Protective equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries. Bosch Power Tools 1 609 92A 41D | (26.9.17)
Page 7
Do not touch the cutting disc after working before it livery scope of the product. A complete overview of accessories has cooled. The cutting disc becomes very hot while work- can be found in our accessories program. ing. Bosch Power Tools 1 609 92A 41D | (19.10.17)
Page 8
10. Adjust the Mount the mounting flange 14 onto the drive spindle 13. desired cutting depth at the cutting-depth scale 3. Tighten wing bolt 4 again. 1 609 92A 41D | (26.9.17) Bosch Power Tools...
Page 9
If the replacement of the supply cord is necessary, this has to standstill. be done by Bosch or an authorized Bosch service agent in After heavily straining the power tool, continue to run order to avoid a safety hazard.
Page 10
TOO “Robert Bosch” Power Tools, After Sales Service www.bosch-pt.com.my Rayimbek Ave., 169/1 Pakistan 050050, Almaty, Kazakhstan Robert Bosch Middle East FZE – Pakistan Liaison Office Service Email: service.pt.ka@bosch.com 2nd Floor Plaza # 10, CCA Block, DHA Phase 5 Official Website: www.bosch.com, www.bosch-pt.com Lahore, 54810 Phone: +92(303)4444311 Email: Faisal.Khan@bosch.com...
Page 11
El Naser for Workshop Tools Phone: +233 302 225 141 Swanee Road, Alfalah Area Kenya Tripoli Robert Bosch East Africa Ltd Phone: +218 21 4811184 Mpaka Road P.O. Box 856 00606 Nairobi Bosch Power Tools 1 609 92A 41D | (26.9.17)
Australia, New Zealand and Pacific Islands Maintenir les enfants et les personnes présentes à Robert Bosch Australia Pty. Ltd. l’écart pendant l’utilisation de l’outil. Les distractions Power Tools peuvent vous faire perdre le contrôle de l’outil.
Page 13
à arrêt et vice versa. Tout ou- adaptés supportent les meules et réduisent ainsi le risque til qui ne peut pas être commandé par l’interrupteur est de rupture de celles-ci. dangereux et il faut le faire réparer. Bosch Power Tools 1 609 92A 41D | (26.9.17)
Page 14
De telles lames sont souvent à l’origine de rebonds ou de sur le côté. Un contact accidentel avec l’accessoire en ro- pertes de contrôle. tation pourrait accrocher vos vêtements et attirer l’acces- soire sur vous. 1 609 92A 41D | (26.9.17) Bosch Power Tools...
Page 15
électriques peut provoquer un incendie ou un choc élec- trique. Un endommagement d’une conduite de gaz peut provoquer une explosion. La perforation d’une conduite d’eau provoque des dégâts matériels et peut provoquer un choc électrique. Bosch Power Tools 1 609 92A 41D | (26.9.17)
Page 16
11. Bien resserrer la vis papillon 9. niques. Note : Dans des coupes d’onglet, la profondeur de coupe est moins importante que la valeur indiquée sur la graduation de la profondeur de coupe 3. 1 609 92A 41D | (26.9.17) Bosch Power Tools...
Page 17
Ne sollicitez pas l’outil électroportatif au point qu’il vaux. s’arrête. Laissez tourner l’outil électroportatif à vide pendant quelques minutes après une forte sollicitation pour re- froidir l’outil de travail. Bosch Power Tools 1 609 92A 41D | (26.9.17)
Si le remplacement du câble d’alimentation est nécessaire, ballages, doivent pouvoir suivre chacun une voie de recyclage ceci ne doit être effectué que par Bosch ou une station de Ser- appropriée. vice Après-Vente agréée pour outillage Bosch afin d’éviter des Ne jetez pas les outils électroportatifs avec les or-...
Page 19
Una herramienta de dad de la herramienta eléctrica. ajuste o llave fija colocada en una pieza rotante puede pro- ducir lesiones al poner a funcionar la herramienta eléctrica. Bosch Power Tools 1 609 92A 41D | (26.9.17)
Page 20
En estos casos puede suceder que el guantes de protección o un mandil especial adecuado útil incluso llegue a romperse. para protegerle de los pequeños fragmentos que pudie- 1 609 92A 41D | (26.9.17) Bosch Power Tools...
Page 21
La herramienta eléctrica no está destina- desde abajo a ambos lados tanto cerca de la línea de corte da para cortar madera, plástico o metal. como en los bordes. Bosch Power Tools 1 609 92A 41D | (26.9.17)
Page 22
ángulos de cor- te negativos y unas ranuras entre los segmentos de un – Observe que esté bien ventilado el puesto de trabajo. ancho máximo de 10 mm. 1 609 92A 41D | (26.9.17) Bosch Power Tools...
