Page 3
Attention ! Il est indispensable que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant le montage et la mise en service de l’appareil. Important! It is essential that you read the instructions in this manual before mounting and operating this machine.
Page 4
Sous réserve de modifications techniques / Subject to technical modifications / Technische Änderungen vorbehalten / Bajo reserva de modificaciones técnicas / Con riserva di eventuali modifiche tecniche / Com reserva de modificações técnicas / Technische wijzigingen voorbehouden / Med förbehåll för tekniska ändringar / Med forbehold for tekniske ændringer / Med forbehold om tekniske endringer / Tekniset muutokset varataan / orbehold om tekniske endringer / Tekniset muutokset varataan / åÓ„ÛÚ...
EN DE DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Français RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES AVERTISSEMENT: Lorsque vous utilisez l’appareil, vous devez Votre motoculteur a été conçu et fabriqué selon les hauts respecter les règles de sécurité. Veuillez lire ces standards de *UHHQZRUNVWRROV en matière de ¿...
Page 6
EN DE DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Français Habillez-vous correctement. Portez les vêtements souches. suivants pour travailler: N’approchez pas vos mains, vos pieds, ou toute • L’utilisation de gants en caoutchouc et de partie de vos vêtements des fraises en rotation.
Page 7
EN DE DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Français Préparation Ces équipements de protection sont disponibles auprès de votre distributeur ou auprès de votre Lorsque vous travaillez, portez toujours des revendeur agréé. chaussures adaptées et des pantalons longs. Ne travaillez pas pieds nus ou avec des sandales ouvertes.
Page 8
EN DE DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Français SYMBOLE Les signaux et mots suivants sont destinés à indiquer le niveau de risque associé à cet appareil. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Imminence d’un danger qui, si l’on n’y prend garde, peut DANGER: entraîner la mort ou de graves blessures.
EN DE DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Français SYMBOLE Le câble d’alimentation doit être véri¿ é régulièrement ainsi qu’avant chaque utilisation, assurez-vous qu’il n’est ni usé ni endommagé. Si le câble n’est pas en RÉPARATIONS bon état, n’utilisez pas l’appareil;...
Page 10
EN DE DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Français Vibrations ..........2.3 m/s², k=1.5 m/s² MONTAGE Niveau de pression sonore ..........L PA :80 dB(A) K PA =2 dB(A) DÉBALLAGE Niveau de puissance sonore garanti ....93 dB(A) Cet appareil doit être assemblé.
Page 11
EN DE DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Français liste des éléments ci-dessous pour vous assurer dans le cadre. Enfoncez la poignée jusqu’à ce que que tous les éléments sont bien présents dans les boutons de la poignée se verrouillent en place. l’emballage;...
EN DE DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Français NOTE: Pour l’installation des fraises, la transmission est interrupteur est relâchée. Vous risqueriez de vue du côté avant du motoculteur. graves blessures si vous ne restiez pas à l’écart des fraises.
EN DE DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Français Tenez-vous en arrière du motoculteur dont les fraises fraises. reposent au sol, la zone de travail étant déblayée et Retirez les fraises extérieures et les rondelles en exempte de tout corps étranger.
EN DE DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Français RÉGLAGE DE LA VITESSE ET DE LA PROFONDEUR affaiblir ou détruire les plastiques, ce qui pourrait DU MOTOCULTEUR entraîner de graves blessures. Voir Figure 13 Seuls les éléments mentionnés dans la liste des pièces détachées peuvent être remplacés ou réparés L’ensemble roues / éperon peut servir à...
EN DE DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Français GUIDE DE DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE REMÈDE Branchez le câble d’alimentation. Le câble d’alimentation n’est pas branché ou la connexion Le moteur ne démarre n’est pas bonne. pas lorsque vous appuyez sur la gâchette- interrupteur.
DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG English(Original Instruction) Your cultivator has been engineered and manufactured to instruction. Greenworkstools's high standard for dependability, ease of , Keep bystanders, helpers, pets and children at least 15 meters operation and operator safety.
Page 17
DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG English(Original Instruction) Do not put hands, feet or any body part or clothing in the vicinity Exercise extreme caution when reversing or pulling the machine of rotating tines. Caution! Risk of injury! towards you.
Page 18
DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG English(Original Instruction) SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will result in death DANGER: or serious injury.
Page 19
DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG English(Original Instruction) SYMBOLS Keep it away from the cutting area, from damp, wet or oily WARNING: surfaces or with sharp edges and away from heat and fuels. To avoid serious personal injury, do not attempt Use only connection or extension cord with a maximum length of to use this product until you read thoroughly and 15m and a minimum cable diameter of 0.75 mm ².
DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG English(Original Instruction) may have been improperly preassembled could DESCRIPTION result in serious personal injury. PACKING LIST See Fig.1 to Fig. for these parts. Cultivator 1. Upper handle 2. Lower handle ...
DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG English(Original Instruction) Do not discard the packing material until you have INSTALLING THE TINES carefully inspected and satisfactorily operated the tool. See Figure If any parts are damaged or missing, please call The cultivator has four tines —two inner tines stamped B customer service for assistance.
Page 22
DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG English(Original Instruction) NOTE: The unit will not operate properly if the tines are Plug the cultivator into an approved outdoor installed incorrectly. If you notice a problem with the extension cord.
Page 23
DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG English(Original Instruction) GENERAL CULTIVATING carrying out the application by its guide bar. See Figure CLEARING TINES OF FOREIGN OBJECTS Shallow cultivating less than 5cm. deep can be used to During operation, a stone or root could become lodged disrupt weeds and aerate soil, without injuring nearby in the tines, or tall grass or weeds may become wrapped...
DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG English(Original Instruction) GENERAL MAINTENANCE lubricant to prevent rusting. Avoid using solvents when cleaning plastic parts. Most Oil the switch trigger cable and all visible moving parts. plastics are susceptible to damage from various types of Do not remove the motor cover.
DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Deutsch WARNUNG: ALLGEMEINE SICHERHEITSREGELN Bei der Verwendung elektrischer Gartengeräte sollten immer einige grundlegenden Ihr Kultivator wurde von *UHHQZRUNVWRROV mit höchsten Sicherheitsvorkehrungen getroffen werden, $QVSUFKHQ an Zuverlässigkeit, Benutzerfreundlichkeit und um die Gefahr von Feuer, Stromschlag und Anwendersicherheit entwickelt hergestellt.
Page 26
DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Deutsch Ersetzen Sie zu Ihrer Sicherheit und der Sicherheit Voraussetzung erlaubt, dass durch anderer abgenutzte oder beschädigte Teile. Führungsstange vorgegebene Sicherheitsabstand Verwenden Sie ausschließlich Original-Ersatzteile. eingehalten wird. Ersatzteile, nicht durch Hersteller Verwenden Sie das Gerät nicht in einer Hanglage,...
Page 27
DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Deutsch GEFAHR: dabei die Füße vom Werkzeug fern. Achten Sie auf Ihre Finger! Halten Sie Ihre Hände oder Füße nicht in die Nähe Tragen Sie Schutzhandschuhe! von oder unter rotierende Teile. ...
Page 28
DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Deutsch SYMBOLE Die folgenden Signalwörter und –bedeutungen sollen den mit diesem Produkt verbundenen Risikograd veranschaulichen.pareil. SYMBOL SIGNAL BEDEUTUNG Bezeichnet eine unmittelbare Gefahrensituation, die, falls sie nicht GEFAHR: vermieden wird, zum Tode oder schweren Verletzungen führen kann. Bezeichnet eine mögliche Gefahrensituation, die, falls sie nicht ACHTUNG: vermieden wird, zum Tode oder schweren Verletzungen führen kann.
Page 29
DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Deutsch jederzeit wissen, wo das Kabel sich be¿ ndet. SYMBOLE Verwenden für Anschluss Verlängerungskabels speziell hierfür SERVICE vorgesehene Kabelhalterung. Die Wartung erfordert äußerste Sorgfalt und Fachwissen und sollte nur durch einen quali¿ zierten Fachmann Verwenden Sie das Gerät niemals im Regen! durchgeführt werden.
DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Deutsch 16. Zinkenschaft beschädigt sein sollte. Verwenden Sie niemals ein Werkzeug mit beschädigtem Kabel! Ein Berühren 17. Verlängerungskabel des beschädigten Bereichs kann zu Stromschlag 18. Zinken-Abdeckung und schweren Verletzungen führen! 19.
