρκεια της διαδρομής μπορεί να διεξαχθεί μόνο από εκπαιδευμένους και καταρτισμένους συνεργάτες συνεργείου.
Page 95
Ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα Δεν επιτρέπονται τροποποιήσεις στα προϊόντα της εταιρείας μας. Τα προϊόντα της εταιρείας μας επιτρέπεται Το GVCI-MX πληροί τα κριτήρια σύμφωνα με την να χρησιμοποιούνται μόνο σε συνδυασμό με γνήσιο οδηγία περί ηλεκτρομαγνητικής συμβατότητας της πρόσθετο εξοπλισμό και ανταλλακτικά. Διαφορετικά...
Page 96
σε επαγγελματίες τεχνικούς για τη διάγνωση, την επισκευή και τον προγραμματισμό ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συστημάτων οχημάτων. Επιπλέον, μπορεί μέσω της εφαρμογής λογισμικού με το GVCI-MX να μετρηθεί π.χ. η στάθμη της τάσης. Ομάδα χρηστών Το παρόν προϊόν επιτρέπεται να χρησιμοποιείται...
Page 97
συνδέετε με διανομέα USB (Hub). Wireless Local Area Network (WLAN) Κατά τη ρύθμιση και τη διαμόρφωση της σύνδεσης WLAN (802.11g) στο GVCI-MX πρέπει η συσκευή να είναι συνδεδεμένη μέσω USB σε υπολογιστή όπου λειτουργεί το λογισμικό "VCI Manager". Μπορείτε να βρείτε...
Page 98
Λειτουργία Στην κανονική λειτουργία το GVCI-MX τροφοδοτείται με ρεύμα από το καλώδιο DLC από την μπαταρία οχήματος. Κανένα πρόβλημα Αν η παροχή τάσης του GVCI-MX δεν φτάνει για την R Ο έλεγχος ολοκληρώθηκε και το Ανάβει υλικολογισμικό δεν μπόρεσε να...
Page 99
"VCI Manager" πρέπει να εγκατασταθεί στο PC/Lap- υλικολογισμικό. Συνιστάται πριν από την έναρξη της top προκειμένου να μπορούν να διαμορφώνονται, να εργασίας με το GVCI-MX να κοιτάξετε στο VCI Manager αν ενημερώνονται και να εκτελούνται οι προβλεπόμενες υπάρχει τρέχουσα έκδοση του GVCI-MX υλικολογισμικού...
Page 100
ώστε το GVCI-MX να λειτουργεί κανονικά. Ελέγξτε τις στο GVCI-MX τις μεθόδους επικοινωνίας που πρέπει να εκδόσεις των λογισμικών ως ακολούθως. χρησιμοποιηθούν για τη δημιουργία της σύνδεσης. 1. Συνδέστε το GVCI-MX με τη βοήθεια του καλωδίου Σύμβολο Περιγραφή σύνδεσης USB με τον υπολογιστή.
Page 101
12. Για την ολοκλήρωση της διαμόρφωσης του GVCI-MX επιλέξτε Yes (ναι) ή, αν η διαδικασία διαμόρφωσης πρέπει να επαναληφθεί, επιλέξτε No (όχι). 13. Για τον έλεγχο της σωστής διαμόρφωσης του GVCI-MX επιλέξτε την κάρτα μητρώου Properties (ιδιότητες). Τώρα μπορεί να αφαιρεθεί και ο αγωγός σύνδεσης...
Page 102
του GVCI-MX για σύνδεση σημείο προς σημείο. Ανάλογα αγωγό σύνδεσης για εξωτερική συσκευή διάγνωσης (OBD) την έκδοση των Windows μπορούν να αποκλίνουν κάπως με τον οποίο συνδέεται το GVCI-MX στην διεπαφή DLC τα απαιτούμενα βήματα της παρακάτω περιγραφής. (SAE J1962) του οχήματος.
Page 103
όλα τα προγράμματα του υπολογιστή που τρέχουν. Συστάσεις: ¶ 2. Βγάλτε το καλώδιο DLC του GVCI-MX από το όχημα. Ελέγξτε τους αγωγούς στη συσκευή διάγνωσης για 3. Απενεργοποιήστε το GVCI-MX βγάζοντας το από την σωστή έδραση και καθαριότητα των επαφών.
Page 104
USB από το PC/Laptop στην ίδια σύνδεση USB στο GVCI-MX σημαίνει ότι πρέπει να δημιουργηθεί σύνδεση PC/Laptop. Εάν το πρόβλημα δεν επιλυθεί, συνεχίστε USB ανάμεσα στο GVCI-MX και τον υπολογιστή με το την αντιμετώπιση προβλημάτων. καλώδιο σύνδεσης USB. 2. Τραβήξτε και ξανασυνδέστε το καλώδιο σύνδεσης...
Page 105
Καθαρισμός και συντήρηση | GVCI-MX | 105 Καθαρισμός και συντήρηση Αν ΝΑΙ: ¶ Ελέγξτε αν η σύνδεση έχει διακοπεί. Αν το GVCI-MX Καθαρισμός και φύλαξη είναι συνδεδεμένο με το όχημα, τότε: Ελέγξτε για σφάλμα γείωσης - (φορτιστής μπαταρίας, πλατφόρμες ανύψωσης ...). Ενδέχεται...
Page 106
"Start Update" (ενημέρωση λογισμικού). Κατά τη ρεύματος. διάρκεια της διαδικασίας ανάκτησης μην αποσυνδέετε 2. Αποσυναρμολογήστε το GVCI-MX, ταξινομήστε τα το GVCI-MX από τον υπολογιστή και μην αφαιρείτε το εξαρτήματα ανά υλικό και απορρίψτε σύμφωνα με τις καλώδιο ρεύματος από το GVCI-MX. ισχύουσες προδιαγραφές.
Page 107
Γλωσσάριο | GVCI-MX | 107 10. Γλωσσάριο 11. Προδιαγραφές υλικού Αυτό είναι γλωσσάριο των πιο κοινών όρων που Ο παρακάτω πίνακας αναφέρει τις διαφορετικές ιδιότητες χρησιμοποιούνται στη διάγνωση οχημάτων. υλισμικού του GVCI-MX. ΟΡΟΣ ΠΕΡΙΓΡΑ Η GVCI-MX Προδιαγραφές υλισμικού ΔΙΑΣΥΝΔΕΣΗ ΙΛΟΞΕΝΙΑΣ...
Page 108
Tipos de usuario transmisión de datos (DLC) Ámbito de utilización Comunicación inalámbrica con la red mediante la llave Volumen de suministro del kit GVCI-MX electrónica (dongle) WLAN fallida GVCI-MX Conexiones y teclas En el VCI Manager se muestra un símbolo amarillo 4.5.1...
Page 109
PALABRA CLAVE – Tipo y fuente del advertencia peligro. El empleo del producto GVCI-MX, así como la anotación de los datos de diagnóstico durante la conducción, solo Consecuencias del peligro en caso de in- deben llevarla a cabo trabajadores instruidos y capacita- observancia de las medidas e indicaciones dos de la planta.
Page 110
Compatibilidad electromagnética Garantía El uso de hardware y software no autorizado significa El producto GVCI-MX cumple los criterios de la Di- una modificación de nuestro producto y conlleva en rectriz de Compatibilidad Electromagnética (CEM) consecuencia la exclusión de toda responsabilidad y 2014/30/EU.
Page 111
GVCI-MX con adaptadores de radiofre- 1 699 200 848 No exponer el producto GVCI-MX a la lluvia o la hu- cuencia (1 unidad conectada al GVCI-MX medad, evitar la formación de rocío. y 1 enchufada) Cable: DLC J1962, GVCI-MX, 1,5 m 1 699 200 366 USB A en USB B, cable de 3 m...
Page 112
Parte delantera y trasera del equipo la red local. Además, la conexión USB se utiliza para con- figurar y actualizar el firmware en el producto GVCI-MX. La conexión USB deberá realizarse directamente en el puerto USB del PC/ordenador portátil. No conectar me- diante un distribuidor USB (hub).
Page 113
(cable DLC) es el cable OBD con Encen- El suministro eléctrico del producto GVCI-MX des- el que se conecta el producto GVCI-MX a la interfaz DLC Verde dido de el PC/ordenador portátil funciona correcta- mente.
Page 114
3. Acceder al VCI Manager seleccionando el icono del 2. Iniciar la instalación haciendo clic en <Install> (insta- escritorio. ? El producto GVCI-MX se inicia en el modo de re- lar). ? La barra de progreso muestra el estado de la in- stauración (solo con el ajuste de fábrica).
Page 115
El VCI Manager establece la conexión con el produc- bolo "VCI Manager" en el escritorio del ordenador. to GVCI-MX mediante la conexión USB 3. Seleccionar el producto GVCI-MX en la ventana en la El VCI Manager establece la conexión con el produc- pestaña VCI Explorer de VCI Manager.
Page 116
11. Realizar los ajustes de seguridad requeridos por la red y seleccionar después "Next" (siguiente). 12. Seleccionar "Yes" para concluir la configuración del producto GVCI-MX o "No" si se debe repetir el pro- ceso de configuración. 13. Seleccionar la pestaña "Properties" (propiedades) para comprobar si la configuración del producto...
Page 117
(OBD) con el que se conecta el producto GVCI-MX a la interfaz DLC (SAE J1962) del vehículo. 1. Enchufar el adaptador USB WLAN en un puerto USB libre del PC/ordenador portátil.
Page 118
¶ portátil y del producto GVCI-MX. Si el equipo de diagnóstico está conectado por 5. Almacenar el producto GVCI-MX, el cable y otras pie- medio de la conexión DLC del vehículo, probar el zas en un lugar seguro y seco.
Page 119
GVCI-MX significa que se debe establecer la con- portátil y enchufarlo en otro puerto USB del PC/ exión USB entre el producto GVCI-MX y el ordenador con el ordenador portátil. Si el problema no se resuelve, cable de conexión USB.
Page 120
Comprobar fallos de puesta a tierra (tasa de carga de la batería, plataformas elevadoras, ...). La carcasa del módulo del producto GVCI-MX solo debe Es posible que el problema se resuelva al elimi- limpiarse con un paño suave y un detergente neutro. No nar el fallo de puesta a tierra o al configurar el utilice agentes abrasivos ni trapos gruesos.
Page 121
¶ 2. En cuanto VCI Manager detecta el producto Cuando el producto GVCI-MX se entrega a terceros, GVCI-MX, hacer clic en el icono VCI y seleccionar la debe entregarse también toda la documentación inclu- pestaña "VCI Update". ida en el volumen de suministro.
Page 122
Esto es un glosario de los términos más utilizados en el diagnóstico de vehículos. En la siguiente tabla se muestran las diferentes propie- TÉRMINO DESCRIPCIÓN dades del hardware del producto GVCI-MX. TÉRMINO DESCRIPCIÓN Especificaciones del hardware del producto GVCI-MX CORRIENTE ALTERNA (ALTERNATING CUR-...
Page 123
Elektroonikakomponentide kõrvaldamine Raadioside võrguga wifi pordiluku kaudu nurjus FCC vastavus VCI halduris süttib pärast varasemat kasutamist diagnostikaseadme kohal kollane sümbol Tootekirjeldus GVCI-MX Arvutirakendus ei saa USB kaudu seadmega GVCI-MX Ettenähtud kasutamine suhelda Kasutajatering Arvutirakendus ei saa wifi kaudu seadmega GVCI-MX Kasutusvahemik...
Page 124
Teave Kasutusalased juhised ja muu kasulik teave. nõude vastu eksimise korral jätab Bosch endale õiguse algatada kriminaalmenetluse ning nõuda kahju hüvita- Tootel olevad sümbolid mist. Järgige kõiki toodetel olevaid hoiatusi ja hoidke need Vastutus loetavana.
Page 125
Märkused kasutajale | GVCI-MX | 125 Elektromagnetiline ühilduvus Bosch Automotive Service Solutions GmbH pakub nii garantii alla kuuluvaid kui ka garantiiväliseid remon- GVCI-MX vastab elektromagnetilise ühilduvuse direktiivi diteenuseid volitatud remondikeskuste kaudu. Lisaks kriteeriumidele 2014/30/EU. GVCI-MX on A klassi/ on võimalik osta 1-aastasele garantiile pikendusi.
Page 126
üksnes kogenud isiku järelevalve all. Kasutusvahemik GVCI-MX on ette nähtud kasutamiseks ainult sisetingi- mustes. GVCI-MX ei tohi sattuda vihma ega niiskuse kätte, Komplekti komponent Osa number kondensaadi teket tuleb vältida. GVCI-MX koos raadioadapteritega (1 tk 1 699 200 848...
Page 127
Ärge looge ühendust USB-jaoturi (hub) kaudu. Traadita kohalik võrk (wifi) Wifi-ühenduse (802.11g) häälestamise ja konfigureeri- mise ajal seadmes GVCI-MX peab seade olema USB kau- du ühendatud arvutiga, kus on olemas tarkvara "VCI Man- ager". Lisateavet ühenduse loomiseks traadita võrguga leiate „5.3 Setting Up Wireless Communications“.
Page 128
GVCI-MX vastava teate punase vilkuva sõiduki- R Kontrollimine lõpetatud ja püsivara ei Põleb saanud laadida, süsteem ei ole tõrkeva- LED-i näol. See olukord võib tekkida, kui GVCI-MX saab balt käivitunud, püsivara ei ole OK. voolu ainult arvuti 5 V USB-ühenduse kaudu. Punane R Kontrollimine ei ole OK.
Page 129
Järgnevalt on toodud teave, mis võimaldab alustada alustamist on soovitatav GVCI-MX-i abil VCI Managerist seadme GVCI-MX kasutamist. Siia kuulub muu hulgas järele vaadata, kas GVCI-MX-i jaoks on olemas GVCI-MX-i tarkvara "VCI Manager" paigaldamine, püsivara värsken- uusim versioon. Esimene ühendus luuakse laua-/sül- damine seadmel, ühendusmeetodite seadistamine ning...
Page 130
GVCI-MX on ühendatud arvutiga USB kaudu, on VCI punkt-raadioühenduse korral loob GVCI-MX USB-wifi- Manageri funktsioonid saadaval kõigil vahekaartidel; adapteriga otseühenduse arvutiga. Järgnevates lõikudes kui GVCI-MX ei ole USB kaudu ühendatud, ei ole kirjeldatakse eri ühendusliike. funktsioonid vahekaartidel "Network Setup" (Võrguse- adistus) ja "Update" (Värskenda) valitavad.
Page 131
2. Ühendage GVCI-MX välise 12 V vooluallikaga. 3. Ühendage USB-kaabel arvutisse ja seadmesse GVCI-MX ning oodake, kuni GVCI-MX on täielikult käivitunud. 4. Valige GVCI-MX VCI Manageri vahekaardil "VCI Explor- er" ja looge ühendus. 5. Valige vahekaart "Network Setup" (Võrgu seadista- mine).
Page 132
5. Eemaldage salvestatud punkt-punkt-võrk. Nimi koosneb sümbolijärjestusest "GVCI-MX" ning seadme GVCI-MX seerianumbri viimased 8 kohta (GVCI-MXxxxxxxxx). 6. Kui seadme GVCI-MX ja arvuti vahelise ühenduse taas- tamisel USB-kaali abil, seadistatakse uus parool. 5.3.3 Tehasesätete taastamine Klõpsates vahekaardil Network Setup (Võrguseadistus) puuteväljal "Set Factory Default"...
Page 133
12 V / 24 V, annab GVCI-MX sellest Selles jaotises kirjeldatakse toiminguid, mida võib kasutajale automaatselt teada punase vilkuva sõiduki teha siis, kui GVCI-MX ei tööta korralikult. Lisaks kõige LED-lambiga. See olukord võib tekkida, kui GVCI-MX tõenäolisemale põhjusele nimetatakse ka muid võima- saab voolu ainult arvuti 5 V USB-ühenduse kaudu.
Page 134
Kontrollige Windowsi tulemüüri seadistustest, ega rakendust ei blokeerita. 4. Ühendage laua-/sülearvuti (lauaarvuti nr 1) külge teine GVCI-MX seade (VCI nr 2). Kui see ei lahenda Kui ükski rakendus ei suuda luua seadmega GVCI-MX probleemi jätkake tõrke kõrvaldamist. ühendust, toimige järgmiselt: 5.
Page 135
Ka siis, kui diagnostikaseade ja tarvikud on veekindlad, Kontrollige wifi-pordiluku õiget paigutust seadmes ei ole need veetihedad. Laske enne hoiustamist kor- GVCI-MX. Vt „4.4.1 Front and back side“ nr 4. ralikult kuivada. Kontrollige, kas diagnostikaseade saab luua ühen- Vältige agressiivseid lahusteid, nagu naftapõhiseid duse USB kaudu puhastusvahendeid, atsetooni, benseeni, trikloroetül-...
Page 136
136 | GVCI-MX | Puhastamine ja hooldus Kasutuselt kõrvaldamine 2. Kohe kui VCI Manager tuvastab GVCI-MX-i, klõpsake VCI ikoonil ja valige vahekaart "VCI Update". Ajutine kasutuselt kõrvaldamine 3. Klõpsake puuteväljal "Recover" (Taasta). Pikemaajalisel mittekasutamisel: ¶ Taastamise käigus kustutatakse ja eemaldatakse kõik Lahutage seadme GVCI-MX vooluvarustus.