Page 23
45°. En este caso, interrumpa el proceso de tronzado y deje fun- cionar brevemente el disco en vacío, a revoluciones máximas, para permitir que se enfríe. Bosch Power Tools 1 609 92A 41D | (26.9.17)
Page 24
Av. Rodrigo Chávez Gonzalez Parque La sustitución de un cable de conexión deteriorado deberá Empresarial Colón Edif. Coloncorp Piso 1 Local 101-102, ser realizada por Bosch o por un servicio técnico autorizado Guayaquil para herramientas eléctricas Bosch con el fin de garantizar la Tel.: (593) 4 220 4000...
Perú Não trabalhar com a ferramenta elétrica em áreas com risco de explosão, nas quais se encontrem líquidos, ga- Robert Bosch S.A.C. ses ou pós inflamáveis. Ferramentas elétricas produzem Av. Primavera 781 Piso 2, Urbanización Chacarilla faíscas, que podem inflamar pós ou vapores.
Page 26
A maioria dos discos abrasivos quebram durante este período de teste. 1 609 92A 41D | (26.9.17) Bosch Power Tools...
Page 27
é acelerada descontroladamente no local do blo- disco de corte alcance o seu completo número de rota- queio, no sentido contrário da rotação da ferramenta de ção, antes de continuar cuidadosamente a cortar. Caso trabalho. Bosch Power Tools 1 609 92A 41D | (26.9.17)
Page 28
As indicações valem para tensões nominais [U] de 230 V. Estas indicações podem variar dependendo de tensões inferiores e dos modelos específicos dos países. 1 609 92A 41D | (26.9.17) Bosch Power Tools...
Page 29
3. Rea- Colocar o flange de fixação 14 sobre o veio de acionamento pertar a porca de orelhas 4. Bosch Power Tools 1 609 92A 41D | (26.9.17)
Page 30
Se for necessário substituir o cabo de conexão, isto deverá sobrecarregar o motor. ser realizado pela Bosch ou por uma oficina de serviço pós- Fixar a peça a ser trabalhada se esta não estiver firme- venda autorizada para todas as ferramentas elétricas Bosch mente apoiada devido ao seu próprio peso.
Page 31
10 dígitos de acordo com a placa 如果你身体接地会增加电击危险。 de caraterísticas do produto. 不得将电动工具暴露在雨中或潮湿环境中。 水进入 Brasil 电动工具将增加电击危险。 Robert Bosch Ltda. – Divisão de Ferramentas Elétricas 不得滥用电线。绝不能用电线搬运、拉动电动工具 Caixa postal 1195 – CEP: 13065-900 或拔出其插头。使电线远离热源、油、锐边或运动 Campinas – SP 部件。 受损或缠绕的软线会增加电击危险。...
전 차단기를 사용하십시오 . 누전 차단기를 사용하면 사람이 작업장에 접근하지 못하게 하십시오 . 다른 감전 위험을 줄일 수 있습니다 . 사람이 주의를 산만하게 하면 기기에 대한 통제를 잃 기 쉽습니다 . Bosch Power Tools 1 609 92A 41D | (19.10.17)
Page 42
용 설명서를 읽지 않은 사람은 기기를 사용해서는 안 이어야 합니다 . 크기가 맞지 않는 연마석은 충분히 됩니다 . 경험이 없는 사람이 전동공구를 사용하면 커버할 수 없거나 통제하기가 어려워집니다 . 위험합니다 . 1 609 92A 41D | (26.9.17) Bosch Power Tools...
Page 43
오 . 그렇게 하지 않으면 디스크가 걸리거나 작업물 액체 냉각제가 필요한 연마공구를 사용하지 마십시 에서 튕겨 나오거나 반동이 생길 수 있습니다 . 오 . 물이나 기타 액체 냉각제를 사용하면 감전될 수 있습니다 . Bosch Power Tools 1 609 92A 41D | (26.9.17)
Page 44
절단 디스크의 최소 두께 절단 디스크의 최대 두께 중심축 직경 자료는 정격 전압 [U] 230 V 를 기준으로 한 것입니다 . 전압이 낮거나 각국의 특수한 모델에 따라 달라질 수 있습니다 . 1 609 92A 41D | (26.9.17) Bosch Power Tools...
Page 45
전원 스위치 1 을 누른 상태로 유지하려면 , 잠금 버튼 2 를 누르십시오 . 링 스패너 17 로 고정 플랜지 16 을 잡은 상태로 , 육각 키 19 를 사용하여 고정 나사 18 을 세게 조입니다 . Bosch Power Tools 1 609 92A 41D | (26.9.17)
Page 46
을 가해 정지해서는 안됩니다 . 이트에 있는 10 자리의 부품번호를 알려 주십시오 . 자갈이 많이 들어있는 콘크리트 등 특히 경도가 높은 Bosch Korea, RBKR 작업 소재에 절단작업을 할 때 다이아몬드 절단석이 과 Mechanics and Electronics Ltd. 열되어 손상될 수 있습니다 . 이때 다이아몬드 절단석이...