Page 31
DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Deutsch AUSPACKEN möglicherweise schweren Verletzungen führen. Dieses Produkt muss vor der ersten Benutzung ZUSAMMENBAU DER GRIFFSTANGE zusammengebaut werden. Siehe Abbildung 3. Nehmen Sie das Werkzeug und Zubehör vorsichtig ...
Page 32
DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Deutsch Führen Sie zum Sichern der Rad/Zugstangen- WARNUNG: Konstruktion den Einstellknopf in der gewünschten Tragen Sie bei der Arbeit mit Werkzeugen Höhe durch die Löcher in der Halterung und dabei immer eine Schutzbrille mit Seitenschutz.
Page 33
DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Deutsch Garten umzugraben und ein Saatbeet zur BepÀ anzung schneller nach vorne bewegen oder bringen Sie die Rad/ bzw. Aussaat vorzubereiten. Planen Sie im voraus Zugstangen-Konstruktion an. ausreichend Platz zwischen den Saatreihen ein, so Heben Sie den Haltegriff an, um tiefer zu graben.
Page 34
DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Deutsch Die Radposition der Maschine ist einstellbar. Führen Sie den Knopf für eine À achere Position in das zweite oder dritte Loch. Bringen Rad/Zugstangen-Konstruktion in Position A, um den Kultivator zum und vom Setzen Sie den Einstellknopf wieder auf.
Page 35
DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Deutsch Bestellen Sie Ersatzteile, um stark abgenutzte oder VORBEREITEN ZUM GEBRAUCH NACH LAGERUNG defekte Teile zu ersetzen. Die folgenden Maßnahmen sollten ergriffen werden bevor der Kultivator nach der Einlagerung zum ersten Mal Lagern Sie das Gerät in aufrechter Lage an einem wieder benutzt wird.
DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Español NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Cuando utilice la unidad, debe seguir las normas Su motocultor ha sido diseñado y fabricado para cumplir de seguridad. Por favor, lea estas instrucciones con el alto nivel de ¿...
Page 37
DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Español Use gafas de protección y otros dispositivos de Tenga en cuenta que la herramienta podría rebotar protección para la cara o una mascarilla si trabaja hacia arriba de forma inesperada o saltar hacia en condiciones de mucho polvo.
Page 38
DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Español No trabaje mientras haya personas, especialmente Utilice gafas de seguridad cuando trabaje con niños, o mascotas cerca. esta unidad. Utilice una careta o mascarilla si se ...
Page 39
DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Español SÍMBOLOS Lo siguientes símbolos y sus signi cados pretenden explicar los niveles de riesgo asociados a este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa inminente que, de no ser evitada, PELIGRO: podría provocar daños graves o incluso la muerte.
DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Español SÍMBOLOS regularmente y antes de utilizarlo, deberá asegurarse de que el cable no está dañado o desgastado. Si el cable no está en buenas condiciones, no utilice MANTENIMIENTO la herramienta y llévela a un centro de servicio El mantenimiento requiere de un especial cuidado y autorizado.
DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Español Vibración .......... 2.3 m/s², k=1.5 m/s² MONTAJE Nivel de presión sonora ..L PA :80 dB(A) K PA =2 dB(A) Nivel de potencia acústica garantizado .....93 dB(A) DESEMBALAJE Es necesario montar este producto.
Page 42
DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Español accesorio de la caja. Asegúrese de que están AÀ oje las dos perillas del manillar. incluidos todos los elementos que ¿ guran en la lista Desdoble el manillar para colocarlo en posición del paquete de embalaje.
Page 43
DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Español Introduzca la perilla de ajuste en la tuerca y apriete, ADVERTENCIA: para ¿ jar el conjunto de la rueda/estaca de arrastre. No utilice conexiones ni accesorios que no estén recomendados por el fabricante de esta FUNCIONAMIENTO herramienta.
Page 44
DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Español El conjunto de la rueda/estaca de arrastre tiene tres Evite trabajar el suelo cuando esté empapado o mojado. posiciones de instalación para elegir. Basándose Espere un día o dos después de fuertes lluvias para que en el tipo de tierra que va a ser cultivada y las el suelo se seque.
Page 45
DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Español TRANSPORTE lateral durante el funcionamiento del motocultor o cuando ésta desprenda polvo. Si la super¿ cie ¡PRECAUCIÓN! de trabajo es polvorienta, use también una careta Antes de transportar la herramienta, apague el especí¿...
DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Español PREPARACIÓN PARA EL USO DESPUÉS DE UN fíjelos ajustando las perillas del manillar. No deje PERIODO DE ALMACENAMIENTO que el cable del gatillo-interruptor quede atrapado al levantar el manillar. Debería seguir los siguientes pasos antes de usar el ...
DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Italiano AVVERTENZE: NORME GENERALI DI SICUREZZA Quando si utilizzano elettroutensili, si dovranno sempre prendere le dovute precauzioni di base Il presente motocoltivatore è stato disegnato e prodotto di sicurezza. Leggere queste istruzioni prima seguendo gli alti standard di produzione di mettere in funzione l’unità...
Page 48
DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Italiano Indossare occhiali di protezione e maschera o visiera o ceppi. per la polvere in condizioni di lavoro polverose. Non avvicinare mani, piedi o altre parti del corpo o ...
Page 49
DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Italiano Preparazione Durante le operazioni di lavoro indossare sempre calzature antiscivolo e pantaloni lunghi. Non mettere in funzione l’utensile a piedi scalzi o se si indossano sandali aperti. Si raccomanda inoltre l’utilizzo di guanti in gomma quando si lavora all’esterno.
DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Italiano SIMBOLI I seguenti simboli indicano i livelli di rischio associati a questo prodotto. SIMBOLO SEGNALE SIGNIFICATO Indica una situazione pericolosa che, se non evitata PERICOLO: attentamente, potrà causare gravi lesioni alla persona o morte. Indica una situazione potenzialmente pericolosa che, se non AVVERTENZE: evitata attentamente, potrà...
DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Italiano MANUTENZIONE a umidità. Non lasciarlo all’aperto durante la notte. Le operazioni di manutenzione devono essere svolte Non tagliare erba bagnata o umida. con grande attenzione e accortezza solo da un tecnico ...
Page 52
DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Italiano Voltaggio nominale ......220-2 0V ~ 50Hz MONTAGGIO Velocità senza carico ......... 3 0 /min Vibrazioni ......... 2.3 m/s², k=1.5 m/s² APERTURA IMBALLO Livello pressione sonora ..L PA :80 dB(A) K PA =2 dB(A) Questo prodotto deve essere montato.
Page 53
DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Italiano Riavvitare le manopole del manubrio. AVVERTENZE: Questo prodotto viene venduto parzialmente INSTALLAZIONE MANUBRIO ANTERIORE montato, come descritto di seguito. Controllare Vedere la Figura 4 attentamente la lista di cui sotto per assicurarsi ...
Page 54
DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Italiano personali. FUNZIONAMENTO INSTALLAZIONE FRESE AVVERTENZE: Tenere lontani mani, piedi o altre parti del corpo Vedere la Figura 7 o vestiti dalle frese rotanti o da altre parti in Il motocoltivatore è...
Page 55
DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Italiano Far passare una prolunga approvata idonea per ripetuta spesso in modo che le erbacce non crescano l’utilizzo in esterni attraverso il fermacavo superiore. troppo e non blocchino le frese dell’utensile. ...
Page 56
DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Italiano Per pulire le frese, rilasciare la leva del grilletto. Scollegare danneggiata dal contatto con gli stessi. Utilizzare un l’utensile, e spostare o rimuovere eventuali ostacoli dalle panno pulito per rimuovere tracce si sporco, polvere, olio, frese o dall’asse.
DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Italiano RISOLUZIONE DEI PROBLEMI PROBLEMA CAUSA RIMEDIO Il cavo dell’alimentazione non Collegare il cavo dell’alimentazione. è inserito o la connessione si è Il motore non si avvia quando allentata. l’interruttore viene premuto.
DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Portugues choque eléctrico e lesões. NORMAS DE SEGURANÇA GERAIS AVISO: O seu cultivador foi concebido e fabricado de acordo com Ao utilizar o aparelho deve respeitar as regras de os altos padrões da *UHHQZRUNVWRROV no que se refere a segurança.
Page 59
DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Portugues Utilize protecção para os olhos e cara ou uma contra algo extremamente rijo, terra compactada, máscara caso trabalhe em condições de poeira. solo gelado ou obstáculos enterrados como pedras ...
Page 60
DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Portugues Preparação Enquanto trabalha, use sempre calçado robusto e calças compridas. Não opere o equipamento se estiver descalço ou se usar sandálias. O uso de luvas de borracha é recomendado no exterior. Use uma cobertura de protecção de cabelo para prender o cabelo longo.