Page 137
Sõnastik | GVCI-MX | 137 10. Sõnastik 11. Riistvara tehnilised andmed Selles sõnastikus on sagedasimad sõidukidiagnostikas Järgnevas tabelis on toodud GVCI-MX-i erinevad riist- kasutatavad terminid. varaomadused. TERMIN KIRJELDUS GVCI-MX-i riistvara tehnilised andmed HOSTILIIDES TERMIN KIRJELDUS VAHELDUVVOOL (ALTERNATING CURRENT) Kaabelühendus USB High-Speed-ühendus (480 Mbps)
Page 138
138 | GVCI-MX | fi – Sisältö - Suomi Diagnoosilaitteen liittäminen ajoneuvoon Diagnoosilaitteen liittäminen virransyöttöön Ohjeen symbolit ja kuvakkeet Varoitustekstit – Rakenne ja merkitys Töiden päättäminen Tässä dokumentissa käytetyt symbolit Tuotteessa käytetyt symbolit Virheenkorjaus Diagnoosilaite ei läpäise Power On Self-Test (POST- Takuutiedot testiä)
Page 139
Ohjeen symbolit ja kuvakkeet | GVCI-MX | 139 Ohjeen symbolit ja kuvak- Symboli Merkitys keet Sertifiointi Marokko Sertifiointi, Etelä-Korea Varoitustekstit – Rakenne ja merkitys Turva- ja varo-ohjeet varoittavat käyttäjää ja lähistöllä Tuotteen GVCI-MX käyttö ja diagnoositietojen tallentamin- olevia mahdollisista vaaroista. Lisäksi niissä on selostettu en ajon aikana on sallittu vain koulutetuille korjaamon työntekijöille, jotka on perehdytetty tehtävään.
Page 140
Muussa tapauksessa set. GVCI-MX on luokan/kategorian A tuote, kuten kaikki vastuu- ja takuuvelvollisuudet raukeavat. julkaisussa EN 61 326 on määritelty. GVCI-MX voi ai- heuttaa asuinalueella korkeataajuisia häiriöitä (radioaal- Bosch Automotive Service Solutions GmbHRobert tohäiriöitä), tällöin häiriönpoisto on tarpeellinen. Siinä...
Page 141
Tuotekuvaus GVCI-MX | GVCI-MX | 141 Tuotekuvaus GVCI-MX Toimituksen sisältö GVCI-MX -sarja GVCI-MX -laitteen perussarja sisältää yhdysjohdot ja lait- Määräystenmukainen käyttö teiston, joka vaaditaan siirrettäessä tietoa ajoneuvoon ja ajoneuvon ohjainlaitteiden ohjelmoinnin muuttamiseen Jos tuotetta GVCI-MX sekä mukana toimitettuja DCL-kaapelin kautta.
Page 142
Komponentin GVCI-MX käytössä on useita normitettuja li- GVCI-MX -laitteessa on kiinteä USB-konfiguraatio, jota itäntöjä ja käyttöelementtejä, jotka helpottavat ajoneuvo- ei voi muuttaa. Sillä varmistetaan, että GVCI-MX voi aina ja korjaamoverkkojen käyttöä ja kommunikaatiota. Nämä muodostaa yhteyden yksittäiseen tietokoneeseen/kan- liitännät ja painikkeet on esitetty alla olevissa kuvissa.
Page 143
Tila Toiminto kaapeli Tiedonsiirtokaapelin liitännän (DCL-kaapeli) diagnoosi- GVCI-MX ilman virtaa tai ylijännitettä. Ylijännit- teen yhteydessä syttyy lisäksi LED-vikailmoitus liitäntäjohto on OBD-kaapeli, jolla GVCI-MX liitetään ajo- päälle. neuvon DLC-liitäntään (SAE J1962). Palaa Laitteen GVCI-MX virransyöttö tietokoneelta/kan- Vihreä nettavalta tietokoneelta toimii virheettömästi.
Page 144
GVCI-MX -laitteet. VCI Mana- tellään seuraavalla tavalla. geria käytetään myös GVCI-MX -laitteen laiteohjelmiston päivityksessä. VCI Manager -ohjelman asennuksessa 1. Kytke GVCI-MX päälle ja yhdistä se USB-liitäntäjohdon tietokoneeseen/kannettavaan tietokoneeseen mene- avulla tietokoneeseen. tellään seuraavalla tavalla. 2. Tarkasta, onko VCI Managerista asennettu uusin ver- sion tietokoneeseen/kannettavaan tietokoneeseen.
Page 145
USB-liitäntää ei ole. verkkoon, VCI Manager tunnistaa tosin tämän, mutta sitä ei voi valita. [Kun GVCI-MX on liitetty USB- Laite GVCI-MX tukee kahdenlaisia langattomia liitäntöjä. liitännällä tietokoneeseen, VCI Manager -toiminnot Access Point Wireless Communication liittää GVCI-MX ovat käytettävissä...
Page 146
1. Hae VCI Manager -ohjelma klikkaamalla VCI Managerin kuvaketta tietokoneen työpöydältä. 2. Liitä GVCI-MX ulkoiseen 12-V-virtalähteeseen. 3. Liitä USB-johto tietokoneeseen ja GVCI-MX -laittee- seen ja odota, kunnes GVCI-MX on ajettu kokonaan ylös. 4. Valitse GVCI-MX VCI Managerin VCI Explorer -ohjel- man välilehdessä ja yhdistä se.
Page 147
2. Käynnistä tietokone/kannettava tietokone. 3. Liitä GVCI-MX USB-yhdysjohdon avulla tietokoneeseen Laitteen GVCI-MX virransyöttö tapahtuu ajoneuvon 12- ja odota, kunnes GVCI-MX on ajettu kokonaan ylös. tai 24-V-akun avulla. Älä liitä GVCI-MX -laitteen USB-johtoa USB-keskitti- meen. 4. Hae VCI Manager -ohjelma klikkaamalla kaksi kertaa VCI Managerin kuvaketta tietokoneen työpöydältä.
Page 148
4. Vedä USB-liitäntäjohto irti tietokoneesta/kannettavas- kautta. ¶ ta tietokoneesta ja GVCI-MX -laitteesta. Mikäli diagnoosilaitteeseen syötetään virta USB- 5. Säilytä GVCI-MX -laitetta, kaapelia ja muista osia tur- liitännän kautta, pitää kokeilla virransyöttöä ajoneu- vallisessa ja kuivassa paikassa. von DLC-liitännän kautta. "Ajoneuvo"-LED vilkkuu punaisena Jos GVCI-MX ei tunnista 12 V/24 V-diagnoosi-liitäntä-...
Page 149
Laitteessa tietokoneesta ja liitä se takaisin tietokoneen/kan- GVCI-MX näytetty keltainen symboli tarkoittaa, että USB- nettavan tietokoneen samaan USB-liitäntään. Jos yhteys luoda liittää GVCI-MX -laitteen ja tietokoneen vä- ongelma ei ratkea, jatka häiriönpoistoa. lille USB-johdon avulla. 2. Erota USB-yhteysjohto tietokoneesta/kannettavasta tietokoneesta ja liitä...
Page 150
150 | GVCI-MX | Puhdistus ja huolto Puhdistus ja huolto Jos KYLLÄ: ¶ Tarkasta, onko yhteys katkennut. Jos GVCI-MX on Puhdistus ja säilytys yhdistetty ajoneuvoon, niin: Tarkasta maadoitusvirheet - (akun laturi, nosturit …). Ongelman voi mahdollisesti ratkaista siten, Laitteen GVCI-MX kotelon saa puhdistaa vain pehmeällä...
Page 151
Ensimmäiseen käyttöönottokertaan liittyviä ohjeita johtoa irti GVCI-MX laitteesta. on noudatettava. ¶ 5. Kun tulee ilmoitus, että GVCI-MX -laite käynnistetään Sähköliitännät kytketään irti. uudelleen, paina OK. VCI Manager siirtyy automaat- Jätehuolto ja romutus tisesti välilehdelle VCI Explorer ja GVCI-MX -laite näytetään heti, kun se on käynnistetty uudelleen ja...
Page 152
152 | GVCI-MX | Sanasto 10. Sanasto 11. Laitteistoa koskevat spesi- fikaatiot Tämä sanasto sisältää ajoneuvodiagnostiikassa yleisim- min käytetyt käsitteet. Alla olevassa taulukossa on esitetty GVCI-MX eri laite- KÄSITE KUVAUS hjelmiston ominaisuudet. KÄSITE KUVAUS GVCI-MX laiteohjelmiston spesifikaatiot VAIHTOVIRTA (ALTERNATING CURRENT) BAUDINOPEUS NOPEUS, JOLLA TIEDOT SIIRRETÄÄN DA-...
Page 153
USB avec GVCI-MX Groupe des utilisateurs L'application d'ordinateur ne peut pas communiquer Domaine d'application par WLAN avec le GVCI-MX Contenu de la livraison GVCI-MX Kit GVCI-MX Ports et touches Nettoyage et entretien 4.5.1 Face avant et arrière Nettoyage et rangement 4.5.2...
Page 154
Situation potentielle- Blessure légère ment Droits d'auteur dangereuse Les logiciels et les données sont la propriété de Bosch ou de ses fournisseurs et sont protégés contre la copie Pictogrammes employés dans ce par des droits de propriété intellectuelle, des contrats document internationaux et autres dispositions légales nationales.
Page 155
2014/30/EU. GVCI-MX est un produit de la classe/caté- rechange d'origine. Dans le cas contraire, toute garantie gorie A définie dans EN 61 326. GVCI-MX peut générer est annulée. des parasites haute fréquence (perturbations radio) en milieu résidentiel, pouvant nécessiter des mesures...
Page 156
GVCI-MX et 1 inséré) l'intérieur. Câble : DLC J1962, GVCI-MX, 1,5 m 1 699 200 366 Ne pas exposer le GVCI-MX à la pluie ou à l'humidité, USB A à USB B, Câble 3 m F-00K-108-653 2 éviter la condensation. WLAN 802.11n Adaptateur DWA-131 E1 –...
Page 157
GVCI-MX Ports et touches Universal Serial Bus (USB) Le GVCI-MX dispose de nombreux branchements et GVCI-MX a une configuration fixe qui ne peut pas être éléments de commandes pour faciliter l'utilisation et la modifiée. Ainsi, il est garanti que le GVCI-MX peut communication avec le véhicule et les réseaux d'atelier.
Page 158
Connexion LED avec le PC hôte Sept diodes électroluminescentes (LED) sont position- Sym- Couleur Fonction nées sur la face avant du .GVCI-MX Les diodes LED bole fournissent les informations d'état suivantes. Pas de liaison active avec le PC-hôte. Éteint Symbole...
Page 159
à jour est terminée, GVCI-MX procéder comme suit. redémarre automatiquement. Ne continuer à utiliser le GVCI-MX que si un signal sonore est émis par le 1. Trouver un port USB 2.0 librement accessible GVCI-MX. sur votre PC/Ordinateur portable. Ne pas insérer l'adaptateur WLAN dans un Hub USB.
Page 160
Vérifier les versions logicielles de l'ordinateur Pour configurer GVCI-MX pour la liaison avec le réseau, et de GVCI-MX GVCI-MX doit être relié via USB à un ordinateur sur Normalement, la version de VCI Manager installée sur lequel VCI Manager est installé. En cliquant sur <Con- le PC/Ordinateur portable doit correspondre à...
Page 161
VCI Manager sur le bureau de l'ordinateur. 2. Brancher le GVCI-MX sur une source externe de cou- rant 12 V. 3. Insérer le câble USB sur l'ordinateur et le GVCI-MX et attendre que le GVCI-MX soit entièrement chargé. 4. Sélectionner le GVCI-MX dans l'onglet VCI Explorer de VCI Manager et le connecter.
Page 162
2. Allumer le PC/ordinateur portable. 1. Insérer le connecteur à 26 broches du câble OBD à la 3. Raccorder le GVCI-MX à l'ordinateur à l’aide du câble partie supérieure du GVCI-MX et serrer ensuite les vis. de liaison USB et attendre que GVCI-MX soit entière- 2.
Page 163
GVCI-MX est seulement alimenté mentionnées et des conseils sont prodigués pour isoler via la connexion USB 5 V avec le PC. Lorsque le GVCI-MX ou éliminer le problème. détecte la présence de 12 V sur la broche 16, la LED Vé- hicule arrête de clignoter en rouge.
Page 164
> actualiser le pilote > sur l'ordinateur Si d'autres applications parmi lesquelles le VCI Manager chercher le logiciel de pilotes > Parcourir > C:\Pro- est en mesure de créer une connexion avec le GVCI-MX, gram Files (x86)\Bosch Software\USBDriver procéder comme suit : ¶...
Page 165
éliminant le dé- nettoyé avec un chiffon doux et un produit nettoyant faut de mise à la terre ou en configurant GVCI-MX neutre. Ne pas utiliser de détergent abrasif ou de chiffon de manière à établir une connexion radio.
Page 166
USB ou n'est pas détecté. Lorsque le produit n'est pas utilisé pendant longtemps : ¶ 2. Dès que VCI Manager détecte le GVCI-MX, cliquer Débrancher le GVCI-MX de l'alimentation électrique. sur l'icône VCI et sélectionner l'onglet "VCI Update". Changement d'emplacement 3.
Page 167
Glossaire | GVCI-MX | 167 10. Glossaire 11. Spécifications matérielles Il s'agit d'un glossaire des termes les plus fréquemment Les différentes caractéristiques du matériel du GVCI-MX utilisés dans le diagnostic de véhicules. sont détaillées dans le tableau ci-après. TERME DESCRIPTION GVCI-MXSpécifications matérielles...
Page 168
Računalna aplikacija ne može komunicirati s uređajem Krug korisnika GVCI-MX putem WLAN-a Područje upotrebe Opseg isporuke kompleta GVCI-MX Čišćenje i održavanje Priključci i tipke uređaja GVCI-MX Čišćenje i čuvanje 4.5.1 Prednja i stražnja strana Obnova softvera dijagnostičkog uređaja 4.5.2 GVCI-MX Rezervni i potrošni dijelovi...
Page 169
štete koje nastanu zbog softvera i podataka Certifikacija Ruska Federacija s greškama. Neovisno o događaju odgovornost tvrtke Bosch ograničava se na iznos koji je kupac stvarno pla- Certifikacija Ukrajina tio za taj proizvod. Isključenje ove odgovornosti ne vri- jedi za štete koje je tvrtka Bosch uzrokovala namjerom...
Page 170
Bosch Automotive Service Solutions GmbH nudi, kako proizvod je klase/kategorije A, kako je definirano u u okviru, tako i izvan jamstva, usluge popravka putem EN 61 326. GVCI-MX u stambenom području može uz- ovlaštenih centara za popravak. Dodatno se kao opcija rokovati visokofrekventne smetnje (radiosmetnje) koje može kupiti produljenje jamstva na rok dulji od godine...
Page 171
Namjenska upotreba hardver za prijenos podataka vozilu i reprogramiranje upravljačkih uređaja vozila putem DLC kabela. Kada se GVCI-MX i isporučena oprema ne upotreblja- vaju na način koji je proizvođač propisao u uputama za uporabu, može doći do oštećenja zaštite koja je podržana na GVCI-MX i isporučenoj opremi.
Page 172
GVCI-MX ima fiksnu USB konfiguraciju koju nije moguće i upravljački elementi koji olakšavaju rukovanje i komuni- mijenjati. Na taj se način osigurava da GVCI-MX uvijek kaciju s mrežama vozila i radionica. Ti su priključci i tipke može uspostaviti vezu s pojedinim osobnim/prijenosnim prikazani na sljedećim slikama.
Page 173
Dijagnostički priključni vod priključka za prijenos po- GVCI-MX bez struje ili prenapon. U slučaju Isključeno prenapona dodatno zasvijetli LED za prikaz dataka (DLC kabel) jest OBD kabel kojim se GVCI-MX pogrešaka. priključuje na DLC sučelje (SAE J1962) vozila. Svijetli Napajanje strujom uređaja GVCI-MX iz osobnog/ Zeleno prijenosnog računala ili vozila funkcionira nes-...
Page 174
GVCI-MX. VCI Manager služi i za ažuriranje firmvera u uređaju GVCI-MX. Da 1. Uključite GVCI-MX i spojite ga s računalom putem USB biste instalirali VCI Manager na osobnom/prijenosnom spojnog voda. računalu, postupite kako slijedi.
Page 175
GVCI-MX Da biste konfigurirali GVCI-MX za uspostavljanje veze s Verzija programa VCI Manager koja je instalirana na osob- mrežom, GVCI-MX mora biti povezan s računalom na ko- nom/prijenosnom računalu obično se mora podudarati s jem je pokrenut VCI Manager. Kada kliknete <Connect>...
Page 176
1. Pokrenite program VCI Manager klikom na ikonu VCI Manager na radnoj površini računala. 2. Priključite GVCI-MX na vanjski izvor struje od 12 V. 3. Utaknite USB vod u računalo i GVCI-MX te pričekajte da završi pokretanje uređaja GVCI-MX. 4. Odaberite GVCI-MX u registarskoj kartici VCI Explorer programa VCI Manager i spojite ga.
Page 177
Komplet za povezivanje vozila s uređajem GVCI-MX sadrži priključni vod za vanjski uređaj za ispitivanje (OBD) ko- jim se GVCI-MX priključuje na DLC sučelje (SAE J1962) vozila. Poduzmite sljedeće korake da biste konfigurirali GVCI-MX Utvrdite mjesto na vozilu za ugradnju DLC priključka za vezu između dviju krajnjih točaka.