โทรศั พ ท์ 02 7587555 permukaan yang mempunyai hubungan arde, misalnya โทรสาร 02 7587525 pipa-pipa, radiator pemanas ruangan, kompor listrik dan lemari es. Ada risiko besar terjadi kontak listrik, jika badan Anda mempunyai hubungan arde. 1 609 92A 41D | (26.9.17) Bosch Power Tools...
Page 53
Perhatikan syarat-syarat kerja dan macam pekerjaan yang dilakukan. Penggunaan perkakas listrik untuk mengendalikan perkakas listrik dengan lebih baik, jika terjadi sesuatu dengan tiba-tiba. macam pekerjaan yang tidak cocok dengan kegunaannya bisa mengakibatkan keadaan yang berbahaya. Bosch Power Tools 1 609 92A 41D | (26.9.17)
Page 54
Jika perkakas listrik atau alat kerja jatuh, menyulut bahan-bahan ini. periksalah apakah menjadi rusak atau gunakanlah alat kerja lain yang tidak rusak. Jika Anda telah memeriksa alat kerja dan telah memasangkannya, Anda dan orang- 1 609 92A 41D | (26.9.17) Bosch Power Tools...
Page 55
FFP 2. bersekmen dengan celah yang lebih lebar dari 10 mm. Alat kerja-alat kerja demikian seringkali mengakibatkan bantingan atau membuat perkakas listrik tidak bisa dikendalikan. Bosch Power Tools 1 609 92A 41D | (26.9.17)
Page 56
21 Mistar sejajar* *Aksesori yang ada pada gambar atau yang dijelaskan, tidak termasuk pasokan standar. Semua aksesori yang ada bisa Anda lihat dalam program aksesori Bosch. Data teknis Mesin gergaji batu GDM 13-34...
Page 57
16 dan dengan menggunakan kunci mur dalam 19, Untuk mematikan, lepaskan tombol untuk menghidupkan kencangkan baut pemegang 18. dan mematikan 1 atau jika dikunci dengan tombol pengunci 2, tekan sebentar tombol 1 dan lepaskan. Bosch Power Tools 1 609 92A 41D | (26.9.17)
Page 58
Perkakas listrik ini hanya boleh digunakan untuk pemotongan tanpa air. Jika kabel listrik harus digantikan, pekerjaan ini harus dilakukan oleh Bosch atau Service Center untuk perkakas Mata potong intan menjadi sangat panas selama listrik Bosch yang resmi, supaya keselamatan kerja selalu penggunaan, janganlah memegangnya, tunggulah terjamin.
động. Quần áo rộng lùng thùng, đồ trang điện giựt hơn nếu cơ thể bạn bị tiếp hay nối đất. sức hay tóc dài có thể bị cuốn vào các bộ phận chuyển động. Bosch Power Tools 1 609 92A 41D | (26.9.17)
Page 60
điện chạy không tải tối bảo sự an toàn của máy được giữ nguyên. đa trong một phút. Dĩa bị hư hỏng thông thường sẽ bị vỡ ra trong thời gian chạy kiểm tra này. 1 609 92A 41D | (26.9.17) Bosch Power Tools...
Page 61
Kiểm tra và áp dụng các biện pháp thích quay nhanh bị ngừng đột ngột, hậu quả là làm cho hợp để loại bỏ các nguyên nhân gây ra kẹt dĩa. Bosch Power Tools 1 609 92A 41D | (26.9.17)
Page 62
Không được chạm vào lưỡi cắt ngay sau khi xong việc, hãy để cho lưỡi cắt nguội lại trước đã. Lưỡi cắt trở nên rất nóng trong thời gian hoạt động. 1 609 92A 41D | (26.9.17) Bosch Power Tools...
Page 63
đến khi đặt được góc cắt yêu cầu trên thước đo thông tin được được liệt kê trong phần dữ liệu cỡ sâu cắt 11. Siết chặt bu-long tai hồng 9 lại như cũ. kỹ thuật. Bosch Power Tools 1 609 92A 41D | (26.9.17)
Page 64
Sau khi để dụng cụ điện hoạt động với cường giám sát công trình có trách nhiệm. độ cao, tiếp tục cho máy chạy không tải vài phút để làm nguội dụng cụ cắt/mài xuống. 1 609 92A 41D | (26.9.17) Bosch Power Tools...
Page 65
địa chỉ dưới đây: www.bosch-pt.com Bộ phận dịch vụ ứng dụng Bosch sẽ hân hạnh trả lời các câu hỏi liên quan đến các sản phẩm của chúng tôi và linh kiện của chúng.