Page 61
DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Portugues SÍMBOLOS As seguintes palavras de sinal e signi cados destinam-se a explicar os níveis de risco associados a este produto. SÍMBOLO SINAL SIGNIFICADO Indica uma situação perigosa iminente, que, se não evitada, PERIGO: poderá...
Page 62
DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Portugues ASSISTÊNCIA húmida ou molhada. Os serviços de manutenção requerem extremo cuidado O cabo eléctrico deve ser veri¿ cado com regularidade e conhecimentos e devem ser apenas realizados por e sempre antes de ser utilizado de modo a garantir um técnico de assistência quali¿...
Page 63
DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Portugues Tensão nominal ........220-2 0V ~ 50Hz MONTAGEM Velocidade sem carga ........3 0 /min Vibração .......... 2.3 m/s², k=1.5 m/s² DESEMBALAR Nível da pressão sonora ..L PA :80 dB(A) K PA =2 dB(A) Este produto requer montagem.
Page 64
DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Portugues Retirar com cuidado a ferramenta e qualquer Desaperte os dois botões do guiador. acessório da caixa. Assegure-se de que todos os Desdobre o guiador na posição de operação. NOTA: elementos referidos na lista da embalagem estão Não faça força.
Page 65
DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Portugues O uso de equipamentos complementares ou OPERAÇÃO acessórios não recomendados pode provocar graves ferimentos físicos. INSTALAR OS DENTES AVISO: Ver Figura 7 Não deixe que as mãos, pés, ou qualquer outra O cultivador tem quatro dentes - dois dentes interiores parte do corpo ou da roupa se aproximem dos marcados como B e C, e dois dentes exteriores marcados...
Page 66
DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Portugues do solo naquele momento, a altura apropriada do AJUSTES conjunto da roda/ suporte de arrasto variará. Ajuste a posição do conjunto da roda/suporte de arrasto CULTIVO GERAL usando as instruções em Ajustar a velocidade e profundidade do cultivador.
Page 67
DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Portugues TRANSPORTE AVISO: Use sempre óculos de protecção ou óculos de ATENÇÃO! segurança com protecções laterais durante Antes de transportar o aparelho, desligue o a operação do cultivador ou quando estiver motor.
DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Portugues interruptor de activação ¿ que comprimido ao baixar cultivador depois de ter sido armazenado. o guiador. Desdobre as pegas os punhos na posição vertical Guarde num lugar seco e limpo e fora do alcance e ¿...
DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Nederlands genomen om het risico op brand, elektrische ALGEMENE VEILIGHEIDSREGELS schok en persoonlijke letstels te vermijden. Uw cultivator werd ontworpen en geproduceerd in overeenstemming met *UHHQZRUNVWRROV‘s hoge normen WAARSCHUWING: LQ]DNH betrouwbaarheid, gebruiksgemak en -veiligheid.
Page 70
DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Nederlands Werk enkel bij daglicht of voldoende kunstmatige samengepakte of bevroren grond raakt of begraven verlichting. obstakels zoals grote stenen, wortels of stompen. Draag gezichtsbescherming en een gezichts- of Breng uw handen, voeten of andere lichaamsdelen of stofmasker als u in stofferige omstandigheden werkt.
Page 71
DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Nederlands Denk eraan bediener gebruiker werking stofferig is. Een dergelijke beschermuitrusting verantwoordelijk is voor ongevallen of gevaren die is beschikbaar bij uw geautoristeerde servicedealer anderen of hun eigendom overkomen. of handelaar.
Page 72
DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Nederlands SYMBOLEN De volgende kernwoorden en verklaringen zijn bedoeld om de gevaarniveaus die op dit toestel betrekking hebben, te verklaren. SYMBOOL SIGNAAL BETEKENIS Wijst op een gevaarlijke situatie die, als ze niet wordt GEVAAR: voorkomen, dodelijk kan zijn of ernstige verwondingen zal veroorzaken.
Page 73
DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Nederlands ONDERHOUD wordt blootgesteld aan vochtigheid. Laat de machine niet buiten overnachten. Maai geen nat of vochtig Het onderhoud vereist uiterste zorg en kennis en mag gras. enkel door een gekwali¿ ceerd onderhoudstechnicus ...
DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Nederlands 17. Verlengsnoer EIGENSCHAPPEN 18. Bladschild 19. Dieptepositie PRODUCTSPECIFICATIES MONTAGE Nominale spanning 220-2 0V ~ 50Hz 0 /min UITPAKKEN l i r n i l ², k=1.5 m/s² Dit product vereist montage. ...
Page 75
DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Nederlands UITPAKKEN Zie ¿ guur 3. Dit product vereist montage. Maak de twee handvatknoppen los. Verwijder de machine en de accessoires voorzichtig Ontvouw het handvat in de werkingspositie. uit de doos.
Page 76
DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Nederlands fabrikant van deze machine worden aangeraden. BEDIENING Het gebruik van accessires die niet worden aangeraden, kan leiden tot ernstige lichamelijke BLADEN INSTALLEREN letsels. Zie ¿ guur 7. WAARSCHUWING: De cultivator heeft vier bladen - twee binnenste bladen, Laat niet toe dat handen, voeten of enig ander aangeduid met B en C, en twee buitenste bladen,...
Page 77
DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Nederlands het ogenblik, zal de geschikte hoogte van het wiel / AFSTELLINGEN variëren. Stel de positie van de wielen / sleepstang af volgens de richtlijnen in Cultivatorsnelheid en ALGEMEEN CULTIVEREN -diepte afstellen.
Page 78
DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Nederlands De bladen en het toestel kunnen beschadigd instructies niet opvolgt kan dit leiden tot ernstige raken zels als u de machine met uitgeschakelde lichamelijke letsels of materiële schade. motor verplaatst, vb.
DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Nederlands PROBLEMEN OPLOSSEN PROBLEEM OORZAAK OPLOSSING Stroomsnoer is niet aangesloten of Sluit het stroomsnoer aan. Motor start niet wanneer de verbinding is los. aan/uit-schakelaar wordt ingedrukt. Stroomonderbreker is uitgeschakeld. Controleer de stroomonderbreker.
Page 80
DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Svenska innan du påbörjar användning. Behåll anvisningar GENERELLA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER för framtida användning. Din jordfräs har utvecklats och tillverkats enligt Läs, förstå och följ alla anvisningar som framgår på *UHHQZRUNVWRROV höga standard för att vara pålitlig, enkel maskinen och i manualen (manualerna) innan du DWW DQYlQGD RFK säker.
Page 81
DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Svenska Korrekt användning normalt sett en indikering på att någonting är fel. Du som användare ansvarar för alla personer när du Håll i styret och lyft maskinen när du ska À ytta den använder maskinen.
Page 82
DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Svenska Var extremt försiktig när du backar eller drar maskinen mot dig. Starta motorn försiktigt enligt anvisningarna från tillverkaren. Håll fötterna på avstånd från maskinen. Placera inte dina händer eller fötter nära eller under roterande delar.
Page 83
DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Svenska SYMBOLER Följande signalord och betydelse används för att förklara de olika risknivåerna som hör till denna produkt. SYMBOL SIGNAL INNEBÖRD Indikerar en överhängande farlig situation som kan, om den inte FARA: undviks, leda till dödsfall eller allvarlig skada.
Page 84
DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Svenska SERVICE arbetsområdet och ytor som är blöta, fuktiga, oljiga eller har vassa kanter. Håll den även borta från Service kräver extrem försiktighet och kunskap och ska värmekällor och bränslen. bara utföras av en kvali¿...
Page 85
DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Svenska som du försöker utföra. Innan du använder den här VARNING: produkten ska du bekanta dig med alla funktioner och här produkten levererats delvis säkerhetsanvisningar. monterad enligt beskrivningen nedan. Kontrollera packsedeln noga så...
Page 86
DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Svenska Ta bort justeringsvredet på baksidan av skyddet för VARNING: harvpinnarna. Om någon del är skadad eller saknas, använd Sätt in hjul-/dragstångskonstruktionen i fästet på inte maskinen förrän de har bytts ut. Om du inte baksidan av skölden för harvpinnarna.
Page 87
DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Svenska jordens typ och beskaffenheter just när du ska fräsa. VARNING: Justera hjul-/dragstångskonstruktionens position Använd alltid skyddsglasögon, eller skyddsglas enligt anvisningarna i Justera jordfräsens hastighet med sidovisir, när du använder maskiner. Om du och djup.