Page 178
Ova situacija može nastupiti kada se GVCI-MX ako smatrate da GVCI-MX ne radi ispravno. Osim vjero- napaja samo putem USB veze od 5 V. Kada GVCI-MX pre- jatnog uzroka pogreške također se navode drugi mogući pozna 12 V na pinu 16, LED vozila prestaje bljeskati.
Page 179
GVCI-MX vjerojatno ćete prepoznati po jednoj od Prije nego što veza može funkcionirati, program VCI Man- sljedećih dojava: ager mora biti instaliran na računalu i GVCI-MX mora biti Drugi uređaj – RNDIS uređaj sa žutim upitnikom uključen. GVCI-MX mora biti konfiguriran putem USB USB kontroler –...
Page 180
Iako su dijagnostički uređaj i pribor vodootporni, to ne Provjerite ispravan dosjed WLAN hardverskog ključa u znači da ne propuštaju vodu. Prije spremanja temeljito uređaju GVCI-MX. Vidi „4.4.1 Front and back side“ poz. 4. osušite. Provjerite može li dijagnostički uređaj uspostaviti Izbjegavajte agresivna sredstva za čišćenje na bazi...
Page 181
Odlaganje i prerada u staro željezo GVCI-MX dok je obnova u tijeku. 5. Kada se pojavi dojava da će se GVCI-MX ponovo 1. Odvojite GVCI-MX od napajanja naponom. pokrenuti, kliknite OK (U redu). VCI Manager au- 2.
Page 182
182 | GVCI-MX | Pojmovnik 10. Pojmovnik 11. Specifikacije hardvera Ovo je pojmovnik s najčešćim pojmovima koji se upotre- U sljedećoj tablici navedena su različita svojstva hardvera bljavaju u dijagnostici vozila. uređaja GVCI-MX. POJAM OPIS GVCI-MX Specifikacije hardvera GLAVNO SUČELJE...
Page 183
Alkalmazási tartomány sárga szimbólum GVCI-MXKészlet szállítási terjedelem A számítógépes alkalmazás nem képes kommunikálni GVCI-MX Csatlakozók és gombok az USB-aljzaton keresztül az GVCI-MX készülékkel 194 4.5.1 Elöl- és hátulnézet A számítógépes alkalmazás nem képes kommunikálni 4.5.2 GVCI-MX az USB-aljzaton keresztül az GVCI-MX készülékkel 195...
Page 184
Szavatosság formációk. A programban szereplő összes adat - amennyiben lehet- séges - a gyártó és az importőr adatain alapul. Az Bosch A termék szimbólumai nem vállal felelősséget a szoftver és az adatok helyes- ségéért és teljességéért; kizárt a felelősségvállalás a Tartsa be az összes, a terméken szereplő...
Page 185
GVCI-MX megfelel a 2014/30/EU EMC-irányelv kritériu- Bosch Automotive Service Solutions GmbH a fel- mainak. Az GVCI-MX a szabvány szerint egy A osztályú/ hatalmazott javítóközpontokon keresztül a garanciális kategóriás termék, az EN 61 326 helyen definiáltak szolgáltatáson belül és kívül is nyújt javítási szolgál- szerint.
Page 186
Rendeltetésszerű használat való átviteléhez, valamint a jármű vezérlőkészülékének a diagnosztikai interfészen keresztüli átprogramozásához Ha az GVCI-MX és a mellékelt tartozékot a gyártó szükséges összekötő kábeleket és hardvert. által az üzemeltetési útmutatóban előírtaktól eltérő módon üzemeltetik, úgy az befolyással lehet az GVCI-MX és a mellékelt tartozék révén támogatott...
Page 187
GVCI-MX Csatlakozók és gombok Universal Serial Bus (USB) GVCI-MX Számos szabványos csatlakozás és vezérlés Az GVCI-MX nem változtatható, fix USB konfigurációval érhető el a jármű- és műhelyhálózatokkal való működés rendelkezik. Ezzel biztosított, hogy az GVCI-MX mindig és a kommunikáció megkönnyítése érdekében. Az alábbi kapcsolatba tudjon lépni azzal az egy számítógéppel,...
Page 188
A kommunikációs kapcsolat diagnosztikai (DLC) kábele GVCI-MX Áram nélkül vagy túlfeszültség. Túlfeszültség esetén a LED hibajelző is világít. az OBD-kábel, amelyet az GVCI-MX eszköznek a jármű Világít A GVCI-MX áramellátása PC / Laptopból hibamen- DLC interfészéhez (SAE J1962) történő csatlakoztatására Zöld...
Page 189
? Az GVCI-MX helyreállító üzemmódban indul el amely jelzi, hogy a program készen áll a telepítés- (Csak gíári beállításnál). 4. Ha most az új GVCI-MX-ra kattint, a <Kapcsolódás> 2. Indítsa a telepítést a <Telepítés> gombbal. gomb megváltoztatja a címkét <Visszaállít> -ra. Az ? Az előrehaladási sáv jelzi a telepítés állapotát.
Page 190
A VCI Manager az GVCI-MX készülékkel a kapcsolatot lán kattintva indítsa el a "VCI Manager" szoftvert. az USB-aljzaton keresztül hozza létre 3. GVCI-MX Válassza ezt a VCI Manager VCI Explorer A VCI Manager az GVCI-MX készülékkel a kapcsolatot lapjának ablakában.
Page 191
áramforráshoz. 3. Csatlakoztassa az USB-kábelt a számítógéphez és a GVCI-MX készülékhez és várjon, amíg a GVCI-MX készülék teljesen elindult. 4. GVCI-MX Válassza ezt a VCI Manager VCI Explorer lapjának ablakában. 5. Válassza ki a "Network Setup" (hálózat beállítás) opciót.
Page 192
4. A VCI Manager programot úgy lehet elindítani, ha tása az áramellátásra duplän rákattint a VCI Manager ikonra a számítógép asztalán. Az GVCI-MX készülék áramellátása a jármű 12- illetve 5. A pont-pont csatlakoztatás automatikusan konfig- 24-Volt-os akkumulátorán keresztül történik. urálódik. A rádiócsatlakoztatás azonnal rendelkezésre áll, mihelyt a DLC-kábelen keresztül létrejött az...
Page 193
DLC-aljzatán keresztül. A "jármű" LED pirosan villog Hibaelhárítás Ha az GVCI-MX nem ismeri fel a 12 / 24 voltot a diagno- sztikai csatlakozóvezeték 16 pin-en, az GVCI-MX készülék A fejezet azokat az intézkedéseket írja le, amelyeket ezt a felhasználónak a jármű LED automatikus bekapcso- meg kell tenni, ha az GVCI-MX készülék nem működik...
Page 194
USB csatlakozást dugja be újra a PC-be / GVCI-MX készülék felett megjelenített sárga szimbólum Laptoba. Ha a probléma nem oldódott meg, folytassa azt jelenti, hogy az GVCI-MX és a számítógép között csat- a hibaelhárítást. lakoztatni kell az USB-csatlakozókábelt.
Page 195
Amennyiben - IGEN: ¶ Ellenőrizze, hogy az összeköttetés megszakadt-e. Ha Tisztítás és karbantartás az GVCI-MX össze van kötve a járművel, akkor: Ellenőrizze a földelés hibát - (akkumulátortöltő, autóemelők ...). A probléma megoldható a Az GVCI-MX készülék házát kizárólag puha törlőkendővel földelési hiba kijavításával vagy a GVCI-MX veze-...
Page 196
A GVCI-MX készüléket USB-n keresztül kell csatlakoztatni, különben nem ismeri fel. Hosszabb használaton kívüli idő esetén: ¶ 2. Amint a GVCI-MX VCI Managere ezt észleli, kattint- Válassza le az GVCI-MX készüléket a feszültségellátás- son a VCI ikonra és válassza a "VCI frissítés" fület. ról.
Page 197
Szószedet | GVCI-MX | 197 10. Szószedet 11. Hardverspecifikációk Ez a járműdiagnosztikában leggyakrabban használt kife- Az alábbi táblázat felsorolja a GVCI-MX különféle hardver- jezések szójegyzéke. tulajdonságait. FOGALOM LEÍRÁS GVCI-MXHardverspecifikációk GAZDA INTERFÉSZ FOGALOM LEÍRÁS VÁLTÓÁRAM (ALTERNATING CURRENT) Kábelhez kötött Nagysebességű USB kapcsolat (480 Mbps) ADATÁTVITELI...
Page 198
Campo d’impiego diagnostico Fornitura kit GVCI-MX L'applicazione del computer non è in grado di GVCI-MX Collegamenti e tasti comunicare tramite USB con il prodotto GVCI-MX 209 4.5.1 Lato anteriore e posteriore L'applicazione del computer non è in grado di 4.5.2...
Page 199
Morte o gravi lesioni fisiche Diritti d'autore AVVERTEN- Pericolo potenziale Morte o gravi lesioni fisiche Il software e i dati sono proprietà di Bosch o del rela- ATTENZI- Situazione Lesioni fisiche lievi tivo fornitore e sono protetti da leggi sui diritti d'autore,...
Page 200
Il prodotto GVCI-MX soddisfa i requisiti della Direttiva CEM 2014/30/EU. GVCI-MX è un prodotto di classe/ Bosch Automotive Service Solutions GmbH offre servizi categoria A, come definito in EN 61 326. GVCI-MX può di riparazione tramite centri di riparazione autorizzati causare disturbi di alta frequenza (radiodisturbi) negli sia entro il periodo di garanzia che al di fuori di esso.
Page 201
Descrizione del prodotto GVCI-MX | GVCI-MX | 201 Descrizione del prodotto Fornitura kit GVCI-MX GVCI-MX Il kit di base GVCI-MX comprende cavo di collegamento e hardware per la trasmissione dati al veicolo e per la pro- grammazione degli apparecchi di comando del veicolo Uso conforme alle indicazioni tramite il cavo DLC.
Page 202
In questo modo si ga- amento e la comunicazione con le reti dei veicoli e delle rantisce che il prodotto GVCI-MX possa sempre avere un officine. Questi collegamenti e tasti sono rappresentati collegamento con un singolo PC/laptop su cui è attivo nelle seguenti figure.
Page 203
è sta- niente dalla batteria del veicolo. Se l'alimentazione di to avviato senza errori, firmware non OK. tensione di GVCI-MX non è sufficiente per effettuare una Rosso R Prova non OK. diagnosi del veicolo (inferiore a 12 V), il GVCI-MX emette R Ripristino in corso.
Page 204
1. Accendere il prodotto GVCI-MX e collegarlo al com- Il file di setup del VCI Managers per GVCI-MX viene puter con il cavo di collegamento USB. fornito da OEM. 2. Controllare se sul PC/laptop è installata la versione attuale del VCI Manager.
Page 205
Controllare le versioni software sul prodotto GVCI-MX indica quale metodo di comunica- come riportato di seguito. zione deve essere utilizzato per creare il collegamento. 1. Collegare il prodotto GVCI-MX al computer con il cavo Simbolo Descrizione di collegamento USB.
Page 206
1. Richiamare il programma VCI Manager facendo clic sull'icona VCI Manager sul desktop del computer. 2. Collegare il prodotto GVCI-MX a una fonte di alimen- tazione a 12 V esterna. 3. Inserire il cavo USB nel computer e nel prodotto GVCI-MX e attendere finché...
Page 207
Collegare l'apparecchio diagnostico al veicolo I seguenti passi sono necessari per GVCI-MX al fine di configurare un collegamento punto-punto. A seconda Il kit di collegamento del veicolo del prodotto GVCI-MX della versione di Windows i passaggi necessari possono comprende un cavo di collegamento per uno strumento variare leggermente dalla descrizione a seguire.
Page 208
USB a 5 V. Se il prodotto GVCI-MX rileva 12 V sul pin 16, L'apparecchio diagnostico non supera il LED del veicolo smette di lampeggiare di rosso.
Page 209
GVCI-MX significa che deve essere top e ricollegarlo nella stessa porta USB sul PC/lap- creato il collegamento USB tra il prodotto GVCI-MX e il top. Se il problema non viene risolto, procedere con computer attraverso il cavo di collegamento USB.
Page 210
210 | GVCI-MX | Interventi di pulizia e manutenzione Interventi di pulizia e ma- Se Sì: ¶ nutenzione Verificare se la connessione è interrotta. Se il prodotto GVCI-MX è collegato con il veicolo, allora: Verificare eventuali errori di messa a terra - (cari- Pulizia e conservazione cabatterie, ponti sollevatori ...).
Page 211
4. Selezionare la versione più recente dei file immagine lente. ¶ per il ripristino per il prodotto GVCI-MX e fare clic Rispettare quanto indicato per la prima messa in su "Start Update". Durante la procedura di ripris- funzione.
Page 212
212 | GVCI-MX | Glossario 10. Glossario 11. Specifiche hardware Questo è un glossario dei termini più frequenti nella di- Nella tabella successiva sono riportate le diverse propri- agnosi di veicoli. età hardware di GVCI-MX. TERMINE DESCRIZIONE GVCI-MX Specifiche hardware...
Page 227
오픈 소스 소프트웨어(OSS) VCI 관리자에서 이전에 사용한 후 노란색 표시가 진 전자기 적합성 단 장치에 나타남 전자 부품 폐기 컴퓨터 응용 프로그램은 USB를 통해 GVCI-MX와 FCC 호환성 연결할 수 없음 컴퓨터 응용 프로그램은 WLAN을 통해 GVCI-MX와 제품 설명 GVCI-MX 연결할 수 없음...
Page 228
확률 위험 정도 제 또는 유포하는 행위는 허용되지 않으며 처벌받을 수 있습 위험 직접적이고 위 사망 또는 심각한 부상 니다. 즉, 이를 위반할 경우 Bosch는 고발 및 손해배상 청구 협적인 위험 조치를 취하게 됩니다. 경고 발생 가능한 위 사망 또는 심각한 부상 협적인 위험...
Page 229
변경할 권리가 있습니다. 생길 수 있습니다. 이 제품을 시운전, 연결 및 조작하기 전에 반드시 사용 설명 GVCI-MX는 전문 기사가 차량의 전기식 및 전자식 온 보드 서, 특히 안전 지침을 꼼꼼하게 읽고 숙지해야 합니다. 그렇 시스템을 진단하고 수리하며 프로그래밍할 때 사용하는 측정...
Page 230
차량 및 작업장 네트워크를 이용하여 작동과 통신을 용이하 DLC 케이블을 통해 차량 제어 장치를 다시 프로그래밍하기 기 하기 위해 많은 표준 커넥터와 조작 요소를 GVCI-MX에 위해 사용하는 연결 케이블과 하드웨어가 포함되어 있습니 서 사용할 수 있습니다. 이 커넥터와 버튼은 아래의 그림에...
Page 231
제품 설명 GVCI-MX | GVCI-MX | 231 USB(Universal Serial Bus) 4.9 GVCI-MX의 기타 속성 GVCI-MX에는 변경할 수 없는 고정식 USB 구성이 있습니 다. 이를 통해 이는 GVCI-MX 항상 VCI 관리자가 실행되고 4.9.1 데이터 전송 연결부(Data Link Connector) 및 있는 개별 PC/노트북과 연결할 수 있기 때문에, 로컬 네트워 케이블 크에서 필요로 하는 LAN 또는 WLAN 설정이 가능합니다. 그...
Page 232
5.2.2 진단 장치 식별 GVCI-MX의 장치 스티커는 GVCI-MX 뒷면에 부착되어 있 습니다. GVCI-MX의 ID는 제품 추적을 위한 제조 코드와 고 유 일련번호 두 부분으로 구성되어 있습니다. GVCI-MX 일 련 번호는 VCI 관리자에서 식별하는 데 사용됩니다. 이 일련 번호는 VCI 관리자에서 GVCI-MX를 구성하거나 소프트웨어...
Page 233
를 USB를 사용하여 VCI 관리자가 실행되고 있는 컴퓨터와 진단 장치 펌웨어 업데이트를 위해 다음과 같이 진행하십시 연결해야 합니다. <Connect>(연결)을 클릭하면 연결 설정에 오. 서 사용할 통신 방법이 GVCI-MX의 VCI 관리자에 기호로 표 시됩니다. 1. GVCI-MX를 USB 연결 케이블을 사용하여 컴퓨터에 연 기호...
Page 234
5.3.1 액세스 포인트를 이용한 무선 연결 활성화 GVCI-MX가 올바르게 작동하려면 보통 PC/노트북에 설치되 GVCI-MX를 액세스 포인트를 이용하여 무선 연결로 구성할 어 있는 VCI 관리자 버전이 GVCI-MX에 설치되어 있는 소프 수 있습니다. 구성을 시작하기 전에 다음 사항을 점검하십시 트웨어 버전과 일치해야 합니다. 소프트웨어 버전을 다음과 오: 같이...
Page 235
2. OBD 케이블의 16극 플러그를 차량의 DLC 인터페이스에 연결하십시오. 전원 공급장치에 진단 장치 연결 지점 간 연결을 위한 GVCI-MX의 구성에는 다음과 같은 과 GVCI-MX의 전원은 12 V 또는 24 V 차량 배터리로 공급됩 정이 필요합니다. 각 윈도우 버전에 따라 필요한 단계가 아래 니다. 설명에서 다를 수 있습니다.
Page 236
작업 종료 진단장치가 켜지지 않음 진단장치는 외부 전원에 연결하면 즉시 켜져야 합니다. 진단 GVCI-MX을 사용한 후 몇 가지 단순한 과정을 수행하면 차 장치가 켜지지 않으면 먼저 케이블 연결을 점검하십시오. 그 량 전자장치가 올바른 상태에서 작업을 종료하고 진단 공구 후 진단장치를 다른 두 개의 전원(DLC 커넥터 또는 USB 포...