Page 88
DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Svenska De två yttre harvpinnarna kan tas bort från maskinen om JUSTERA JORDFRÄSENS HASTIGHET OCH DJUP en smalare jordfräsning önskas. Se ¿ gur 13. Så här tar du bort de två yttre harvpinnarna: Hjul-/dragstångskonstruktionen kan användas för att ...
Page 89
DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Svenska FÖRVARA JORDFRÄSEN inte avtryckarkabeln klämmas när du fäller ned styret. Följande steg ska utföras innan du ställer undan jordfräsen för säsongen. Förvara maskinen på en torr och ren plats utom ...
HU CS RU RO PL HR ET SK BG Dansk operatøren og evt. folk i nærheden skal denne GENERELLE SIKKERHEDSREGLER vejledning læses, inden produktet tages i brug. Disse sikkerhedsregler skal opbevares med Havefræseren er designet og fremstillet efter henblik på senere brug. *UHHQZRUNVWRROV høje standard for driftssikkerhed, nem ...
Page 91
HU CS RU RO PL HR ET SK BG Dansk • Undgå at bære løstsiddende beklædning eller man undersøge produktet for tegn på skader, og smykker, som risikerer at hænge fast i de evt. nødvendige reparationer skal udføres, inden roterende fræserknive. arbejdet må...
Page 92
HU CS RU RO PL HR ET SK BG Dansk Gå med maskinen - løb aldrig! Med roterende maskiner på hjul skal man altid arbejde på tværs af skråninger - aldrig opad eller nedad. Vær yderst forsigtig, når maskinen vendes eller trækkes hen mod dig.
Page 93
HU CS RU RO PL HR ET SK BG Dansk SYMBOLER Formålet med nedenstående signalord og betydninger er at tydeliggøre risikoniveauet i forbindelse med dette produkt. SYMBOL SIGNAL BETYDNING Indikerer en umiddelbart farlig situation, som - hvis den ikke FARE: afværges - vil medføre dødsfald eller alvorlig personskade.
Page 94
HU CS RU RO PL HR ET SK BG Dansk SERVICE Hvis ledningen ikke er i god stand, må produktet Servicearbejde kræver ekstrem omhu og viden og bør ikke anvendes; indlevér det i stedet på et autoriseret kun udføres af kvali¿ cerede serviceteknikere. Mht. servicecenter.
Page 95
HU CS RU RO PL HR ET SK BG Dansk Se gur 2 ADVARSEL: Sikker brug af dette produkt kræver forståelse af Dette nye produkt leveres delvis samlet som informationerne på værktøjet og i denne brugsanvisning beskrevet nedenstående. Kontrollér omhyggeligt samt kendskab til den forestående arbejdsopgave.
Page 96
HU CS RU RO PL HR ET SK BG Dansk Fjern justeringsknoppen på bagsiden ADVARSEL: fræserknivskærmen. I tilfælde af beskadigede eller manglende dele Indsæt hjul/jordspyd-modulet i beslaget på bagsiden må værktøjet ikke anvendes, før delene er blevet af fræserknivskærmen. Hjulene anbringes i en høj erstattet.
Page 97
HU CS RU RO PL HR ET SK BG Dansk jordspyd-modulet som beskrevet under Indstilling af ADVARSEL: hjulposition. Bær altid sikkerhedsbriller med sideskjolde under Hjul/jordspyd-modulet kan indstilles i tre positioner. betjening af værktøjet. Gør man ikke det, risikerer Afhængig af den pågældende jordart og de aktuelle man at få...
Page 98
HU CS RU RO PL HR ET SK BG Dansk OverÀ adisk fræsning ned til max 5 cm dybde kan bruges udløsekontakten. Træk stikket ud af lysnetkontakten, til fjernelse af ukrudt og beluftning af jorden, uden at og løsn eller fjern alle forhindringer fra knivene eller nærliggende planterødder beskadiges.
Page 99
HU CS RU RO PL HR ET SK BG Dansk Kemikalier beskadige, blødgøre eller samt alle synlige, bevægelige dele. Fjern ikke ødelægge plast, hvilket kan medføre alvorlig motorhjelmen. personskade. Bestil nye dele som erstatning for udslidte eller ødelagte dele. Kun de dele, der fremgår af reservedelslisten, må...
Page 100
HU CS RU RO PL HR ET SK BG Norsk for sikkerheten til brukeren og eventuelle personer GENERELLE SIKKERHETSREGLER i nærheten. Vennligst ta vare på instruksjonene for fremtidig bruk. Din jordfreser er konstruert og produsert i henhold til *UHHQZRUNVWRROV høye standarder for pålitelighet, enkel ...
Page 101
HU CS RU RO PL HR ET SK BG Norsk Brukeren er ansvarlig for tredjeperson når det Slå alltid av jordfreseren, trekk ut støpslet og vent arbeides med jordfreseren. til tindene har stoppet helt før du gjennomfører vedlikehold eller rengjøring.
Page 102
HU CS RU RO PL HR ET SK BG Norsk Løft aldri eller bær en maskin der motoren går. Når du forlater maskinen, slå av motoren og trekk det elektriske støpslet ut av kontakten. Ikke bruk utstyret i nærheten av underjordiske elektriske kabler, telefonledninger, rør eller slanger.
Page 103
HU CS RU RO PL HR ET SK BG Norsk SYMBOLER Følgende signalord og meninger har til hensikt å forklare graden av risiko forbundet med bruken av dette produktet. SYMBOL SIGNAL MENING Indikerer en umiddelbart farlig situasjon, som, dersom den ikke FARE: unngås, kan føre til alvorlig personskade eller død.
Page 104
HU CS RU RO PL HR ET SK BG Norsk SERVICE verksted. Service krever ekstrem omtanke og kunnskap og må Bruk bare skjøteledning som egner seg til utendørs bare utføres av kvali¿ serte serviceteknikere. For service bruk. Hold den vekke fra skjæreredskapen, fra anbefaler vi at du returnerer produktet til nærmeste fuktige, våte eller oljebelagte områder, fra skarpe AUTORISERTE SERVICESENTER.
Page 105
HU CS RU RO PL HR ET SK BG Norsk informasjonen om produktet og dets brukermanual beskriver alle løse deler som ikke var koblet til og kunnskap om den jobben som skal utføres. Før jordfreseren da den ble sendt fra fabrikken. Ikke du tar i bruk produktet må...
Page 106
HU CS RU RO PL HR ET SK BG Norsk ikke bruk produktet før delene er erstattet eller Sett Hjul / jordspyd-enheten inn på braketten på levert. Å ikke følge denne advarselen kan føre til baksiden av tindeskjoldet. For å sette hjulet i en høy alvorlig personskade.
Page 107
HU CS RU RO PL HR ET SK BG Norsk dette kan føre til at ting treffer øynene dine og gjennom den øvre festeringen for skjøteledning. forårsake mulig alvorlig skade. Fest skjøteledningen til kontakten, se ¿ g. 1. Kobl skjøteledningen til jordfreseren.
Page 108
HU CS RU RO PL HR ET SK BG Norsk Fjern låsesplintene fra hullene i endene av Skru løs justeringshjulet og fjern. tindeakselen. Juster hjul / jordspyd-enheten til ønsket posisjon. Fjern ytre tindene ¿ ltpakningen For å...
Page 109
HU CS RU RO PL HR ET SK BG Norsk Smør kabelen til På/Av-bryteren og alle andre KLARGJØRING FOR BRUK ETTER LAGRING bevegelig deler. Ikke fjern motordekslet. Følgende må gjøres før jordfreseren tas i bruk etter lagring. Bestill deler som er slitte eller skadede og som må ...
Page 110
DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Suomi paikassa tulevaa käyttöä varten, viittaa siihen YLEISET TURVALLISUUSSÄÄNNÖT säännöllisesti ja käytä sitä tilatessasi varaosia. Tunne ohjaimet ja niiden toiminta. Opi käyttämään Kultivaattori on suunniteltu ja valmistettu *UHHQZRUNVWRROV laitetta ja vapauttamaan piikit nopeasti.
Page 111
DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Suomi Varmista, että laitteessa on kaikki suojaimet ja että Koulutus ne ovat hyvässä kunnossa. Lue ohjeet huolella. Opi käyttämään ohjaimia ja Älä käytä laitetta maanalaisten sähköjohtojen, laitetta asianmukaisesti.