Page 237
1. PC/노트북에서 USB 연결 라인을 빼고 PC/노트북의 같 퓨터에 저장된 프로필을 사용하는 대신 새 무선 프로필을 생 성할 수 있습니다. GVCI-MX에 표시된 노란색 기호는 USB 은 USB 포트에 다시 꽂으십시오. 문제가 해결되지 않을 연결이 GVCI-MX와 컴퓨터 사이에 USB 연결 라인을 통해...
Page 238
접지 오류 점검 - (배터리 충전 장치, 리프트 …). 접 지 오류를 해결하거나 GVCI-MX 무선 연결이 구성되 GVCI-MX의 장치 모듈을 청소할 때는 반드시 부드러운 천과 도록 하여 문제를 해결할 수 있습니다. 중성 세제를 사용해야 합니다. 연마 세척제나 거친 질감의 걸...
Page 239
복구 과정은 업로드된 GVCI-MX 모든 소프트웨어를 삭 제 및 제거합니다. 네트워크 설정은 유지됩니다. 9.1 일시적인 가동 정지 4. GVCI-MX 복구를 위해 최신 버전 이미지 파일을 선택하 오랜 기간 사용하지 않는 경우 ¶ 고, Start Update(업데이트 시작)을 클릭하십시오. 복구 GVCI-MX를 전원 장치에서 분리하십시오.
Page 240
240 | GVCI-MX | 용어 설명 용어 설명 하드웨어 사양 여기에서는 차량 진단에서 빈번하게 사용하는 용어를 설명 다음 표에서는 GVCI-MX의 다양한 하드웨어 특성을 열거하 합니다. 고 있습니다. 용어 설명 GVCI-MX 하드웨어 사양 호스트 인터페이스 용어 설명 유선 연결 USB 고속 포트(480Mbps) 교류(ALTERNATING CURRENT) 전파(무선) 802.11b/g/n USB 동글 전송 속도 데이터를 직렬 데이터 연결 을 통해 전송하는 속도 프로세서 시스템 초당 비트 수 마이크로프로세서 유형 I.MX6 프로세서 커서 화면에서 문구나 데이터를 강조 속도 800 MHz 직류(DIRECT CURRENT) SDRAM : 1 GByte DDR3: 데이터 전송 장비(DATA COMMU- NAND 플래시: 512 MByte NICATION EQUIPMENT) 사용자 인터페이스...
Page 241
5.2.2 Diagnostikos prietaiso identifikavimas 5.2.3 Diagnostikos prietaiso programinės įrangos naujinimas 5.2.4 GVCI-MX konfigūravimas "VCI Manager" 248 5.2.5 Kompiuterio ir GVCI-MX programinės įrangos versijų patikra WLAN- jungčių įrengimas 5.3.1 Belaidžio ryšio su prieigos tašku aktyvinimas 5.3.2 Tiesioginio radijo ryšio suaktyvinimas (nuo taško iki taško) 5.3.3...
Page 242
Signalinis Tikimybė Pavojaus padarinių sunku- Autorių teisės žodis mas nepaisant nurodytų Programinė įranga ir duomenys yra " Bosch" arba jos priemonių ir nuorodų tiekėjų nuosavybė, kurią nuo dauginimo saugo autorių PAVOJUS Tiesiogiai gresiantis Mirtis arba sunkus kūno teisių įstatymai, tarptautinės sutartys ir kiti šalies teisės pavojus sužalojimas...
Page 243
1-nerių metų garantijos pailginimą. Dėl išsamesnės GVCI-MX atitinka kriterijus pagal EMS direktyvą informacijos prašome skambinti 1-osios pakopos pagal- 2014/30/EU. GVCI-MX yra A klasės / kategorijos gami- bos telefonu. nys, kaip apibrėžta EN 61 326. GVCI-MX gyvenamojoje aplinkoje gali sukelti aukšto dažnio trukdžių (radijo trukdžių), kurie gali pareikalauti trukdžių...
Page 244
244 | GVCI-MX | Gaminio aprašas GVCI-MX Gaminio aprašas GVCI-MX GVCI-MX tiekimo rinkinys Į GVCI-MX bazinį rinkinį įeina jungiamieji laidai ir Naudojimas pagal paskirtį aparatinė įranga, skirta per DLC kabelį duomenims į transporto priemonę perduoti ir transporto priemonės Jei GVCI-MX ir pridėti priedai eksploatuojami kitaip valdymo prietaisams perprogramuoti.
Page 245
GVCI-MX yra daug standartizuotų jungčių ir valdymo GVCI-MX yra su stacionaria USB konfigūracija, kurios elementų, palengvinančių valdymą ir komunikaciją su keisti negalima. Taip yra užtikrinama, kad GVCI-MX visada transporto priemonių ir remonto dirbtuvių tinklais. galėtų sukurti ryšį su atskiru nešiojamuoju / asmeniniu Jungtys ir mygtukai pavaizduoti žemiau esančiuose...
Page 246
Duomenų perdavimo jungties (DLC sąsajos) diagnostikos GVCI-MX netiekiama srovė arba per aukšta Išjungta įtampa. Jei yra per aukšta įtampa, papildomai jungiamasis laidas – tai OBD kabelis, kuriuo GVCI-MX šviečia trikties šviesadiodis. prijungiamas prie transporto priemonės DLC sąsajos Šviečia GVCI-MX maitinimas iš asmeninio / nešiojamojo (SAE J1962).
Page 247
įrangą, atlikite žemiau nurodytus veiksmus. jamas GVCI-MX aparatinei programinei įrangai atnau- jinti. Kad įdiegtumėte "VCI Manager" asmeniniame / 1. Įjunkite GVCI-MX ir USB kabeliu prijunkite jį prie kom- nešiojamajame kompiuteryje, atlikite šiuos veiksmus. piuterio. 2. Patikrinkite, ar asmeniniame / nešiojamajame kom- GVCI-MX skirtos programos "VCI Manager"...
Page 248
žalia varnele, kad būtų parodyta, jog "VCI Manager" dabar valdo šį GVCI-MX. Pastaba. Kad kortelėje "Network Setup" (tinklo sąranka) būtų Jei GVCI-MX jau yra sujungtas su kitu tinklo asmeniniu galima atlikti nustatymus, GVCI-MX turi būti prijungtas / nešiojamuoju kompiuteriu, tai nors ir "VCI Man- USB jungtimi.
Page 249
"VCI Manager" piktogramą. 2. GVCI-MX prijunkite prie išorinio 12 V elektros srovės šaltinio. 3. USB laidą prijunkite prie kompiuterio ir GVCI-MX ir palaukite, kol GVCI-MX iki galo įsijungs. 4. "VCI `,anager" lango kortelėje "VCI Explorer" pasir- inkite GVCI-MX.
Page 250
5. Pašalinkite išsaugotą "nuo taško iki taško" tinklą. Pavadinimas susideda iš ženklų sekos "GVCI-MX" ir GVCI-MX paskutinių 8 serijos numerio skaitmenų ("GVCI-MXxxxxxxx"). 6. Atkuriant ryšį tarp GVCI-MX ir kompiuterio USB laidu, sukuriamas naujas slaptažodis. 5.3.3 Gamyklinių nustatymų atkūrimas Spustelėjus mygtuką "Set Factory Default" (gamyklinių...
Page 251
GVCI-MX veikia netinkamai. Greta nai transporto priemonės šviesadiodis. Tokia situacija dažniausių trikčių priežasčių nurodomos kitos galimos galima, jei GVCI-MX maitinamas tik iš 5 V USB lizdo. Kai priežastys ir pateikiami patarimai, kaip izoliuoti ar GVCI-MX 16 polių jungtyje atpažįsta 12 V įtampą, trans- pašalinti problemas.
Page 252
1. Atjunkite USB kabelį nuo asmeninio / nešiojamojo išsaugotą profilį. GVCI-MX rodomas geltonas simbolis kompiuterio USB lizdo ir vėl prijunkite prie jo. Jei reiškia, kad reikia prijungti USB kabelį tarp GVCI-MX ir problema nedingo, tęskite trikties šalinimą. kompiuterio. 2. Atjunkite USB kabelį nuo asmeninio / nešiojamojo...
Page 253
Valymas ir techninė priežiūra | GVCI-MX | 253 Valymas ir techninė Jei TAIP: ¶ priežiūra Patikrinkite, ar jungtis nutraukta. Jei GVCI-MX su- jungtas su transporto priemone: Patikrinkite, ar nėra įžeminimo klaidos (baterijų Valymas ir laikymas įkroviklių, pakylų ir pan.). Galbūt problemą galima pašalinti pašalinus įžeminimo klaidą...
Page 254
254 | GVCI-MX | Valymas ir techninė priežiūra Eksploatacijos sustabdy- "VCI Manager" piktogramą. GVCI-MX turi būti prijung- tas per USB arba nebus atpažintas. 2. Kai tik programa "VCI Manager" atpažįsta GVCI-MX, Laikinas eksploatacijos sustabdymas spustelėkite VCI piktogramą ir pasirinkite kortelę "VCI Update" (VCI atnaujinimas).
Page 255
Žodynėlis | GVCI-MX | 255 10. Žodynėlis 11. Aparatinės įrangos specifi- kacijos Šiame žodynėlyje pateiktos dažniausiai transporto priemonių diagnostikoje vartojamos sąvokos. Tolesnėje lentelėje pateiktos įvairios GVCI-MX aparatinės SĄVOKA APRAŠYMAS įrangos savybės. SĄVOKA APRAŠYMAS GVCI-MX aparatinės įrangos specifikacijos KINTAMOJI SROVĖ (ALTERNATING CURRENT)
Page 256
Diagnostikas iekārtas aparatūras iestatīšana 5.2.1 WLAN adaptera instalēšana 5.2.2 Diagnostikas iekārtas identificēšana 5.2.3 Diagnostikas iekārtas programmatūras atjaunināšana 5.2.4 GVCI-MX konfigurēšana ar "VCI Manager" 263 5.2.5 Datora un GVCI-MX programmatūras versiju pārbaude WLAN savienojumu izveidošana 5.3.1 Bezvadu savienojuma ar piekļuves punktu aktivizēšana 5.3.2 Tieša bezvadu savienojuma aktivizēšana...
Page 257
Izmantotie simboli Simbols Skaidrojums Dienvidkorejas sertifikācija Brīdinājuma norādes – uzbūve un skaidrojums Izmantot GVCI-MX un ierakstīt diagnostikas datus brauc- Brīdinājuma norādes brīdina par briesmām, kādas iena laikā drīkst tikai apmācīti un instruēti servisa dar- binieki. pastāv lietotājam vai tuvumā esošām personām. Papil- Uzmanību: vispārīga brīdinājuma zīme, brīdina...
Page 258
Bosch Automotive Service Solutions GmbH piedāvā arī GVCI-MX ir A klases/kategorijas produkts saskaņā ar remonta pakalpojumus pilnvarotos remonta centros gan EN 61 326. GVCI-MX dzīvojamā zonā var radīt augstas garantijas laikā, gan pēc tā. Papildus iespējams saņemt frekvences traucējumus (radiosakaru traucējumus), kā...
Page 259
Produkta GVCI-MX apraksts | GVCI-MX | 259 Produkta GVCI-MX GVCI-MX komplekta sastāvdaļas apraksts GVCI-MX pamatkomplektā iekļauti savienojumu vadi un aparatūra datu pārsūtīšanai uz transportlīdzekli un transportlīdzekļa vadības ierīču pārprogrammēšanai, Noteikumiem atbilstoša lietošana izmantojot DLC kabeli. Ja GVCI-MX un līdzpiegādātos piederumus lieto pretrunā...
Page 260
Savienošanai nedrīkst izmantot USB sadalītāju (centr- mezglu). Bezvadu lokālais tīkls (WLAN) Kamēr notiek WLAN savienojuma (802.11g) izveidošana un konfigurēšana iekārtā GVCI-MX, tai ar USB jābūt savienotai ar datoru, kurā darbojas programmatūra "VCI Manager". Papildu informāciju par savienošanu ar bezvadu tīklu skatiet nodaļā „5.3 Setting Up Wireless Communications“.
Page 261
Datu pārsūtīšanas pieslēguma diagnostikas kabelis GVCI-MX nav strāvas padeves vai ir Nespīd pārspriegums. Pārsprieguma gadījumā papildus (DLC kabelis) ir OBD kabelis, ar kuru GVCI-MX pieslēdz spīd kļūdas LED indikators. transportlīdzekļa DLC pieslēgvietai (SAE J1962). Spīd GVCI-MX strāvas padeve no personālā datora/ Zaļš...
Page 262
Lai veiktu diagnostikas iekārtas aparātprogrammatūras instalētu "VCI Manager" personālajā datorā/klēpjdatorā, atjaunināšanu, jārīkojas, kā aprakstīts tālāk. rīkojieties, kā norādīts tālāk. 1. Leslēdziet GVCI-MX un savienojiet to ar datoru, izman- "VCI Manager" instalācijas failu iekārtai GVCI-MX var tojot USB savienojumvadu. saņemt no oriģinālā aprīkojuma ražotāja.
Page 263
IP adresēm. Ja 1. Palaidiet programmu "VCI Manager", veicot "VCI Manager" un GVCI-MX aparātprogrammatūras dubultklikšķi uz "VCI Manager" simbola datora versijas saskan, iekārtu GVCI-MX var lietot kopā ar šo darbvirsmā. datoru. 2. Programmas "VCI Manager" cilnes "VCI Explorer" logā...
Page 264
"VCI Manager" ikonas datora darbvirsmā. 2. Iekārtu GVCI-MX pieslēdziet pie ārēja 12 V elektrības avota. 3. USB vadu iespraudiet datorā un GVCI-MX un pagai- diet, līdz GVCI-MX startēšana ir pabeigta. 4. Programmas "VCI Manager" cilnē "VCI Explorer" izvēlieties GVCI-MX un izveidojiet savienojumu.
Page 265
Iekārtas GVCI-MX transportlīdzekļa savienojuma komplektā iekļauts ārējās diagnostikas iekārtas pieslēgumvads (OBD), ar kuru GVCI-MX var pieslēgt pie transportlīdzekļa DLC saskarnes (SAE J1962). Lai GVCI-MX konfigurētu divpunktu radiosakaru savi- DLC pieslēguma atrašanās vietu transportlīdzeklī var enojumam, jāveic tālāk norādītās darbības. Atkarībā no noteikt, izmantojot pārbaudāmā...
Page 266
Šāda situācija ir iespējama, ja iekārta GVCI-MX saņem sniegti ieteikumi problēmas izolēšanai vai novēršanai. strāvu tikai no 5 V USB savienojuma. Ja iekārta GVCI-MX konstatē 12 V pie 16. kontakttapas, transportlīdzekļa Diagnostikas iekārta neiztur LED pārstāj mirgot sarkanā...
Page 267
"Windows" pēc tam mēģina identificēt kļūdas novēršanu. bezvadu adapteri. Ja tas noris sekmīgi, dzeltenais 3. Ja iekārta GVCI-MX ir savienota ar personālo datoru/ simbols pazūd un iekārta GVCI-MX ir gatava divpunk- klēpjdatoru, izmantojot USB savienojumvadu, "Win- tu bezvadu savienojumam.
Page 268
GVCI-MX ir savienota ar transportlīdzekli, tad: Pārbaudiet, vai nav zemējuma kļūda (akumula- tora uzlādes ierīces, paceļamās platformas utt.). GVCI-MX moduļa korpusu drīkst tīrīt tikai ar mīkstu drānu Iespējams, problēmu var atrisināt, novēršot un neitrālu tīrīšanas līdzekli. Nedrīkst lietot abrazīvus zemējuma kļūdu vai konfigurējot iekārtu GVCI-MX tīrīšanas līdzekļus vai raupjas lupatas.
Page 269
2. Iekārtu GVCI-MX sadaliet, sašķirojiet pa materiālu Manager" automātiski pārslēdzas uz cilni "VCI Ex- veidiem un utilizējiet tos atbilstoši spēkā esošajiem plorer" un iekārta GVCI-MX tiek parādīta, tiklīdz tā ir noteikumiem. restartēta un sekmīgi pabeigusi startēšanas paštestu (Power On Self Test –POST).
Page 270
270 | GVCI-MX | Vārdnīca 10. Vārdnīca 11. Aparatūras specifikācija Šī ir transportlīdzekļu diagnostikā bieži lietoto jēdzienu Tabulā tālāk ir norādītas GVCI-MX dažādas aparatūras vārdnīca. īpašības. JĒDZIENS APRAKSTS GVCI-MX Aparatūras specifikācija RESURSDATORA SASKARNE JĒDZIENS APRAKSTS MAIŅSTRĀVA (ALTERNATING CURRENT) Savienots ar kabeli USB liela ātruma pieslēgvieta...
Page 271
Productbeschrijving GVCI-MX In VCI Manager wordt na eerder gebruik een geel Beoogd gebruik symbool boven het diagnosetoestel weergegeven 282 Gebruikerskring Computertoepassing kan niet via USB met GVCI-MX Toepassingsgebied communiceren Leveringsomvang GVCI-MX kit Computertoepassing kan niet via WLAN met GVCI-MX GVCI-MX Aansluitingen en toetsen communiceren 4.5.1...
Page 272
Alle waarschuwingen op de producten in acht nemen jkheid voor schade die ontstaat door software en ge- en deze in leesbare toestand houden. gevens met fouten, is uitgesloten. De aansprakelijkheid van Bosch is in ieder geval beperkt tot het bedrag dat Sym- Betekenis bool de klant daadwerkelijk voor dit product heeft betaald.
Page 273
EMC-richtlijn 2014/30/EU. GVCI-MX is een product van gebruikt. Anders vervallen alle aanspraken op garantie. klasse/categorie A volgens EN 61 326. GVCI-MX kan in het woonbereik hoogfrequente storingen (radiostorin- Bosch Automotive Service Solutions GmbH biedt niet...
Page 274
Toepassingsgebied Pos. Kit-componenten Artikelnum- GVCI-MX is uitsluitend bedoeld voor binnengebruik. GVCI-MX niet aan regen of vocht blootstellen, con- GVCI-MX met radioadapters (1 stuks 1 699 200 848 densvorming voorkomen. aangesloten op GVCI-MX en 1 ingesto- ken) Kabel: DLC J1962, GVCI-MX, 1,5 m...
Page 275
Daarmee wordt gewaarborgd, dat diening en de communicatie met voertuig- en werkp- de GVCI-MX altijd een verbinding met een PC/laptop kan laatsnetwerken te vergemakkelijken. Deze aansluitingen maken, waarop VCI Manager draait, zodat de door het en toetsen zijn in de volgende afbeeldingen weerge- lokale netwerk benodigde LAN- resp.
Page 276
5 V of 12 V Rood Knippert Dataoverdracht tussen diagnosetoestel en vo- ertuig niet mogelijk. 4.9.3 LED-displays Aan de voorkant van de GVCI-MX. zijn zeven LED's aange- bracht. De LED-lampen geven de volgende statusinfor- 4.10.4 LED verbinding met Host-PC matie aan. Sym- Kleur...
Page 277
Geadviseerd wordt, om voor aanvang van het werken wordt geïnstalleerd en voor de toegang tot alle op het met de GVCI-MX in VCI Manager na te kijken, of er een netwerk herkende GVCI-MX zorgt. De software "VCI actuelere versie van de GVCI-MX firmware voor de Manager"...
Page 278
De VCI Manager maakt verbinding met de GVCI-MX starten. via WLAN 3. De GVCI-MX in het venster in het tabblad VCI Explorer De punt-naar-punt radioverbinding is niet ingesteld. van de VCI Manager kiezen. De GVCI-MX voor het afsluiten van de instelling van 4.
Page 279
3. De USB-kabel op de computer en GVCI-MX aansluiten en wachten totdat de GVCI-MX volledig is opgestart. 4. De GVCI-MX in het tabblad VCI Explorer van de VCI Manager kiezen en verbinden. 5. Het tabblad Network Setup (netwerkinstellingen) kiezen.
Page 280
VCI Manager op het bureaublad van de op de voeding computer openen. 5. De punt-naar-point-punt verbinding wordt automa- De GVCI-MX wordt gevoed via de 12 of 24 volt accu van tisch geconfigureerd. De radioverbinding is beschik- het voertuig. baar zodra stroom wordt geleverd via de DLC-kabel.
Page 281
4. USB-verbindingskabel van de PC/laptop en GVCI-MX ing wordt gevoed, de voeding via de DLC-aansluiting lostrekken. van het voertuig proberen. 5. GVCI-MX, kabels en andere delen op een veilige droge "Voertuig"-LED knippert rood plaats bewaren. Als GVCI-MX geen 12 V/24 V detecteert aan pen 16 van...
Page 282
In de instellingen van de Windows Firewall controle- behulp van de WLAN-dongle te verbinden met uw ren of de VCI Manager is geblokkeerd. Controleren werkplaatsnetwerk. of de verbinding van de GVCI-MX via USB door Win- dows wordt herkend: In VCI Manager wordt na eerder ge- ¶...
Page 283
GVCI-MX met het voertuig is verbonden, dan: Controleren op aardfouten - (accu-oplaadap- paraat, hefbruggen ...). Mogelijkerwijs kan het De behuizing van de GVCI-MX module mag uitsluitend met probleem worden opgelost, door de aardfout op een zachte doek en een neutraal reinigingsmiddel worden te lossen of de GVCI-MX zodanig te configureren, schoongemaakt.
Page 284
¶ zijn aangesloten of deze wordt niet herkend. Bij het doorgeven van de GVCI-MX ook de meege- 2. Zodra de VCI Manager de GVCI-MX herkent, op het leverde documentatie in z'n geheel doorgeven. ¶ VCI-pictogram klikken en het tabblad "VCI Update"...
Page 285
Woordenlijst | GVCI-MX | 285 10. Woordenlijst 11. Hardware-specificaties Dit is een woordenlijst van de binnen de regeleenheid- In de tabel hierna zijn de verschillende hardware-specifi- diagnose meest gebruikte begrippen. caties van de GVCI-MX opgesomd. BEGRIP BESCHRIJVING GVCI-MX Hardware-specificaties HOST-INTERFACE...
Page 286
Maskinvare-innretning av diagnoseenheten 5.2.1 Installere WLAN-adapter 5.2.2 Identifisere diagnoseenheten 5.2.3 Oppdatering av programvaren til diagnoseenheten 5.2.4 GVCI-MX konfigureres med VCI Manager 293 5.2.5 Kontroller programvareversjonene fra datamaskin og GVCI-MX Innstillinger for WLAN-tilkobling 5.3.1 Aktivering av radioforbindelsen med et aksesspunkt 5.3.2...
Page 287
Forklaring All informasjon i dette programmet er - såfremt mu- Advarer mot mulige materielle skader. lig - basert på informasjon fra produsent og importør. Bosch overtar ingen garanti for at software og data er Information Betjeningshenvisninger og annen nyttig informasjon.
Page 288
2014/30/EU. GVCI-MX er et produkt i klassen/kategorien anvisningen. Vi har gjort alt vi kan for å sørge for at de A, som definert i EN 61 326. GVCI-MX kan i boliger tekniske opplysningene i dette dokumentet er fullsten- forårsake høyfrekvente forstyrrelser (radioforstyrrelser) dige og riktige, basert på...
Page 289
GVCI-MX og det medfølgende tilbehøret bli redusert. GVCI-MX er et måleapparat for profesjonelle teknikere til diagnose, reparasjon og programmering av elektriske og elektroniske oppslagstavler i kjøretøy. Dessuten kan man via programvare-anvendelsen med GVCI-MX zmåle f.eks.
Page 290
GVCI-MX har en fast USB-konfigurasjon som ikke kan betjeningselementer til disposisjon, for å gjøre betjen- endres. Slik sikres det at GVCI-MX alltid kan opprette ingen og kommunikasjonen med kjøretøy- og verksted- en forbindelse til en enkelt PC/laptop som kjører VCI snettverk lettere.
Page 291
GVCI-MX henter sin strømforsyning R Gjenoppretting pågår. R Overspenning på J1962-tilkobling. kun via 5 V USB-forbindelsen med PC-en. Strømforsyningen hos GVCI-MX via USB er kun ment for 4.10.3 LED kjøretøykommunikasjon oppdatering av fastvaren fra PC/laptop. 12-V-spennings- Symbol Farge Funksjon forsyningen foretas via kjøretøy-DLC.
Page 292
VCI Manager er programvaren, som installeres på PC/ GVCI-MX via VCI Manager trenger du en USB-ledning. laptop og sørger for tilgangen til alle GVCI-MX som er registrert i nettverket. Programvaren "VCI Manager" må For oppdatering av fastvaren til diagnoseenheten, gå...
Page 293
2. Hent frem VCI Manager ved å dobbeltklikke på sym- USB-tilkoblingen bolet "VCI Manager" på datamaskinens skrivebord. VCI Manager oppretter forbindelsen til GVCI-MX via 3. Velg GVCI-MX i vinduet hos fanen VCI Explorer i VCI WLAN Manager. Punkt-til-punkt-radioforbindelsen er ikke opprettet.
Page 294
2. GVCI-MX kobles på en ekstern 12-V-strømkilde. 3. USB-ledningen settes inn i datamaskinen og GVCI-MX og vent så til GVCI-MX er startet opp fullstendig. 4. Velg GVCI-MX i fanen VCI Explorer i VCI Manager. 5. Velg fanen Network Setup (Nettverksinnstillinger). 6. Aktiver kontrollboksen Enable Wireless Interface (Aktivere radiogrensesnitt) i fanen Wireless (radio) i området Interface Control (Grensesnittstyring).
Page 295
Første trinn | GVCI-MX | 295 5.3.2 Aktivering av en direkte radioforbindelse GVCI-MX vises fanen "VCI Explorer" i VCI Manager. Alle konfigurasjoner for trådløse tilgangspunkter er slettet. (punkt-til-punkt) Koble diagnoseapparatet til kjøretøyet Avbildningen nedenfor viser forbindelsen av et enkelt di- agnoseapparat med en PC/laptop via en punkt-til-punkt- Kjøretøyets tilkoblingssett hos GVCI-MX inneholder en...
Page 296
Avslutte arbeid Diagnoseenheten slår seg ikke på Diagnoseenheten skal slå seg på straks etter at den Etter bruk av GVCI-MX sørger et par enkle steg for at eksterne strømkilden er tilkoblet. Når diagnoseenheten kjøretøyelektronikken forlates i riktig tilstand, og at diag- ikke slår seg på, kontroller først kabelforbindelsen.
Page 297
> Søk > C:\Program Files (x86)\Bosch Software\USBDriver Anbefalinger: Dersom andre anvendelser, f.eks. VCI Manager, er i 4. Koble til en annen GVCI-MX enhet (VCI #2) på PC/ stand til å opprette en forbindelse til GVCI-MX, går du laptop (PC #1). Fortsett med feilrettingen dersom frem som følger: problemet ikke er løst.
Page 298
Se etter jordingsfeil - (batteriladere, løfteplatt- former ...). Muligens kan problemet løses ved at Huset til GVCI-MX modulen må kun rengjøres med myk jordingsfeilen rettes, eller ved at GVCI-MX konfig- klut og nøytralt rengjøringsmiddel. Bruk ikke skuremidler ureres slik at en radioforbindelse mottas.
Page 299
GVCI-MX. 1. GVCI-MX kobles fra spenningsforsyningen. 5. Når meldingen om at GVCI-MX startes på nytt vises, 2. Demonter GVCI-MX, sorter etter material og deponer klikk på OK. VCI Manager skifter automatisk til fanen i henhold til gjeldende bestemmelser.
Page 300
300 | GVCI-MX | Ordliste 10. Ordliste 11. Maskinvarepesifikasjoner Dette er en ordliste over de hyppigst brukte begrepene I den følgende tabellen er de forskjellige maskinvare- ved styreenhetsdiagnose. egenskapene til GVCI-MX oppført. UTTRYKK BESKRIVELSE GVCI-MX Maskinvarepesifikasjoner HOST-GRENSESNITT UTTRYKK BESKRIVELSE VEKSELSTRØM (ALTERNATING CURRENT)
Page 301
W VCI Manager po wcześniejszym użyciu pojawia się Zakres zastosowania żółty symbol nad urządzeniem diagnostycznym Zakres dostawy zestawu GVCI-MX Aplikacja komputerowa nie może komunikować się Złącza i przyciski GVCI-MX przez USB z urządzeniem GVCI-MX 4.5.1 Strona przednia i tylna Aplikacja komputerowa nie może komunikować się 4.5.2 GVCI-MX przez WLAN z urządzeniem GVCI-MX...
Page 302
Prawa autorskie NIEBEZ- Bezpośrednio grożące Śmierć lub cię kie Oprogramowanie i dane są własnością firmy Bosch lub PIECZEŃSTWO niebezpieczeństwo obrażenia ciała jej dostawców i chronione ustawą o prawie autorskim, OSTRZEŻENIE Mo liwe grożące Śmierć lub cię kie obrażenia ciała...
Page 303
W innym wypadku 2014/30/EU. GVCI-MX jest produktem klasy/kategorii A wszelkie roszczenia z tytułu gwarancji są bezpod- wg definicji w EN 61 326. GVCI-MX może powodować stawne. w pomieszczeniach mieszkalnych zakłócenia o wysok- iej częstotliwości (zakłócenia radiowe), które mogą...
Page 304
GVCI-MX i dołączony osprzęt. Urządzenie GVCI-MX to narzędzie pomiarowe dla spec- jalistów zajmujących się diagnostyką, naprawą i pro- gramowaniem elektrycznych i elektronicznych systemów pokładowych pojazdów. Dodatkowo oprogramowanie z GVCI-MX umożliwia np.
Page 305
Wireless Local Area Network (WLAN) Podczas ustanawiania i konfigurowania połączenia WLAN (802.11g) konieczne jest połączenie i sparowanie urządzenia GVCI-MX przez USB z komputerem, na którym jest uruchomione oprogramowanie "VCI Manager". Aby uzyskać więcej informacji na temat łączenia się z siecią bezprzewodową, patrz „5.3 Setting Up Wireless Commu- nications“.
Page 306
OK. R Testowanie nie OK. Taka sytuacja może się zdarzyć gdy GVCI-MX pobiera zas- R Trwa przywracanie. ilanie jedynie przez połączenie USB 5 V z komputerem. R Przepięcie na złączu J1962. Zasilanie urządzenia GVCI-MX przez USB jest prze- widziane wyłącznie do aktualizacji oprogramowania...
Page 307
Pierwsze kroki | GVCI-MX | 307 Pierwsze kroki Z tyłu GVCI-MX znajduje się naklejka z danymi urządzenia Poniżej znajdują się wymagane informacje, umożliwiające GVCI-MX. ID urządzenia GVCI-MX składa się z dwóch rozpoczęcie użytkowania urządzenia GVCI-MX. Są to, części: kodu produkcyjnego umożliwiającego śledzenie między innymi, zainstalowanie oprogramowania "VCI i jednoznacznego numeru seryjnego.
Page 308
"VCI Manager" na pulpicie kom- Konfiguracja połączeń WLAN putera. 2. Wybierz urządzenie GVCI-MX oknie na karcie VCI Ex- Urządzenie GVCI-MX może komunikować się przez sieć plorer programu VCI Manager. Kliknij przycisk <Show warsztatową za pomocą połączenia WLAN. Zakładka Details>...
Page 309
GVCI-MX należy dokonywać tylko w porozumi- eniu z administratorem IT. 1. Uruchom oprogramowanie VCI Manager, klikając ikonę VCI Manager na pulpicie komputera. 2. Podłącz urządzenie GVCI-MX do źródła zasilania 12 V. 3. Podłącz przewód USB do komputera i urządzenia GVCI-MX i zaczekaj na całkowite uruchomienie urządzenia GVCI-MX.
Page 310
"point-to-point" należy wykonać poniższe testera diagnostycznego (OBD), służący do połączenia czynności. W zależności od wersji systemu Windows urządzenia GVCI-MX ze złączem DLC (SAE J1962) po- wymagane czynności mogą różnić się od poniższego jazdu. opisu.
Page 311
źródeł energii – przyłączem DLC lub gniazdem USB. 1. Przed wyłączeniem urządzenia GVCI-MX zamknij wszystkie uruchomione programy komputerowe. Zalecenia: ¶ 2. Odłącz przewód DLC urządzenia GVCI-MX od po- Sprawdzić, czy przewody są prawidłowo podłączone jazdu. do urządzenia diagnostycznego, a styki są czyste. ¶...
Page 312
Wykonaj poniższe czynności, aby rozwiązać użyć profilu zapisanego już na komputerze. Żółty sym- problem. bol nad GVCI-MX oznacza, że konieczne jest wykonanie 1. Odłącz przewód USB od komputera PC/laptopa połączenia USB między urządzeniem GVCI-MX i komput- i podłącz go ponownie do tego samego gniazda erem przy użyciu przewodu USB.
Page 313
Czyszczenie i konserwacja | GVCI-MX | 313 Czyszczenie i konserwacja Jeśli TAK: ¶ Sprawdź, czy połączenie jest przerwane. Jeśli Czyszczenie i przechowywanie urządzenie GVCI-MX jest połączone z pojazdem: Sprawdź, czy nie występuje problem z uziemie- niem (ładowarki akumulatorów, podnośniki itd.). Obudowę urządzenia GVCI-MX można czyścić wyłącznie Usunięcie problemu może być...
Page 314
314 | GVCI-MX | Czyszczenie i konserwacja Wyłączenie z eksploatacji Przywracanie oprogramowania (Re- covery) Tymczasowe wyłączanie z eksp- W celu przywrócenia oprogramowania urządzenia diag- loatacji nostycznego należy wykonać następujące czynności: W przypadku przerwy w użytkowaniu przez dłuższy 1. Uruchom oprogramowanie VCI Manager, klikając czas: ¶...
Page 315
Słownik pojęć | GVCI-MX | 315 10. Słownik pojęć 11. Specyfikacje urządzeń Poniżej znajduje się słownik pojęć najczęściej stoso- W poniższej tabeli przedstawiono właściwości sprzętowe wanych w diagnostyce pojazdów. urządzenia GVCI-MX. POJĘCIE OPIS Specyfikacje urządzeń GVCI-MX INTERFEJS HOSTA POJĘCIE OPIS PRĄD ZMIENNY (ALTERNATING CURRENT) Przewodowy Złącze USB o dużej prędkości...
Page 316
5.2.2 Identificar o aparelho de diagnóstico 5.2.3 Atualização do software do aparelho de diagnóstico 5.2.4 Configurar o GVCI-MX com o VCI Manager 323 5.2.5 Verificar a versão de software do computador e do GVCI-MX Definição das conexões WLAN 5.3.1 Ativação da ligação sem fio com um Access- Point 5.3.2...