Page 112
DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Suomi SYMBOLIT Seuraavien merkkien tarkoitus on selittää, miten vakava riski tuotteeseen liittyy. SYMBOLI SIGNAALI MERKITYS Ilmoittaa välittömästä vaaratilanteesta, joka saattaa aiheuttaa kuoleman tai VAARA: vakavan vamman. Ilmoittaa mahdollisesta vaaratilanteesta, joka saattaa aiheuttaa kuoleman tai VAROITUS: vakavan vamman.
Page 113
DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Suomi HUOLTO enintään 15 m pitkä ja jonka kaapelin paksuus on Huolto edellyttää äärimmäistä huolellisuutta ja tietämystä, vähintään 0.75 mm². ja ainoastaan pätevä huoltomies saa huoltaa konetta. Suosittelemme lähettämään laitteen korjattavaksi Jos virtajohto vioittuu, se on vaihdettava valmistajalta...
Page 114
DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Suomi Vetopaalu KUVAUS Säätönuppi Sokat (2) Nämä osat esitetään kuvissa 1–6. Huopatiivisteet (2) 1. Kädensija Sisemmät piikit (2) 2. Alakädensija Ulommat piikit (2) 3. Kädensijan nupit Pyörät (2) 4. Liipaisin Pyörien prikat (2) 5.
Page 115
DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Suomi KÄDENSIJAN KOKOAMINEN Nojaa laite pyöriensä varaan siten, että kädensija Katso kuvaa 3. lepää maassa. Löysennä kahta kädensijan nuppia. Aseta piikki C vaihdelaatikon vasemmalla puolella Avaa kädensija käyttöasentoon.
Page 116
DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Suomi Seiso laitteen takana, pidä piikit maassa ja työalue Jos maaperä on erittäin kovaa, kastele se muutama päivä vapaana ja esteettömänä. ennen kultivointia. Paina katkaisijan lukitusta. Älä muokkaa maata, joka on märkä tai mutainen. Anna ...
Page 117
DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Suomi VIERAIDEN KAPPALEIDEN IRROTTAMINEN VAROITUS: PIIKEISTÄ Älä koskaan päästä jarrunesteitä, bensiiniä, Piikkeihin saattaa käytössä tarttua kiviä tai juuria tai öljytuotteita, läpäiseviä öljyjä tms. kosketuksiin piikkiakselin ympärille voi kietoutua pitkiä ruohoja tai muoviosien kanssa.
DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Suomi VIANKORJAUS ONGELMA KORJAUSKEINO Virtajohto on irti tai löysällä. Kiinnitä virtajohto. Moottori ei käynnisty liipaisinta painettaessa. Talon virrankatkaisin on Tarkista virrankatkaisin lauennut. Piikkeihin on voinut tarttua Kun aiot puhdistaa piikit, vapauta liipaisin. Irrota kiviä...
DA NO CS RU RO PL SK BG Magyar FIGYELEM! ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI EL ÍRÁSOK A gép használatakor be kell tartania a biztonsági A talajlazító/rotációs kapa a *UHHQZRUNVWRROV szabályokat. A gép m ködtetése el tt olvassa PHJEt]KDWyViJRW könny át ezt a kézikönyvet, hogy biztosítsa a kezel kezelhet séget és a kezel és a közelben állók biztonságát.
Page 120
DA NO CS RU RO PL SK BG Magyar Viseljen megfelel ruházatot. A gép használatakor a M ködés közben ¿ gyeljen oda a hosszabbító következ ruhadarabokat viselje: kábelre. Ügyeljen rá, hogy ne botoljon meg a • Gumikeszty és vaskos lábbeli viselete ajánlott. hosszabbító...
Page 121
DA NO CS RU RO PL SK BG Magyar az elhasználódott vagy sérült alkatrészeket és csavarokat teljes készletben cserélje ki. Csak nappal vagy jó mesterséges megvilágítás mellett dolgozzon. Mindig biztosan támaszkodjon meg a lejt kön. Gyalogoljon és soha ne fusson a géppel. ...
Page 122
DA NO CS RU RO PL SK BG Magyar SZIMBÓLUMOK A következ jelöl szavak és jelentések arra szolgálnak, hogy megmagyarázzák a termékkel kapcsolatos veszélyességi szinteket. SZIMBÓLUM JELENTÉS Egy bekövetkez veszélyes helyzetet jelez, ami, ha nem el zik VESZÉLY: meg, halált vagy komoly sérülést eredményez. Egy potenciálisan bekövetkez veszélyes helyzetet jelez, ami, ha FIGYELEM! nem el zik meg, halált vagy komoly sérülést eredményezhet.
Page 123
DA NO CS RU RO PL SK BG Magyar SZERVIZ hanem vigye el egy hivatalos szervizközpontba. A szervizelés különös ¿ gyelmet és hozzáértést igényel, Csak kültéri használatra megfelel hosszabbító és csak szakképzett szerel végezheti el. Javasoljuk, kábelt használjon. Tartsa távol a vágási területt l, hogy a szervizeléskor a terméket vigye a legközelebbi a nedvességt l, vizes vagy olajos felületekt l, éles HIVATALOS SZERVIZKÖZPONTBA javítás céljából.
Page 124
DA NO CS RU RO PL SK BG Magyar a terméken lév és a használati útmutatóban található raktárjegyzéket, és gy z djön meg arról, hogy az információk megértésére, és az elvégezni kívánt feladat összes elem a csomagban van. A raktárjegyzék ismeretére.
Page 125
DA NO CS RU RO PL SK BG Magyar Ha bármelyik alkatrész megsérült vagy hiányzik, Ismételje meg az eljárást a második kerékkel is. segítségért hívja a *UHHQZRUNVWRROV vev szolgálatát. A KERÉK / VONÓRÚD SZERELVÉNY FELSZERELÉSE Lásd 6. ábra. FIGYELEM! A kerék / vonórúd szerelvény segítségével szállíthatja a Ha bármilyen alkatrész megsérült vagy hiányzik,...
Page 126
DA NO CS RU RO PL SK BG Magyar vetéssorok között, és a növények kinövése után is tudja FIGYELEM! lazítani a talajt a géppel a sorok között. Ne engedje, hogy a gép mind alaposabb ismerete A gép a munkaterületre gurításához állítsa A állásba ¿...
Page 127
DA NO CS RU RO PL SK BG Magyar Kerülje az ázott vagy nedves talaj megmunkálását. Nagy kemény talajon. Kerülje el, hogy a kapák a es zés után várjon egy-két napot, hogy a talaj kiszáradjon. talajhoz érjenek. Ennek érdekében a gépet a vezet rúdnál fogva szállítsa.
Page 128
DA NO CS RU RO PL SK BG Magyar mozgó alkatrészek megállnak. Ezen utasítások egész gépr l. be nem tartása súlyos személyi sérülést vagy Törölje át olajjal vagy fújja le szilikon ken anyaggal anyagi kárt eredményezhet. a kapákat a rozsdásodás megel zése érdekében. ÁLTALÁNOS KARBANTARTÁS ...
Page 129
DA NO RO PL SK BG Čeština bezpeþnost obsluhy a všech p ihlížejících. VŠEOBECNÁ BEZPEýNOSTNÍ PRAVIDLA Uschovejte si prosím tyto pokyny pro budoucí použití. Váš kultivátor byl navržen a vyroben ve vysokém standardu spoleþnosti *UHHQZRUNVWRROV pro spolehlivou, P eþt te, pochopte a dodržujte všechny pokyny VQDGQRX D bezpeþnou obsluhu.
Page 130
DA NO RO PL SK BG Čeština Správné použití Uchopte ídítka a nadzvedn te kyp ící nože pro p esun z jednoho místa na druhé. Uživatel je zodpov dný za bezpeþnost t etí strany b hem práce s nástrojem. Vždy nástroj vypn te, odpojte z elektrické...
Page 131
DA NO RO PL SK BG Čeština Motor spoušt jte dle pokyn výrobce a s nohama sm rem od výkonného nástroje( ). Nem jte své ruce nebo nohy v blízkosti nebo pod rotujícími díly. Nikdy nástroj nep evracejte ani nese izujte, pokud je motor v chodu.
Page 132
DA NO RO PL SK BG ýHãWLQD SYMBOLY Následující signální slova a významy jsou vhodné pro vysv tlení úrovní nebezpeþí spojených s tímto výrobkem. SYMBOL SIGNÁL VÝZNAM Oznaþuje bezprost edn rizikovou situaci, které je t eba p edejít, NEBEZPEýÍ: MLQDN EXGH MHMtP QiVOHGNHP VPUW QHER YiåQp ]UDQ ní. OznaþXMH PRåQRX UL]LNRYRX VLWXDFL NWHUp MH W eba p edejít, jinak VAROVÁNÍ: jejím následkem m åH EêW VPUW QHER YiåQp ]UDQ ní.