Page 317
As indicações de aviso alertam para perigos para o usuário ou pessoas que se encontrem nas imediações. A utilização do GVCI-MX e a gravação de dados de diag- Além disso, as indicações de aviso descrevem as conse- nóstico durante a viagem somente podem ser realizadas por funcionários treinados e qualificados da oficina.
Page 318
CEM 2014/30/EU. GVCI-MX é um produto da classe/cat- A Bosch Automotive Service Solutions GmbH oferece egoria A, conforme definido em EN 61 326. O GVCI-MX serviços de reparos tanto dentro quanto fora da gar- pode provocar interferências (radioelétricas) de alta antia através de centros de reparo autorizados.
Page 319
Descrição do produto Conteúdo fornecido no Kit do GVCI-MX GVCI-MX O kit básico do GVCI-MX contém cabos de ligação e hardware para a transferência de dados para o veículo e Utilização adequada para a reprogramação das unidades de comando do veí- culo através dos cabos DLC.
Page 320
4.5.1 Parte dianteira e parte traseira USB é necessária para configurar e atualizar o Firmware no GVCI-MX. A ligação USB deve ocorrer diretamente na conexão USB do PC/Laptop. Não conectar a um distri- buidor (concentrador) USB. Wireless Local Area Network (WLAN) Durante a instalação e configuração da conexão WLAN,...
Page 321
LED tam- ência de dados (cabo DLC) é o cabo OBD, com o qual ligado bém acende. o GVCI-MX é ligado à interface DLC (SAE J1962) do veí- Aceso O fornecimento de energia do GVCI-MX a partir do Verde culo.
Page 322
Para a instalação do VCI Manager no PC/Laptop, pro- ceder da seguinte forma. 1. Conectar o GVCI-MX com a ajuda do cabo de conexão USB com o computador. Os dados de configuração do VCI Manager para o 2.
Page 323
Para configurar o GVCI-MX a fim de estabelecer a con- e do GVCI-MX exão com a rede, o GVCI-MX deve estar ligado via USB a Normalmente, a versão do VCI Manager instalado no PC/ um computador, no qual o VCI Manager seja executado.
Page 324
Senha para a conexão sem fio (chave WLAN) Name (Nome de rede). 10. Após a introdução do nome da rede, selecionar Con- A figura abaixo mostra a ligação de vários GVCI-MX a um figure (Configurar). único PC/Laptop com auxílio de um Access-Point.
Page 325
O kit de conexão do veículo do GVCI-MX contém um cabo de ligação para um aparelho de teste externo (OBD), com o qual o GVCI-MX é ligado à interface DLC As seguintes etapas são necessárias para configurar o (SAE J1962) do veículo.
Page 326
Em seguida, tentar ligar o aparelho de diagnóstico de diagnóstico: a uma das outras fontes de corrente - conexão DLC ou conexão USB. 1. Antes de desligar o GVCI-MX, fechar todos os pro- gramas em execução no computador. Recomendações: ¶...
Page 327
GVCI-MX significa que o cabo 1. Retirar o cabo de ligação USB do PC/Laptop, e de conexão USB deve ser inserido entre o GVCI-MX e o inseri-lo novamente na mesma ligação USB do PC/ computador através dos condutores de conexão.
Page 328
Em caso de utilização de uma rede WLAN própria da tam a mudança para o modo de recuperação (RECOV- oficina: ERY), ou a impossibilidade de se conectar a um GVCI-MX ¶ Entrar em contato com o departamento de TI e detectado.
Page 329
USB ou não será reconhecido. No caso do não uso por muito tempo: ¶ 2. Caso o VCI Manager reconheça o GVCI-MX, clique no Desligar o GVCI-MX da alimentação de tensão. ícone VCI e selecione a aba "VCI Update".
Page 330
330 | GVCI-MX | Glossário 10. Glossário 11. Especificações do Hard- ware Este é um glossário dos termos mais comumente utiliza- dos no diagnóstico do veículo. Na tabela seguinte estão listadas as diferentes proprie- TERMO DESCRIÇÃO dades de hardware do GVCI-MX.
Page 331
Grupul-țintă de utilizatori galben deasupra aparatului de diagnoză Domeniu de utilizare Aplicația de calculator nu poate comunica prin USB cu Pachetul de livrare al setului GVCI-MX GVCI-MX Racorduri și taste GVCI-MX Aplicația de calculator nu poate comunica prin WLAN 4.5.1 Partea frontală...
Page 332
Certificare Coreea de Sud Avertismentele atrag atenția cu privire la pericolele pentru utilizatori și persoanele din apropiere. De aseme- Utilizarea GVCI-MX și înregistrarea datelor de diagnoză pe par- nea, avertismentele cuprind informații privind urmările cursul deplasării trebuie efectuate exclusiv de către angajații instruiți și calificați ai atelierului.
Page 333
GVCI-MX îndeplinește criteriile conform Directivei CEM 2014/30/EU. GVCI-MX este un produs din clasa/catego- Bosch Automotive Service Solutions GmbH oferă ria A, conform definiției din EN 61 326. GVCI-MX poate servicii de reparații prin centre de reparații autorizate, cauza în spațiul rezidențial perturbații de înaltă frecvență...
Page 334
334 | GVCI-MX | Descrierea produsului GVCI-MX Descrierea produsului Pachetul de livrare al setului GVCI-MX GVCI-MX Setul de bază GVCI-MX conține cabluri de conexiune și hardware pentru transferul de date către vehicul și pen- tru reprogramarea unităților de comandă ale vehiculului Utilizarea conform destinației prin intermediul cablului DLC.
Page 335
Racorduri și taste GVCI-MX Universal Serial Bus (USB) La nivelul GVCI-MX sunt disponibile numeroase racorduri GVCI-MX are o configurație USB fixă care nu poate fi și elemente de operare standardizate pentru a facilita modificată. Astfel se asigură faptul că la nivelul GVCI-MX operarea și comunicarea cu rețelele vehiculului și ale...
Page 336
12 V tent • actualizările firmware-ului și procesul de recuperare Roșu Luminează Transferul de date dintre aparatul de diagnoză și pentru GVCI-MX pot fi efectuate la o tensiune de 5 V intermi- vehicul nu este posibil. tent sau 12 V 4.9.3 Indicatoare LED 4.10.4...
Page 337
GVCI-MX este livrat din fabrică fără firmware. Înainte Instalarea VCI Manager de a utiliza GVCI-MX, se recomandă să verificați în VCI VCI Manager este un software instalat pe PC/laptop, Manager dacă este disponibilă o versiune mai recentă a care asigură accesul la toate aparatele GVCI-MX detec- firmware-ului GVCI-MX pentru GVCI-MX.
Page 338
Verificarea versiunilor software ale calcula- Pentru a configura GVCI-MX pentru realizarea conexiunii torului și ale GVCI-MX cu rețeaua, este necesar ca GVCI-MX să fie conectat prin De regulă, versiunea VCI Manager instalat pe PC/laptop intermediul USB la un calculator pe care rulează VCI trebuie să...
Page 339
și selectați Next (Înainte). de acces. 12. Pentru încheierea procesului de configurare a GVCI-MX, selectați Yes (Da), iar în cazul în care proce- sul de configurare trebuie repetat, selectați No (Nu). 13. Pentru verificarea configurației corecte a GVCI-MX, selectați fila Properties (Proprietăți). Acum, cablul de conexiune USB poate fi deconectat, pentru a verifica dacă...
Page 340
Racordarea aparatului de diagnoză la vehicul Setul de conectare la vehicul al GVCI-MX conține un ca- blu de racordare pentru un aparat de diagnoză extern (OBD), cu ajutorul căruia GVCI-MX se conectează la interfața DLC (SAE J1962) a vehiculului.
Page 341
¶ 2. Decuplați cablul DLC al GVCI-MX de la vehicul. Verificați cablurile în privința poziției 3. Opriți GVCI-MX prin decuplarea de la sursa de alimen- corespunzătoare la nivelul aparatului de diagnoză și tare cu energie electrică. LED-ul pentru alimentarea contactele cu privire la prezența impurităților.
Page 342
Dacă operațiunea are succes, simbolul gal- remediată, continuați procesul de depanare. ben dispare și GVCI-MX este pregătit pentru conexi- 3. În cazul în care GVCI-MX este conectat la PC/lap- unea radio punct la punct. top prin intermediul cablului de conexiune USB, deschideți Manager dispozitive din panoul de...
Page 343
Verificați dacă dongle-ul WLAN este poziționat corect la alte piese sau accesorii. nivelul GVCI-MX. V. „4.4.1 Front and back side“ Poz. 4. Chiar și în situația în care aparatul de diagnoză și ac- Asigurați-vă că aparatul de diagnoză poate realiza o cesoriile sunt rezistente la apă, acestea nu sunt etanșe.
Page 344
GVCI-MX trebuie să fie conectat prin USB sau nu este detectat. În cazul neutilizării mai îndelungate: ¶ 2. Imediat ce VCI Manager a detectat GVCI-MX, faceți Decuplați GVCI-MX de la sursa de alimentare cu clic pe pictograma VCI și selectați fila "VCI Update" tensiune.
Page 345
Glosar | GVCI-MX | 345 10. Glosar 11. Specificații hardware Acesta este un glosar care conține cei mai utilizați ter- În următorul tabel sunt prezentate diversele caracteris- meni din domeniul diagnozei vehiculelor. tici hardware ale GVCI-MX. TERMEN DESCRIERE GVCI-MX Specificații hardware INTERFAȚĂ...
Page 346
5.2.2 Идентификация диагностического Глоссарий устройства 5.2.3 Обновление ПО диагностического Спецификации для аппаратного обеспечения 361 устройства 5.2.4 Настройка GVCI-MX при помощи программы VCI Manager 5.2.5 Проверка версий программного обеспечения компьютера и GVCI-MX 1 689 989 447 2020-03-02 Bosch Automotive Service Solutions GmbH...
Page 347
Используемая символика | GVCI-MX | 347 Используемая символика Символ Значение Сертификация для Австралии, Новой Зеландии Предупреждения: структура и значение Сертификация для Марокко Предупреждения оповещают об опасности, угрожающей пользователю или находящимся Сертификация для Южной Кореи поблизости лицам. Кроме этого, предупреждения описывают последствия опасной ситуации и...
Page 348
GVCI-MX соответствует критериям директивы по ЭМС программное обеспечение было снова демонтировано/ 2014/30/EU. GVCI-MX является изделием класса/ удалено. категории A согласно EN 61 326. GVCI-MX в жилой зоне может вызывать высокочастотные помехи Запрещается модифицировать продукты. Их можно (радиопомехи), наличие которых может потребовать...
Page 349
Описание изделия GVCI-MX | GVCI-MX | 349 Описание изделия Комплект поставки набора GVCI-MX GVCI-MX Базовый комплект GVCI-MX содержит соединительные провода и аппаратное обеспечение для передачи данных на автомобиль и для перепрограммирования Применение по назначению блоков управления автомобиля через кабель DLC.
Page 350
350 | GVCI-MX | Описание изделия GVCI-MX GVCI-MX Разъемы и кнопки Порт Universal Serial Bus (USB) На GVCI-MX присутствует множество стандартных GVCI-MX имеет фиксированную USB-конфигурацию, разъемов и элементов управления для упрощения которую невозможно изменить. Это гарантирует, работы и коммуникации между сетью автомобиля и...
Page 351
Описание изделия GVCI-MX | GVCI-MX | 351 Прочие свойства GVCI-MX 4.10 Светодиод состояния 4.10.1 Светодиод Power 4.9.1 Разъем для передачи данных (Data Link Цвет Состояние Назначение Connector) и кабель Диагностический кабель для разъема передачи GVCI-MX обесточен или присутствует повышенное напряжение. При повышенном...
Page 352
Первые шаги 5.2.2 Идентификация диагностического Ниже будет предоставлена необходимая информация устройства для начала работы с GVCI-MX. Помимо прочего, к ней Наклейка с информацией GVCI-MX находится относится описание установки программы VCI Man- с обратной стороны GVCI-MX. Идентификатор ager, процедуры обновления микропрограммного GVCI-MX состоит из двух частей: кода изготовления...
Page 353
Следующие шаги необходимы для выполнения конфигурации GVCI-MX. 1. Запустить программу VCI Manager двойным щелчком по ярлыку VCI Manager на рабочем столе компьютера. 2. Выбрать GVCI-MX в окне на вкладке VCI Explorer программы VCI Manager. Нажать кнопку <Show De- tails> (Показать подробности), чтобы просмотреть дополнительные сведения по выбранному GVCI-MX.
Page 354
щелчком по ярлыку VCI Manager на рабочем столе или WEP (64-битное или 128-битное) компьютера. Пароль для беспроводного соединения (ключ 3. Выбрать GVCI-MX в окне на вкладке VCI Explorer WLAN) программы VCI Manager. 4. Нажать кнопку <Show Details> (Показать На изображении ниже показано подключение...
Page 355
5. Удалить сохраненную ранее двухточечную сеть. Название состоит из последовательности символов "GVCI-MX" и последних 8 знаков серийного номера GVCI-MX (GVCI-MXxxxxxxx). 6. При восстановлении соединения между GVCI-MX и компьютером с помощью USB-кабеля будет создан новый пароль. Bosch Automotive Service Solutions GmbH 1 689 989 447...
Page 356
4. Отсоединить кабель USB от компьютера/ноутбука и устройства GVCI-MX входит соединительный провод GVCI-MX. для внешнего контрольного прибора (OBD), которым 5. GVCI-MX, кабели и другие детали следует хранить в GVCI-MX подключается к интерфейсу DLC (SAE J1962) безопасном сухом месте. автомобиля. Место установки разъема DLC на автомобиле...
Page 357
Желтый символ, отображаемый над GVCI-MX, Светодиод "Автомобиль" мигает означает, что необходимо с помощью USB-кабеля красным установить USB-подключение между GVCI-MX и Если GVCI-MX не распознает 12 V/24 V на контакте 16 компьютером. соединительного провода диагностики, устройство GVCI-MX сообщит об этом пользователю: светодиод Рекомендации: ¶...
Page 358
ноутбука. Если проблема не решена, продолжить Проверить правильность установки адаптера WLAN в устранение неисправностей. GVCI-MX. См. „4.4.1 Front and back side“ поз. 4. 3. Если GVCI-MX подключается к компьютеру/ Убедиться в том, что диагностическое устройство ноутбуку посредством кабеля USB, то через...
Page 359
Очистка и уход | GVCI-MX | 359 Очистка и уход Восстановление программного обеспечения (Recovery) Очистка и хранение Для восстановления программного обеспечения в диагностическом устройстве необходимо выполнить Корпус GVCI-MX разрешается протирать мягкой салфеткой следующее: и очищать нейтральным чистящим средством. Не использовать абразивные чистящие средства или жесткие...
Page 360
360 | GVCI-MX | Вывод из эксплуатации Вывод из эксплуатации 10. Глоссарий Здесь приводится глоссарий терминов, наиболее Временный вывод из эксплуатации часто используемых в диагностике автомобилей. При длительном простое: ¶ ПОНЯТИЕ ОПИСАНИЕ Отключить электропитание от GVCI-MX. ПОНЯТИЕ Описание Смена места установки...
Page 361
Спецификации для аппаратного обеспечения | GVCI-MX | 361 11. Спецификации для аппаратного обеспечения В следующей таблице приведены различные свойства аппаратного обеспечения GVCI-MX. GVCI-MX Спецификации для аппаратного обеспечения ИНТЕРФЕЙС ГЛАВНОГО КОМПЬЮТЕРА Подключение по кабелю Разъем USB High-Speed (480 Mb- Беспроводное подключение 802.11b/g/n на адаптере USB СИСТЕМА...
Page 362
Inštalácia hardvéru diagnostického prístroja 5.2.1 Inštalácia WLAN adaptéra 5.2.2 Identifikácia diagnostického prístroja 5.2.3 Aktualizácia softvéru diagnostického prístroja 5.2.4 Konfigurácia GVCI-MX pomocou programu VCI Manager 5.2.5 Kontrola verzií softvéru počítača a GVCI-MX Vytvorenie WLAN pripojení 5.3.1 Aktivácia bezdrôtového pripojenia pomocou prístupového bodu 5.3.2...
Page 363
Okrem toho výstražné upozornenia popisujú následky nebezpečenstvami. Pred uvedením do prevádzky, pripo- nebezpečenstva a opatrenia na jeho prevenciu. Výstražné jením a obsluhou výrobkov Bosch je bezpodmienečne nut- né dôkladne si preštudovať návody na obsluhu, prevádz- upozornenia majú nasledovnú štruktúru: kové návody a najmä bezpečnostné pokyny.
Page 364
2014/30/EU. GVCI-MX je výrobok triedy/kategórie A Okrem toho je možné zakúpiť voliteľné predĺženia podľa definície v EN 61 326. GVCI-MX môže v obytnej záruky nad rámec 1-ročnej obmedzenej záruky. Pre zóne spôsobovať vysokofrekvenčné rušenie (rádiové...
Page 365
GVCI-MX a dodaného príslušenstva. GVCI-MX je merací prístroj určený na použitie pre pro- fesionálnych technikov pri diagnostike, opravách a programovaní elektrických a elektronických palubných systémov vozidiel. Okrem toho je možné merať prostred- níctvom softvérovej aplikácie pomocou GVCI-MX napr.