Page 133
DA NO RO PL SK BG Čeština SERVIS nepoužívejte; vezm te jej do pov eného servisního st ediska. Údržba vyžaduje extrémní péþi a znalosti a m la by být provád na pouze kvali¿ kovaným servisním technikem. Používejte pouze prodlužovací kabel vhodný pro Pro údržbu nebo servis doporuþujeme výrobek vrátit venkovní...
Page 134
DA NO RO PL SK BG Čeština Viz obrázek 2. V\QGHMWH YêUREHN D YHãNHUp p tVOXãHQVWYt z NUDELFH 8MLVW te VH åH MVRX p LEDO HQ\ YãHFKQ\ SRORåN\ Bezpeþné SRXåtYiQt tohoto YêURENX Y\åDGXMH SRFKRSHQt XYHGHQp Y VH]QDPX VRXþiVWt LQIRUPDFt QD YêURENX D Y tomto QiYRGX k SRXåLWt MDNR i ]QDORVW ~NROX NWHUê...
Page 135
DA NO RO PL SK BG Čeština Opatrn výrobek zkontrolujte, zda není rozbit nebo tak dlouho, až z stane st ed kolíku na horní stran poškozen dopravou. osy. Obal nelikvidujte, dokud nezjistíte, že výrobek ádn Opakujte kroky výše u druhého kola. funguje a ádn jste jej zkontrolovali.
Page 136
DA NO RO PL SK BG Čeština POZNÁMKA: Stroj nebude správn pracovat, pokud p ípravu zahrady pro p stování. Naplánujte si v p edstihu budou kyp ícího nože nesprávn nainstalovány. Pokud ponechání dostateþného prostoru mezi ádky výsevu, p i kyp ení p dy strojem poci ujete problémy, zkontrolujte abyste po vyklíþení...
Page 137
DA NO RO PL SK BG Čeština Vyhn te se p d , když je bažinatá nebo mokrá. Poþkejte zeminy. Chra te kyp ící nože p ed kontaktem se zeminou den nebo dva po silném dešti pro vysušení zeminy. provozováním p ístrojem za jeho ídítka.
Page 138
DA NO RO PL SK BG Čeština komerþních rozpoušt del a tyto plasty se pa k mohou Naneste na kyp ící nože olej nebo je post íkejte poškodit p i jejich použití. Používejte þisté ut rky pro silikonovým mazivem, abyste zabránili reziv ní. ...
Page 139
DA NO HU CS RO PL SK BG êÛÒÒÍËÈ *UHHQZRUNVWRROV N K *UHHQZRUNVWRROV. 19,5 “ ”. . .) RCP1000_23lgs A.indd 135 RCP1000_23lgs A.indd 135 2011/4/14 2011/4/14 9:02 9:02...
Page 148
DA NO HU CS RO PL SK BG êÛÒÒÍËÈ “ “ ” ” ..13 RCP1000_23lgs A.indd 144 RCP1000_23lgs A.indd 144 2011/4/14 2011/4/14 9:02 9:02...
Page 149
DA NO HU CS RO PL SK BG êÛÒÒÍËÈ “ ” RCP1000_23lgs A.indd 145 RCP1000_23lgs A.indd 145 2011/4/14 2011/4/14 9:02 9:02...
Page 150
DA NO HU CS SK BG Românß gr din rit, întotdeauna trebuie luate minime REGULI GENERALE PRIVIND SIGURAN A m suri de siguran pentru a reduce riscul producerii de incendii, ocuri electrice sau r niri. Cultivatorul dumneavoastr a fost proiectat úi fabricat AVERTISMENT: conform celor mai înalte standarde *UHHQZRUNVWRROV privind Atunci când utiliza i unitatea, trebuie s respecta i...
Page 151
DA NO HU CS SK BG Românß Lucra i numai în timpul zilei sau în condi ii optime compacte de sol, de p mânt înghe at sau de iluminat arti¿ cial. obstacole îngropate, precum pietre, r d cini sau ...
Page 152
DA NO HU CS SK BG Românß Preg tirea În timpul oper rii, purta i întotdeauna înc l minte aderent úi pantaloni lungi. Nu opera i echipamentul sunte i în picioarele goale sau dac purta i sandale deschise. recomand folosirea m nuúilor din cauciuc atunci când se lucreaz în aer liber.
Page 153
DA NO HU CS SK BG Român SIMBOLURI Urm toarele cuvinte de semnalizare úi sensuri au scopul de a explica nivelurile de risc asociate cu acest produs. SIMBOL SEMN SEMNIFICA IE Indic o situa ie de risc iminent care, dac nu este evitat , poate avea ca PERICOL: rezultat decesul sau r nirea grav .
Page 154
DA NO HU CS SK BG Românß OPERA II DE SERVICE Cablul de alimentare trebuie veri¿ cat regulat úi de Lucr rile de service necesit mult grij úi cunoútin e, ¿ ecare dat înainte de utilizare, asigurându-v c ele trebuind s ¿ e executate doar de tehnicieni cali¿ ca i. acest cablul nu este deteriorat sau uzat.
Page 155
DA NO HU CS SK BG Română Tura ie la mers în gol 320 /min ASAMBLARE Vibra ii 2.3 m/s², k = 1.5 m/s² Nivelul presiunii acustice L PA :80 dB(A) K PA =2 dB(A) DESPACHETAREA Nivelul garantat al puterii sunetului 93 dB(A) Acest produs necesit asamblare.
Page 156
DA NO HU CS SK BG Românß pe produs în momentul livr rii. Nu opera i acest cadru. Ap sa i pe mâner pân când butonul de pe produs dac oricare dintre piesele din lista de mâner se înclicheteaz în pozi ie. împachetare sunt deja asamblate pe produsul ASAMBLAREA ANSAMBLULUI ROAT / BAR...
Page 157
DA NO HU CS SK BG Românß Plasa i cu itul marcat cu C pe arborele cu itului în Des elenirea zonei de gr din pentru a preg ti partea stâng a cutiei de viteze. Partea marcat a r zorul de s mân pentru a ¿...
DA NO HU CS SK BG Românß ansamblul roat / bar de direc ie instalat, ap sa i Plasa i bol urile de blocare în g urile care erau bara de ghidare pentru a permite cu itelor úi/sau neacoperite atunci când garniturile de pânz au fost ansamblului roat / bar de direc ie s...
Page 159
DA NO HU CS SK BG Românß Ansamblul roat / bar de direc ie poate ¿ folosit pentru plastic. Produsele chimice pot deteriora, sl bi a ajuta la controlul vitezei úi adâncimii de operare a sau distruge plasticul, fapt care poate conduce la cultivatorului.
Page 160
DA NO HU CS SK BG Românß DEPANAREA PROBLEM CAUZ REMEDIU Cablul de alimentare nu este Conecta i cablul de alimentare. conectat sau conexiunea nu Motorul nu porneúte atunci este adecvat . când este ap sat declanúatorul comutator. Întrerup torul menajer este Veri¿...
Page 161
DA NO HU CS RU RO SK BG Polski elektrycznych nale y zachowywaü podstawowe OGÓLNE ZASADY BEZPIECZE STWA rodki ostro no ci. Pozwoli unikn ü niebezpiecze stwa po aru, pora enia pr dem Niniejszy kultywator zostaá zaprojektowany i wykonany lub zranienia. zachowaniem najwy szych standardów...
Page 162
DA NO HU CS RU RO SK BG Polski elementy zu yte uszkodzone. Stosowaü Nie u ywaü tego urz dzenia na zboczu, którego wyá cznie oryginalne cz ci zamienne. Cz nachylenie jest du e, uniemo liwia nieoryginalne mog nie pasowaü dokáadnie i mog bezpieczn obsáug urz dzenia.
Page 163
DA NO HU CS RU RO SK BG Polski Zabrania przenoszenia mody¿ kacji Je li zachodzi konieczno ü odáo enia maszyny, jakiegokolwiek podzespoáu elektrycznego nale y j wyá czyü i wyj ü wtyczk z gniazda mechanicznego odpowiedzialnego zasilania. ...
Page 164
DA NO HU CS RU RO SK BG Polski SYMBOLE Nast puj ce hasáa ostrzegawcze maj ilustrowaü poziom zagro enia zwi zanego z obsáug tego urz dzenia. SYMBOL SYGNAà ZNACZENIE Bezwarunkowo niebezpieczna sytuacja. W przypadku jej NIEBEZPIECZE STWO: nieunikni cia, dojdzie do powa nych obra e lub mierci. Potencjalnie niebezpieczna sytuacja.
Page 165
DA NO HU CS RU RO SK BG Polski SERWIS Urz dzenie nale y chroniü przed zawilgoceniem Naprawa tego urz dzenia wymaga wyj tkowej ostro no ci lub zamoczeniem. Nie pozostawiaü tego urz dzenia i wiedzy. Mo e byü wykonywane wyá cznie przez na zewn trz na noc.
Page 166
DA NO HU CS RU RO SK BG Polski CECHY MONTA ROZPAKOWANIE SPECYFIKACJA TECHNICZNA Produkt wymaga zmontowania. Moc znamionowa Ostro nie wyj ü urz dzenie i wszystkie akcesoria Napi cie znamionowe 220-2 0 V ~ 50 Hz z opakowania. Sprawdziü z doá czon list , czy Pr dko ü...
Page 167
DA NO HU CS RU RO SK BG Polski Dokr ciü pokr táa mocuj ce r czk . OSTRZE ENIE: MONTA PAà KA PRZEDNIEGO Niniejsze urz dzenie jest dostarczane w stanie Zobacz rysunek 4. fabrycznie nowym, cz ciowo zmontowanym, ...
Page 168
DA NO HU CS RU RO SK BG Polski UWAGA: Rysunek przekáadni przedstawia widok od uruchamiaj cy. Kontakt z obracaj cymi si przodu kultywatora. z bami grozi powa nym zranieniem. ZASTOSOWANIE Odchyliü kultywator spoczywaj cy caáy czas na koáach tak, aby r czka spocz áa na ziemi.
Page 169
DA NO HU CS RU RO SK BG Polski Stan ü za kultywatorem. Z by kultywatora powinny Umie ciü zawleczki w otworach odkrytych po zdj ciu spoczywaü na ziemi, powierzchnia przeznaczona do podkáadek ¿ lcowych. uprawy powinna byü czysta i wolna od przeszkód. UWAGA: Nieprawidáowe zaáo enie z bów uniemo liwi ...
Page 170
DA NO HU CS RU RO SK BG Polski Aby wyregulowaü wysoko ü zespoáu jezdnego: przez klienta. Wszystkie inne podzespoáy powinny byü naprawiane wyá cznie w autoryzowanym punkcie Odkr ciü i wyj ü pokr táo regulacyjne. serwisowym. Ustawiü zespóá jezdny w danym poáo eniu.
DA NO HU CS RU RO SK BG Polski ROZWI ZYWANIE PROBLEMÓW PROBLEM PRZYCZYNA RODEK ZARADCZY Nie podá czony przewód Podá czyü przewód zasilania. Nie mo na uruchomiü zasilania lub poluzowane silnika mimo poá czenie. naci ni cia przycisku uruchamiaj cego. Zadziaáaá...
Page 172
DA NO HU CS RU RO SK BG Slovensko s krmilnimi elementi in pravilno uporabo kultivatorja. SPLOŠNA VARNOSTNA PRAVILA Hranite ta priroþnik na varnem mestu za nadaljnjo in redno referenco ter za naroþanje rezervnih delov. Vaš kultivator je bil izdelan in sestavljen v skladu z visokimi ...
Page 173
DA NO HU CS RU RO SK BG Slovensko Otroci in domaþe živali naj ne bodo v bližini. Med Urjenje uporabo naprave naj bodo vsi prisotni oddaljeni na Pazljivo si preberite navodila. Seznanite se s varnostni razdalji. krmilnimi elementi in pravilno uporabo naprave. ...
Page 174
DA NO HU CS RU RO SK BG Slovensko SIMBOLI Naslednje signalne besede in pomeni razlagajo stopnjo tveganja pri uporabi izdelka. SIMBOL SIGNAL POMEN Oznaþuje neposredno nevarno situacijo, ki v primeru, da se ji ne NEVARNOST: izognete, lahko povzroþi smrt ali hude poškodbe. Prikazuje potencialno nevarno situacijo, ki lahko v primeru, da se ji OPOZORILO: ne izognete, povzroþi smrt ali hude poškodbe.
Page 175
DA NO HU CS RU RO SK BG Slovensko SERVIS obmoþja, vlage, mokrih ali oljnih površin, površin z Servisiranje zahteva izredno skrbnost in znanje in ga ostrimi robovi ter proþ od vroþine in goriv. lahko izvaja le usposobljeni serviser. Predlagamo vam, Uporabljajte samo prikljuþek ali napajalni kabel z da za servisiranje in popravilo izdelek nesete vašemu najveþjo dolžino 15 m in najmanjšim premerom...
Page 176
DA NO HU CS RU RO SK BG Slovensko Zaklep stikala prepreþuje nenameren zagon kultivatorja. povzroþL KXGH SRãNRGEH 6352ä,/(& 6SURåLOHF ]DåHQH R] ]DXVWDYL URWDFLMR ]RERYMD 6(=1$0 P$.,5$1-$ Kultivator Vleþni drog OP,S *XPE ]D SULODJDMDQMH Varnostni zatiþi (2) Za naslednje dele glejte slike 1 do 6. 3ROVWHQH SRGORåNH 1.
Page 177
DA NO HU CS RU RO SK BG Slovensko orodjem. Vsako tako spreminjajte je zloraba in Speljite gumb za prilagajanje v matico in ga privijte lahko povzroþi tveganja, ki se lahko konþajo s ter tako varno priþvrstite kolesa/vleþni drog. hudimi.
Page 178
DA NO HU CS RU RO SK BG Slovensko zobnikov ali drugih gibljivih delov. Ob pritisku na OPOMBA: Vþasih je za doseganje želene globine sprožilec se zobovje priþne vrteti naprej. Zobovje potrebno veþkrat iti po isti poti. Ne poskušajte kopati se vrti, vse dokler ne spustite sprožilca.
Page 179
DA NO HU CS RU RO SK BG Slovensko Za splošno kultiviranje odstranite kolesa/vleþni drog OPOZORILO: in tako omogoþite globok prodor zobovja v površino. Pred pregledovanjem, þišþenjem ali servisiranjem Kolesa/vleþni drog lahko namestite tudi v položaj orodja odklopite napajalni kabel in poþakajte, da B in tako omogoþite uporabo vleþnega droga med se vsi premikajoþi deli ustavijo.
DA NO HU CS RU RO SK BG Slovensko ODPRAVLJANJE NAPAK TEŽAVA RAZLOG REŠITEV Prikljuþite napajalni kabel. Napajalni kabel ni vkljuþen ali pa je Motor se ob pritisku na sprožilec ne slabo vkljuþen. zažene Preverite prekinjalo Hišno prekinjalo tokokroga je aktivirano. tokokroga Pred þišþenjem zobovja najprej spustite sprožilec.
Page 181
DA NO HU CS RU RO SK BG Hrvatski OPûA SIGURNOSNA PRAVILA sigurnost operatora i bilo koga od promatraþa. Molimo vas da þuvate ove upute radi kasnijeg Vaš kultivator je projektiran i proizveden prema visokoj korištenja. normi za pouzdanost, jednostavnost u radu i sigurnost ...
Page 182
DA NO HU CS RU RO SK BG Hrvatski Osobe koje nisu upoznate s uputama, djeca, osobe OPREZ: koje još nisu navršile minimalnu dobnu granicu Noževi se nakon iskljuþivanja ne zaustavljaju za korištenje ovog ureÿaja i osobe pod utjecajem odmah.
Page 183
DA NO HU CS RU RO SK BG Hrvatski 'RN VWH SRG XWMHFDMHP DONRKROD OLMHNRYD LOL GURJH 3ULOLNRP UDGD V XUHÿDMHP XYLMHN QRVLWH ]DãWLWQH LOL 3R NLãL LOL X YODåQLP LOL PRNULP SRGUXþMLPD QDJODYQH QDRþDOH 1RVLWH PDVNX ]D OLFH LOL SURWLY ...
Page 184
DA NO HU CS RU RO SK BG Hrvatski Držite podalje promatraþe Držite sve promatraþe na udaljenosti od najmanje 15 m. Opasnost od porezotina Držite ruke i stopala dalje do rotirajuüih noževa. Mjera opreza od Ako je kabel ošteüen ili prerezan odmah uklonite utikaþ iz utiþnice. elektriþnog udara SERVIS ostavljati vani tijekom noüi.