Page 366
366 | GVCI-MX | Popis výrobku GVCI-MX GVCI-MX Prípojky a tlačidlá Universal Serial Bus (USB) Na GVCI-MX sú k dispozícii normované prípojky a ovláda- GVCI-MX má pevnú konfiguráciu USB, ktorú nie je možné cie prvky slúžiace na uľahčenie ovládania a komunikácie meniť.
Page 367
GVCI-MX bez elektrického napájania alebo pre- pätie. Pri prepätí sa okrem toho rozsvieti LED in- údajov (DLC kábel) je OBD kábel, pomocou ktorého sa dikujúca chybu. GVCI-MX pripája k DLC rozhraniu (SAE J1962) vozidla. Svieti Elektrické napájanie GVCI-MX z PC/laptopu alebo Zelená...
Page 368
368 | GVCI-MX | Prvé kroky Prvé kroky sériové číslo je potrebné na konfiguráciu GVCI-MX v pro- V ďalšom texte nájdete potrebné informácie, aby ste grame VCI Manager alebo aktualizáciu softvéru. mohli začať používať GVCI-MX. Okrem iného sem patria aj informácie o inštalácii softvéru "VCI Manager", aktual- 5.2.3...
Page 369
PC/laptopu v sieti, tak ho síce VCI Manager ro- nia. Pri voľbe Access Point Wireless Communication sa zpozná, avšak nie je ho možné zvoliť. [Ak je GVCI-MX GVCI-MX pripojí prostredníctvom prístupového bodu v pripojený k počítaču prostredníctvom USB, tak sú k dielni k PC/laptopu.
Page 370
1. Kliknutím na príslušnú ikonu na pracovnej ploche počítača spustite program VCI Manager. 2. Pripojte GVCI-MX k externému zdroju napájania 12 V. 3. Zastrčte USB kábel do počítača a GVCI-MX a počkajte, kým sa úplne nespustí GVCI-MX. 4. Zvoľte GVCI-MX v karte registra VCI Explorer pro- gramu VCI Managers a pripojte ho.
Page 371
Súprava pre pripojenie GVCI-MX k vozidlu obsahuje pripojovacie vedenie externého skúšobného prístroja (OBD), pomocou ktorého sa pripája GVCI-MX k DLC ro- zhraniu (SAE J1962) vozidla. Miesto montáže prípojky DLC vo vozidle sa dá zistiť podľa schémy zapojenia pre skúšané vozidlo.
Page 372
Pripojte diagnostický prístroj prostredníctvom USB k drôtového pripojenia k počítačovej sieti. Hardvérový kľúč počítaču a vykonajte proces obnovenia (Recovery). WLAN je určený iba na použitie s GVCI-MX na komu- nikáciu medzi dvomi bodmi alebo na komunikáciu s vlast- nou sieťou WLAN v dielni.
Page 373
USB prípojky na PC/ v počítači. Žltý symbol, ktorý sa zobrazuje na GVCI-MX laptope. Ak sa problém nevyriešil, tak pokračujte v znamená, že je nutné vytvoriť USB pripojenie medzi odstraňovaní...
Page 374
Aj keď sú diagnostický prístroj a príslušenstvo odolné Skontrolujte správne osadenie hardvérového kľúča WLAN voči vode, nie sú vodotesné. Pred umiestnením v GVCI-MX. Viď „4.4.1 Front and back side“ poz. 4. prístroja ho nechajte dôkladne vyschnúť. Zabezpečte, aby diagnostický prístroj mohol vytvoriť...
Page 375
GVCI-MX od počíača alebo neod- Likvidácia a zošrotovanie pojujte kábel elektrického napájania od GVCI-MX. 5. Keď sa zobrazí hlásenie o reštarte GVCI-MX, kliknite 1. Odpojte elektrické napájanie GVCI-MX. na OK. VCI Manager sa automaticky prepne na kartu 2. Rozoberte GVCI-MX, roztrieďte jednotlivé druhy ma- registra VCI Explorer a GVCI-MX sa zobrazí...
Page 376
376 | GVCI-MX | Slovník pojmov 10. Slovník pojmov 11. Špecifikácie hardvéru Toto je slovník výrazov, ktoré sa najčastejšie používajú pri V nasledovnej tabuľke sú uvedené rôzne vlastnosti hard- diagnostike vozidiel. véru prístroja GVCI-MX. VÝRAZ POPIS GVCI-MX Špecifikácie hardvéru HOSTITEĽSKÉ ROZHRANIE VÝRAZ...
Page 377
Opis proizvodaGVCI-MX Prikaz rumenega simbola v programu VCI Manager na Namenska uporaba diagnostični napravi Krog uporabnikov Ni komunikacije med PC-aplikacijo in GVCI-MX prek Dovoljeno območje uporabe priključka USB Obseg dobave kompleta GVCI-MX Ni komunikacije med PC-aplikacijo in GVCI-MX prek GVCI-MX Priključki in tipke naprave GVCI-MX omrežja WLAN...
Page 378
škodo, ki nastane zaradi pomanjkljive programske Simboli na proizvodu opreme in podatkov, je izključeno. Ne glede na dogodek je jamstvo podjetja Bosch omejeno na znesek, ki ga je Vsa opozorila in napotke na proizvodu je treba stranka za ta izdelek dejansko plačala. Ta izključitev upoštevati in zagotoviti, da so ti zmeraj berljivi.
Page 379
2014/30/EU. GVCI-MX je proizvod razreda/kategorije A, kot definirano v EN 61 326. GVCI-MX lahko v bivalnem območju povzroči visokofrekvenčne motnje (radijske motnje), zaradi katerih Napotki za uporabnika bodo morda potrebni ukrepi za preprečevanje motenj. V Za učinkovito delo z diagnostično napravo se morajo...
Page 380
GVCI-MX in priložena dodatna oprema. GVCI-MX je profesionalna merilna narava za diagnozo, popravila in programiranje električnih/elektronskih siste- mov vozil. Dodatno je z uporabo aplikacij z GVCI-MX mogoče meriti npr. vršno napetost. Krog uporabnikov Proizvod sme uporabljati samo ustrezno usposobljeno in uvedeno osebje.
Page 381
GVCI-MX Priključki in tipke naprave Univerzalno serijsko vodilo (USB) GVCI-MX GVCI-MX ima fiksno USB-konfiguracijo, ki je ni mogoče GVCI-MX ima več standardiziranih priključkov in upravl- spremeniti. Na ta način je zagotovljeno, da lahko jalnih elementov za upravljanje in komunikacijo z vozilom GVCI-MX vedno vzpostavi povezavo z le enim samim ter omrežji servisnih delavnic.
Page 382
Če napajanje naprave GVCI-MX ni zadostno za izvedbo diagnoze vozila (manj kot 12 V), Ne sveti Ne sveti Ni motenj začne na GVCI-MX utripati rdeča LED za povezavo z vozi- R Preverjanje zaključeno, strojne prog. op- Sveti reme ni bilo mogoče naložiti, sistem se lom.
Page 383
3. S klikom ikone izberite program VCI Manager. ? Čarovnik za namestitev (InstallShield) bo prikazal ? GVCI-MX se zažene v načinu za obnovitev (samo v okno s sporočilom, da je program pripravljen za primeru tovarniških nastavitev).
Page 384
GVCI-MX bo prikazan z zeleno kljukico, kar nakazuje Da bi lahko izvajali nastavitve v zavihku "Network Setup", na to, da VCI Manager zdaj krmili to napravo GVCI-MX. je treba GVCI-MX priključiti prek USB-priključka (kabla). Opomba: če je naprava GVCI-MX že povezana z dru- Upravljalni elementi v zavihku "Network Setup"...
Page 385
1. Program VCI Manager zaženite s klikom na ikono VCI Manager na namizju računalnika. 2. GVCI-MX priključite na zunanji vir napajanja z napeto- stjo 12 V. 3. USB-kabel priključite na računalnik in GVCI-MX ter počakajte, da se GVCI-MX povsem zažene.
Page 386
3. GVCI-MX prek povezovalnega USB-kabla priključite napajanje na računalnik in počakajte, da se GVCI-MX povsem zažene. USB-kabla naprave GVCI-MX ne priključite na Naprava GVCI-MX se napaja prek 12-V ali 24-V akumula- USB-razdelilnik. torja vozila. 4. Program VCI Manager zaženite z dvoklikom na ikono VCI Manager na namizju računalnika.
Page 387
LED-indikator "vozilo" samodejno aktivira in utripa rdeče. možni vzroki in nasveti, kako težavo izolirati in odpraviti. Do tega lahko pride, če se GVCI-MX napaja samo prek 5 V USB-povezave. Ko naprava GVCI-MX na kontaktu Neuspešen preizkus lastnega delovan- 16 zazna napetost 12 V, LED-indikator "vozilo"...
Page 388
PC-ju/prenosniku ni naložil. Za odpravo uporabil že shranjenega na računalniku. Rumeni simbol, težave izvedite spodaj navedene korake. ki ga prikazuje GVCI-MX, pomeni, da je treba priklopiti 1. Povezovalni USB-kabel odklopite od PC-ja/prenos- povezovalni USB-kabel med GVCI-MX in računalnikom.
Page 389
Preverite, ali je WLAN-varnostni ključ pravilno priključen Četudi so diagnostična naprava in deli njene opreme v GVCI-MX. Glej „4.4.1 Front and back side“ poz. 4. odporni na brizganje vode, niso vodotesni! Pred Prepričajte se, da je diagnostična naprava zmožna hrambo napravo temeljito osušite.
Page 390
GVCI-MX ne odklopite od računalnika ali napajalnega kabla od GVCI-MX. 1. GVCI-MX odklopite od električnega napajanja. 5. Ko se pojavi sporočilo, da se bo naprava GVCI-MX 2. GVCI-MX razstavite, sortirajte glede na vrsto mate- ponovno zagnala, kliknite OK. VCI Manager samo- riala in odstranite v skladu z veljavnimi predpisi.
Page 391
Pojmovnik | GVCI-MX | 391 10. Pojmovnik 11. Specifikacije strojne op- reme To je pojmovnik najpogosteje uporabljenih izrazov pri diagnozi vozil. V spodnji tabeli so navedene različne specifikacije stro- IZRAZ OPIS jne opreme naprave GVCI-MX. IZRAZ OPIS GVCI-MX Specifikacije strojne opreme IZMENIČNI TOK (ALTERNATING CURRENT)
Page 392
392 | GVCI-MX | sr – Sadržaj Srpski Priključivanje uređaja za dijagnostiku na vozilo Priključivanje uređaja za dijagnostiku na strujno Korišćeni simboli napajanje Upozorenja – Struktura i značenje Simboli u ovom dokumentu Završetak rada Simboli na proizvodu Otklanjanje kvarova Informacije o garanciji Uređaj za dijagnostiku ne prolazi Power On Self-Test...
Page 393
Signalna reč pokazuje verovatnoću pojave opasnosti, kao bama: i stepen težine opasnosti usled nepoštovanja: Autorsko pravo Signalna Verovatnoća Ozbiljnost rizika usled Softver i podaci su vlasništvo firme Bosch ili njenih reč pojavljivanja nepažnje dobavljača i protiv umnožavanja su zaštićeni zakonom OPASNOST Preti neposredna opas- Smrt ili teže telesne povrede...
Page 394
Učinjen je svaki napor, kako bi se osiguralo da tivom 2014/30/EU. GVCI-MX je proizvod klase/kategorije su tehnički podaci koji su sadržani u ovom dokumentu, A, kako je definisano u EN 61 326. GVCI-MX može u koji se zasnivaju na fabrički dostupnim informacijama stambenom okruženju da izaziva visokofrekventne smet- u trenutku objavljivanja, potpuni i tačni.
Page 395
DLC kabla. Ako se GVCI-MX i isporučena dodatna oprema koristi drugačije od onoga kako je proizvođač propisao u uputstvu za upotrebu to može negativno uticati na podržanu zaštitu GVCI-MX i isporučene dodatne...
Page 396
GVCI-MX ima fiksnu USB konfiguraciju koja se ne može priključaka i kontrolnih elemenata kako bi se olakšalo menjati. Time je osigurano da GVCI-MX može uvek da se rukovanje i komunikacija sa mrežom vozila i servisnih konektuje sa samo jednim jedinim PC/laptop računarom radionica.
Page 397
Priključni kabl za dijagnostiku koji služi za prenos podata- GVCI-MX bez struje ili prenapona. U slučaju Isključeno prenapona, dodatno svetli LED lampica za sin- ka (DLC kabl) je OBD kabl kojim se GVCI-MX priključuje galizaciju greške. na DLC interfejs (SAE J1962) vozila. Svetli...
Page 398
GVCI-MX se fabrički isporučuje bez firmvera. Preporučuje da biste nogli da počnete sa korišćenjem GVCI-MX. se da se pre početka rada sa GVCI-MX u VCI menadžeru Uzmeđu ostalog, u to spadaju instaliranje softvera "VCI proveri da li je dostupna novija verzija firmvera GVCI-MX menadžer", ažuriranje firmvera na uređaju, konfiguracija...
Page 399
2. Pokrenuti softver "VCI menadžer" dvostrukim klikom USB priključka na simbol VCI menadžera na radnoj površini računara. VCI menadžer uspostavlja vezu sa GVCI-MX preko 3. Izabrati GVCI-MX u prozoru na kartici VCI Explorer WLAN-a programa VCI menadžer. Bežična veza od tačke do tačke nije konfigurisana.
Page 400
1. Pokrenuti program "VCI menadžer" klikom na ikonu VCI menadžera na radnoj površini računara. 2. GVCI-MX priključiti na eksterni izvor struje od 12 V. 3. USB kabl umetnuti u računar i GVCI-MX i sačekati da se GVCI-MX potpuno podigne. 4. Izabrati GVCI-MX na kartici VCI Explorer programa VCI menadžer i povezati.
Page 401
Komplet za povezivanje GVCI-MX na vozilo sadrži priključni kabl za eksterni uređaj za ispitivanje (OBD), sa kojim se GVCI-MX priključuje na DLC interfejs (SAE J1962) vozila. Mesto ugradnje DLC priključka na vozilu može se utvrditi na osnovu električne šeme koja pripada vozilu koje se Za konfiguraciju GVCI-MX za konekciju od tačke do tačke...
Page 402
GVCI-MX dobija stujno napajanje samo preko 5 V- uzroci, kao i saveti o načinu na koji se problem može tne USB veze sa PC-jem. Ako GVCI-MX detektuje 12 V na izolovati ili otkloniti. pinu 16, LED lampica Vozilo prestaje da treperi crveno.
Page 403
Žuti simbol računara i ponovo ga priključiti na isti USB priključak koji se prikazuje iznad GVCI-MX znači da USB veza mora na PC/laptop računaru. Ako se problem ne otkloni, da se izvede između GVCI-MX i računara preko USB kabla nastaviti sa postupkom otklanjanja kvara.
Page 404
404 | GVCI-MX | Čišćenje i održavanje Čišćenje i održavanje Ako je "DA": ¶ Proveriti da li je veza prekinuta. Ako je GVCI-MX Čišćenje i čuvanje povezan sa vozilom, onda: Proveriti da li postoji greška uzemljenja - (uređaji za punjenje akumulatora, platforme za podiza- Kućište modula GVCI-MX sme da se čisti samo mekanom...
Page 405
1. GVCI-MX odvojiti od naponskog napajanja. GVCI-MX. 2. GVCI-MX rastaviti, razvrstati prema materijalu i 5. Kada se pojavi ova poruka koja traži da se GVCI-MX odložiti u skladu sa važećim propisima. ponovo pokrene, kliknuti na OK (U redu). VCI menadžer automatski prelazi na karticu VCI Explorer i prikazuje se GVCI-MX čim se ponovo pokrene i...
Page 406
406 | GVCI-MX | Rečnik 10. Rečnik 11. Specifikacije hardvera Ovo je glosar najčešće korišćenih termina u dijagnostici U sledećoj tabeli su navedene razne hardverske karakter- vozila. istike za GVCI-MX. TERMIN OPIS GVCI-MX Specifikacije hardvera HOST INTERFEJS POJAM OPIS NAIZMENIČNA STRUJA (ALTERNATING CUR- Kablovski USB B priključak velike brzine...
Page 407
Hårdvaruinställning av diagnosapparaten 5.2.1 Installera WLAN-adapter 5.2.2 Identifiera diagnosapparat 5.2.3 Uppdatering av diagnosapparatens programvara 5.2.4 Konfigurera GVCI-MX med VCI Manager 414 5.2.5 Kontrollera programvaruversioner på datorn och GVCI-MX Inställning av WLAN-anslutningar 5.3.1 Aktivering av trådlös förbindelse med en åtkomstpunkt 5.3.2 Aktivering av en direkt radioförbindelse...
Page 408
Upphovsrätt Signalord Sannolikhet för Farans grad om den All programvara och alla data ägs av Bosch eller dess förekomst ignoreras leverantörer och skyddas av lagen om upphovsrätt, Omedelbar hotande Död eller svår kroppsskada FARA internationella avtal och andra rättsliga föreskrifter...
Page 409
2014/30/EU. GVCI-MX är en produkt som tillhör klass/ dessa anvisningar. Alla åtgärder har tagits för att säk- kategori A, definierad som i EN 61 326. GVCI-MX kan erställa att de tekniska uppgifterna i detta dokument avge högfrekventa störningar (radiostörningar) i bostad- är fullständiga och riktiga, baserat på...
Page 410
Användningsområde GVCI-MX är endast avsedd för inomhusbruk. Pos. Sats-komponenter Reservdel- utsätt inte GVCI-MX för regn eller fukt, undvik kon- snummer dens. GVCI-MX med radioadaptrar (1 st an- 1 699 200 848 sluten till GVCI-MX och 1 isatt) Kabel: DLC J1962, GVCI-MX, 1,5 m...
Page 411
GVCI-MX har en fast USB-konfiguration som inte kan och kontroller tillgängliga för att underlätta drift och ändras. På så sätt säkerställs att GVCI-MX alltid kan up- kommunikation med fordon och verkstadsnätverk. Dessa prätta en anslutning till en enskild PC/bärbar dator, där anslutningar och knappar visas i följande bilder.
Page 412
Vid normal drift levereras GVCI-MX via DLC-kabeln med Färg Status Funktion ström från fordonets batteri. Om fordonets strömförsör- jning GVCI-MX är otillräcklig för att utföra en fordon- Släckt Inget fel Släckt sdiagnos (mindre än 12 V), kommer detta att sända...
Page 413
"VCI Manager"-program- ommenderas att kontrollera med VCI Manager innan du varan, uppdatering av firmware på enheten, konfigure- börjar arbeta med GVCI-MX, om en mer aktuell version av ring av anslutningsmetoder och kommunikation med GVCI-MXfirmware är tillgänglig för GVCI-MX. Den första fordonet.
Page 414
2. Dubbelklicka på VCI Manager-ikonen på skrivbordet för att öppna VCI Manager. Den trådlösa anslutningen punkt till punkt är inte 3. Välj GVCI-MX i fönstret på fliken VCI Explorer i VCI inställd. Anslut GVCI-MX till datorn genom att slut- Managers.
Page 415
2. Anslut GVCI-MX till en extern 12-V-strömkälla. 3. Anslut USB-ledningen till datorn och sätt i GVCI-MX och vänta tills GVCI-MX har startat helt och hållet. 4. Välj GVCI-MX i fliken VCI Explorer i VCI Manager och anslut. 5. Välj fliken Network Setup (Nätverksinställning).
Page 416
4. Välj menyn "Change adapter" (Ändra adapter) och klicka på den diagnostiska enheten i listan. 5. Ta bort det sparade punkt-till-punkt-nätverket. Nam- net består av strängen "GVCI-MX" och de sista 8 sif- frorna i serienumret på GVCI-MX (GVCI-MXxxxxxxx). 6. Om datorn ansluter till GVCI-MX igen med USB-kabeln kommer ett nytt lösenord att upprättas.
Page 417
USB-anslutning. GVCI-MX. 2. Dela DLC-kabeln GVCI-MX från fordonet. Rekommendationer: ¶ 3. Koppla GVCI-MX detta genom att koppla bort det från Kontrollera att ledningarna sitter fast på diagno- strömförsörjningen. Power-LED:en slocknar. sanordningen och rengör kontakter. ¶ 4. USB-anslutningskabel från PC/bärbar dator och Om diagnosapparaten är ansluten till fordonets...
Page 418
USBDriver ¶ Kontrollera inställningarna för Windows-brandväggen om programmet blockeras. 4. Anslut en annan GVCI-MX enhet (VCI #2) till PC / bärbar dator (PC #1). Om problemet inte är löst Om samtliga installerade program inte kan ansluta till fortsätt med felsökningen.
Page 419
är anslutet till fordonet: Kontrollera om jordfel - (batteriladdare, fordon- slyftar …). Eventuellt kan problemet lösas genom Huset till modulen GVCI-MX får endast rengöras med en att korrigera jordningsfelet eller GVCI-MX genom mjuk trasa och ett neutralt rengöringsmedel. Använd inga att konfigurera det för att skapa en trådlös an-...
Page 420
GVCI-MX måste vara anslutet via USB eller så kommer det inte att identifieras. Vid längre urdrifttagning: ¶ 2. Så snart VCI Manager upptäcker GVCI-MX, klicka på Koppla bort GVCI-MX från strömförsörjningen. VCI-ikonen och välj fliken "VCI Update". Byte av arbetsplats 3.
Page 421
Ordlista | GVCI-MX | 421 10. Ordlista 11. Maskinvaruspecifikationer Det här är en ordlista över de vanligaste begreppen inom I nedanstående tabell listas de olika maskinvaruegens- fordonsdiagnos. kaperna för GVCI-MX. BEGREPP BESKRIVNING GVCI-MX Maskinvaruspecifikationer VÄRDGRÄNSSNITT BEGREPP BESKRIVNING VÄXELSTRÖM (ALTERNATING CURRENT)
Page 435
Elektronik parçaların imha edilmesi VCI Manager programında, daha önceki kullanım ile FCC uygunluğu ilgili teşhis cihazı üzerinde sarı sembol gösteriliyor 446 Bilgisayar uygulaması, USB üzerinden GVCI-MX cihazı Ürün tanıtımı GVCI-MX ile iletişim kuramıyor Talimatlara uygun kullanım Bilgisayar uygulaması, WLAN üzerinden GVCI-MX cihazı...
Page 436
436 | GVCI-MX | Kullanılan semboller Kullanılan semboller Sembol Anlamı Sürüş sırasında GVCI-MX kullanımı ve teşhis verileri kaydı, Uyarı bilgileri - Yapısı ve anlamı sadece eğitimli ve gerekli talimatları almış atölye personeli tarafından gerçekleştirilebilir. Uyarı bilgileri kullanıcı ve çevredeki kişiler için tehlikeler Dikkat: Genel uyarı...
Page 437
Ayrıca yasal 1 yıllık garanti haricinde opsiyonel standardı uyarunca A sınıfı/kategorisi ile sınıflandırılmış uzatılmış garanti süreleri satın alınabilir. Daha fazla bilgi bir üründür. GVCI-MX, radyo dalga yayılım bastırma ön- için lütfen 1st-level Destek Birimi'ne başvurun. lemlerinin alınmasını gerektiren kapalı alanlarda yüksek frekanslı...
Page 438
438 | GVCI-MX | Ürün tanıtımı GVCI-MX Ürün tanıtımı GVCI-MX GVCI-MX kiti teslimat kapsamı GVCI-MX temel kiti, araca doğru veri aktarımı ve DLC kab- Talimatlara uygun kullanım losu üzerinden araç kontrol ünitelerinin programlarının değiştirilmesi için bağlantı kabloları ve donanım içerme- GVCI-MX ve birlikte teslim edilen aksesuar, üretici...
Page 439
Ürün tanıtımı GVCI-MX | GVCI-MX | 439 GVCI-MX bağlantıları ve tuşları Universal Serial Bus (USB) GVCI-MX cihazında, kullanımı ve araç ve atölye ağları GVCI-MX cihazı, değiştirilmemesi gereken sabit USB ile iletişimi kolaylaştırmak amacıyla çok sayıda standart yapılandırmasına sahiptir. Bu şekilde yerel ağ için ger- bağlantı...
Page 440
Renk Durum Fonksiyon ve kablo Veri aktarım bağlantısı (DLC kablo) için teşhis bağlantı GVCI-MX cihazında akım yok veya aşırı gerilim var. Yanmıyor Aşırı gerilim durumunda ayrıca hata göstergesi kablosu, GVCI-MX cihazının araçtaki DLC arabirimine LED'i yanar. (SAE J1962) bağlandığı OBD kablodur.
Page 441
Ancak VCI Manager aynı aşağıdakileri uygulayın. zamanda GVCI-MX cihazındaki yerleşik yazılımının gün- cellenmesi için de kullanılır. VCI Manager yazılımını 1. GVCI-MX cihazını açın ve USB bağlantı kablosu ile masaüstü/dizüstü bilgisayara kurmak için aşağıdakiler bilgisayara bağlayın. uygulanmalıdır. 2. Masaüstü/dizüstü bilgisayarda VCI Manager yazılımının güncel sürümünün kurulu olduğunu kon-...
Page 442
Yazılım versiyonu, tıklandığında, GVCI-MX cihazındaki VCI Manager sem- aşağıda belirtilen şekilde kontrol edilir. bolü, bağlantının kurulması için hangi iletişim yönteminin uygulanması gerektiğini gösterir. 1. GVCI-MX cihazını USB bağlantı kablosu ile bilgisayara bağlayın. Sembol Tanım 2. Bilgisayarın masaüstünde "VCI Manager" simgesine VCI Manager, GVCI-MX cihazına USB bağlantısı...
Page 443
BT yöneticisine danışılarak yapılmalıdır. 1. VCI Manager yazılımını, bilgisayarın masaüstündeki VCI Manager simgesine tıklayarak açın. 2. GVCI-MX cihazını harici 12 V akım kaynağına bağlayın. 3. USB kablosunu bilgisayara ve GVCI-MX cihazına takın ve GVCI-MX cihazı tamamen açılana kadar bekleyin. 4. VCI Manager yazılımının VCI Explorer sekmesinde GVCI-MX cihazını...
Page 444
444 | GVCI-MX | İlk adımlar 5.3.2 Bir doğrudan kablosuz bağlantının (Noktadan butonuna tıklandığında, GVCI-MX cihazında varsayılan fabrika bağlantı ayarları geri yüklenir. GVCI-MX cihazına Noktaya) etkinleştirilmesi kurulmuş yazılımların sürümleri korunur. GVCI-MX cihazı Aşağıdaki şekilde tek bir teşhis cihazının bir Noktadan sıfırlandıktan sonra VCI Manager yazılımında "VCI Explor-...
Page 445
4. USB bağlantı kablosunu masaüstü/dizüstü bilgisayar- Teşhis cihazına USB bağlantısı üzerinden akım besle- dan ve GVCI-MX cihazından ayırın. nirse, aracın DLC bağlantısı üzerinden akım beslem- 5. GVCI-MX, kablo ve diğer parçalar, güvenli ve kuru bir esini deneyin. yerde saklanmalıdır. "Araç" LED'i kırmızı renkte yanıp sönüyor...
Page 446
USB sürücüsü masaüstü/dizüstü bilgi- bağlantı profili oluşturabilir. GVCI-MX cihazında göster- sayara yüklenmemiştir. Bu sorunu çözmek için ilen sarı sembol, GVCI-MX cihazı ile bilgisayar arasındaki aşağıdaki işlem adımları uygulanmalıdır. USB bağlantısının, USB bağlantı kablosu ile kurulması 1. USB bağlantı kablosunu masaüstü/dizüstü bilgisayar- gerektiği anlamına gelmektedir.
Page 447
VCI Manager yazılımında, bağlantının etkin ve IP zarar görebilir. Bu, geri yükleme moduna (RECOVERY) yapılandırmasının doğru olduğundan emin olun geçiş yapılması gerektiğini belirten hata mesajları veya algılanan bir GVCI-MX cihazı ile bağlantı kurma olanağı Atölye dahilinde bir WLAN ağı kullanıldığı zaman: gibi çeşitli belirtilerden anlaşılabilir. ¶...
Page 448
Ağ ayarları saklanır. GVCI-MX, sadece orijinal ambalajı veya eşdeğer bir ambalaj ile taşınmalıdır. ¶ 4. GVCI-MX cihazı için geri yüklemek işlemini uygula- Hizmete almaya ilişkin uyarılar dikkate alınmalıdır. ¶ mak için görüntü dosyasının en güncel sürümünü...
Page 449
Sözlük | GVCI-MX | 449 10. Sözlük 11. Donanım spesifikasyonları Bu sözlük, araç teşhisinde en sık kullanılan kavramlardan Aşağıdaki tabloda, GVCI-MX cihazının çeşitli donanım oluşan bir sözlüktür. özellikleri belirtilmiştir. TERİM TANIM GVCI-MX Donanım spesifikasyonları ANA BILGISAYAR ARABIRIMI TERIM TANIM ALTERNATIF AKIM (ALTERNATING CURRENT) Kablo bağlantılı...
Page 450
Інсталяція адаптера WLAN Глосарій 5.2.2 Ідентифікація діагностичного пристрою 456 5.2.3 Оновлення ПЗ діагностичного пристрою 456 Технічні характеристики апаратного 5.2.4 Налаштування GVCI-MX за допомогою VCI забезпечення Manager 5.2.5 Перевірка версій ПЗ на комп'ютері та GVCI-MX Налаштування зв'язків WLAN 5.3.1 Активація бездротового з'єднання з точкою...
Page 451
Вживані символи | GVCI-MX | 451 Вживані символи Символ Означення Сертифікація в Марокко Попередження – Структура та означення Сертифікація в Південній Кореї Попередження попереджають про небезпеку для користувача або присутніх осіб. Крім того, в Використання діагностичного пристрою GVCI-MX та запис попередженнях описано наслідки небезпеки, а також...
Page 452
GVCI-MX відповідає критеріям Директиви з EMC програмне забезпечення було знову демонтовано/ 2014/30/EU. GVCI-MX є виробом класу/категорії A видалено. відповідно до EN 61 326. GVCI-MX може викликати високочастотні поміхи (радіопоміхи) у житловому Заборонено модифікувати вироби. Їх можна приміщенні, що може вимагати вживання заходів із...
Page 453
Опис виробу GVCI-MX | GVCI-MX | 453 Опис виробу GVCI-MX Комплект постачання GVCI-MX Базовий комплект GVCI-MX містить з'єднувальні кабелі Використання за призначенням та обладнання для передачі даних до транспортного засобу та для перепрограмування блоків керування Якщо GVCI-MX та аксесуари, що входять до...
Page 454
(USB) Для зручності роботи та зв'язку з мережами транспортного засобу та майстерні уGVCI-MX GVCI-MX має сталу конфігурацію USB, яку не можна доступно багато стандартних підключень та елементів змінити. Це гарантує, що GVCI-MX завжди може управління. Ці порти та кнопки наведені на малюнках...
Page 455
та кабель Діагностичний кабель для порта передачі даних GVCI-MX без струму або перевантаження. Вимк. У разі перевантаження загоряється також (кабель DLC) — це кабель OBD, завдяки якому GVCI-MX світлодіодний індикатор помилки. підключається до інтерфейсу DLC транспортного Світиться Живлення GVCI-MX від ПК/ноутбука чи...
Page 456
Ідентифікація діагностичного пристрою Далі наведена необхідна інформація для початку Наклейка для пристрою GVCI-MX знаходиться на роботи з GVCI-MX. Вона включає, але не обмежується, зворотній стороні GVCI-MX. Номер ID GVCI-MX інсталяцію програмного забезпечення "VCI Man- складається з двох частин: виробничого коду для...
Page 457
піктограмі "VCI Manager" на робочому столі Програма VCI Manager встановлює зв'язок до GVCI-MX комп'ютера. через WLAN 3. Виберіть GVCI-MX у вікні на вкладці VCI Explorer Бездротове з'єднання точка-точка не встановлено. програмного забезпечення VCI Manager. GVCI-MX підключіть до комп'ютера за допомогою...
Page 458
живлення на 12 В. 3. Підключить кабель USB до комп'ютера та GVCI-MX та зачекайте, доки GVCI-MX повністю не запуститься. 4. Виберіть та підключіть GVCI-MX на вкладці VCI Ex- plorer програмного забезпечення VCI Manager. 5. Виберіть вкладку "Network Setup" (Налаштування мережі). 6. На вкладці Wireless (бездротова мережа) в області...
Page 459
4. Виберіть меню "Change adapter" (Змінити адаптер) та в списку натисніть на діагностичний пристрій. 5. Видаліть збережену мережу "точка-точка". Назва складається з рядка "GVCI-MX" і останніх 8 цифр серійного номера GVCI-MX (GVCI-MXxxxxxxx). 6. При відновленні з'єднання між GVCI-MX та комп'ютером, за допомогою кабелю USB встановлюється...
Page 460
вмикається, то спочатку перевірте кабельні з'єднання. інструментів: Потім спробуйте підключити діагностичний пристрій до іншого з двох джерел живлення - DLC або USB- 1. Перш ніж вимкнути GVCI-MX, закрийте всі запущені порт. комп'ютерні програми. 2. Від'єднайте кабель DLC діагностичного пристрою Рекомендовані дії: ¶...
Page 461
1. Відключіть з'єднувальний кабель USB від ПК/ вже збережено на комп'ютері. Відображений на ноутбука та знову підключіть через той самий порт GVCI-MX жовтий символ означає, що між GVCI-MX та USB до ПК/ноутбука. Якщо проблему не вирішено, комп'ютером потрібно встановити USB-з'єднання за...
Page 462
миючим засобом, або милом для рук, без вмісту Перевірте правильне розташування ключа WLAN в абразивних очищувачів. GVCI-MX. Див. „4.4.1 Front and back side“ Поз. 4. Діагностичний пристрій та будь-які деталі чи Переконайтеся, що діагностичний пристрій по USB аксесуари не занурюйте у воду.
Page 463
Очищення та технічне обслуговування | GVCI-MX | 463 Виведення з експлуатації Компонент Номер компонента Тимчасове виведення з USB A на USB B, 3-метровий кабель F-00K-108-653 експлуатації Адаптер WLAN 802.11n 1687.010.590 При тривалому невикористанні: Зношувана деталь ¶ перервіть подачу електроживлення до GVCI-MX. Відновлення програмного...
Page 464
464 | GVCI-MX | Глосарій 10. Глосарій 11. Технічні характеристики апаратного забезпечення Це глосарій найпоширеніших термінів, що застосовуються в діагностиці транспортних засобів. У наступній таблиці перераховані різні апаратні ТЕРМІН ОПИС властивості GVCI-MX. ТЕРМІН ОПИС Технічні характеристики апаратного забезпечення ЗМІННИЙ СТРУМ (ALTERNATING CURRENT) GVCI-MX ШВИДКІСТЬ...