Page 185
DA NO HU CS RU RO SK BG Hrvatski ZNAýAJKE SASTAVLJANJE SPECIFIKACIJE URE AJA RASPAKIRAVANJE Nazivna snaga ............ Ovaj ureÿaj potrebno je sastaviti. Nazivni napon ........220-2 0 V ~ 50 Hz 3DåOMLYR iz kutije izvadite alat i sav dodatni pribor. Brzina bez optereüenja ........320 /min Provjerite jesu li sve stavke navedene na popisu Vibracija ...........2.3 m/s², k=1.5 m/s²...
Page 186
DA NO HU CS RU RO SK BG Hrvatski Nemojte koristiti ureÿaj ako su neki dijelovi na NAPOMENA: Zatik za zglobnu vezu treba biti gurnuti popisu pakiranja veü sastavljeni na vaš ureÿaj u osovinu sve dok središte zatika ne naiÿe na otpor kada ste ga raspakirali.
Page 187
DA NO HU CS RU RO SK BG Hrvatski biste omoguüili kultiviranje nakon što bilje izraste. UPOZORENJE: Kada je sklop kotaþa/trna montiran u položaju A, Opuštanje u radu s alatom dovodi vas do pomaknite ureÿaj na radno podruþje. nepažljivog rada. Imajte na umu da je sekunda ...
Page 188
DA NO HU CS RU RO SK BG Hrvatski Iskopþajte oraþ i izbacite ili uklonite sve prepreke iz PODEŠAVANJA noževa ili osovine noža. Za lakše uklanjanje visoke trave ili korova koji se omotao OPûE KULTIVIRANJE oko osovine noža uklonite jedan ili više noževa s osovine Pogledajte sliku 11 noža.
DA NO HU CS RU RO SK BG Hrvatski Samo dijelovi koji su prikazani na popisu dijelova su istrošenih ili slomljenih dijelova. namijenjeni da budu popravljeni ili zamijenjeni od strane Pohranite u uspravnom položaju u þistom, suhom korisnika. Svi drugi dijelovi trebaju biti zamijenjeni od mjestu.
Page 190
DA NO HU CS RU RO SK BG Eesti juhend edaspidiseks kasutmiseks alles. OHUTUSE ÜLDEESKIRJAD Enne masina kokkupanekut ja kasutamist lugege See kultivaator on konstrueeritud ja toodetud vastavuses kõik masinal ja kasutusjuhendis (kasutusjuhendites) *UHHQZRUNVWRROV töökindluse, kasutuslihtsuse ja ohutuse olevad juhised läbi ning...
Page 191
DA NO HU CS RU RO SK BG Eesti Seadme kasutaja on töötamise ajal vastutav Seadme puhastamise hoolduse ajal olge kõrvalseisjate ohutuse eest. ettevaatlik. Seadet ei tohi kasutada isikud, kes ei ole OHT. kasutusjuhendiga tutvunud, lapsed, seadme Hoidke oma sõrmi! kasutuseani mittejõudnud alaealised ning alkoholi, Kandke kaitsekindaid!
Page 193
DA NO HU CS RU RO SK BG Eesti Lõikeoht Hoidke jalad ja käed pöörlevatest lõikeorgamitest eemale Kui seadme toitejuhe on vigastatud või sellel on sisselõige, siis Elektrilöögi ohuhoiatus ühendage pistik vooluvõrgust kohe lahti HOOLDUS vananemise märgid. Kui juhe ei ole nõuetekohases Hooldamine nõuab ülimat ettevaatust ja teadmisi ning seisundis, siis ärge seadet kasutage ja viige seda tohivad teha vaid pädevad hooldustöötajad.
Page 194
DA NO HU CS RU RO SK BG Eesti Kiirus ilma koormuseta 320 /min KOKKUPANEK ², k = 1.5 m/s² LAHTIPAKKIMINE Helirõhu tase L PA :80 dB(A) K PA =2 dB(A) Seade on vaja enne kasutamist kokku panna. Garanteeritud helivõimsuse tase 93 dB(A) ...
Page 195
DA NO HU CS RU RO SK BG Eesti Vaadake seade põhjalikult üle, et veenduda tarne ajal Korrake protseduure teisel rattal. tekkida võinud mõrade või kahjustuste puudumises. Ärge visake pakkematerjali ära enne, kui te olete RATTA / PIDURDUSPII SÕLME PAIGALDAMINE seda põhjalikult uurinud ja tööriista rahuldavalt Vt joonist 6 kasutanud.
Page 196
DA NO HU CS RU RO SK BG Eesti lükake masina tööpiirkonda. HOIATUS. Tavakultiveerimiseks eemaldage ratta / pidurduspii Peale tööriistaga tutvumist ärge muutuge sõlm või reguleerige ratta / pidurduspii sõlm osas hooletuks. Pidage meeles, et murdosa sekundist Rataste asendi reguleerimine kirjeldatud juhiste järgi piisab, et saada raske kehavigastus.
Page 197
DA NO HU CS RU RO SK BG Eesti kinni jääda ja pikk rohi või umbrohi võib ümber võlli REGULEERTOIMINGUD mähkuda. Lõikeorgani puhastamiseks vabastage esmalt lülitushoob. ÜLDISED KULTIVEERIMISVÕTTED Võtke pistik välja ja vabastage lõiketerad võõrkehadest ja Vt joonist 11 ümber võllide mähkunud umbrohust. Kultiveerides õhemalt tolli,...
Page 198
DA NO HU CS RU RO SK BG Eesti Õlitage lülitushoova tross ja kõik nähtavad liikuvad HOIATUS. osad. Ärge võtke mootorikatet maha. Ärge laske plastosadel mitte mingil juhul sattuda Tellige ülemäärselt kulunud või purunenud osade kokkupuutesse auto pidurivedeliku, bensiini, asemel uued ja asendage.
Page 199
DA NO HU CS RU RO SK BG Lietuviškai taisykli . Prieš naudojant š prietais , siekiant BENDROS SAUGOS TAISYKL S užtikrinti operatoriaus ir šalia esanþi asmen saugum , b tina perskaityti ši vartotojo Šis kultivatorius pagamintas pagal aukšþiausius „ instrukcij .
Page 200
DA NO HU CS RU RO SK BG Lietuviškai Tinkamas naudojimas Prieš atlikdami prietaiso technin prieži r ar valymo Vartotojas, dirbdamas su šiuo rankiu, yra atsakingas už darbus, visada išjunkite varikl , ištraukite kištuk treþiuosius asmenis. ir maitinimo šaltinio ir palaukite, kol kultivatorius ...
Page 201
DA NO HU CS RU RO SK BG Lietuviškai Varikl atsargiai junkite pagal gamintojo nurodymus, • Jei esate pavartoj alkoholio, vaist ar narkotik ; o kojas laikykite kuo toliau nuo rankio (-i ). • Lyjant lietui, taip pat dr gnose ar šlapiose ...
Page 202
DA NO HU CS RU RO SK BG Lietuviškai Dirbdami su šiuo prietaisu visada d v kite apsauginius akinius arba akinius su šonine apsauga ir, jei b tina, kauk , dengianþi vis Aki apsauga veid . Klausos apsauga Naudodamiesi šiuo rankiu visada d v kite apsaugos priemones ausims Pašaliniai asmenys sitikinkite, kad 15 metr atstumu n ra pašalini asmen .
Page 203
DA NO HU CS RU RO SK BG Lietuviškai SP JIMAS: MONTAVIMAS Prieš naudojim ilginamuosius laidus visada patikrinkite. 3DåHLVW laid b tina nedelsiant SP JIMAS: pakeisti. rankio su SDåHLVWX laidu niekada Š produkt b tina sumontuoti. nenaudokite, nes prisilietus prie laido SDåHLVWRV ...
Page 204
DA NO HU CS RU RO SK BG Lietuviškai SP JIMAS: RATO / TEMPIMO STRYPO KORPUSO MONTAVIMAS Šis gaminys pristatomas iš dalies sumontuotas, kaip Žr. 5 pav. aprašyta žemiau. d miai patikrinkite pakuot s s raš Suraskite ašis, ¿ ksavimo kaištelius ir ratus. ...
Page 205
DA NO HU CS RU RO SK BG Lietuviškai Išorin dant , pažym t D, užd kite ant kair s danties paruošti sodinimui. Iš anksto suplanuokite ir palikite ašies pus s. Pažym toji pus tur t b ti nukreipta pakankamai vietos tarp lysvi , kad prietaisu gal tum te vid , link C danties.
Page 206
DA NO HU CS RU RO SK BG Lietuviškai Padarg dantis išvalyti, atleiskite perjungikl . Atjunkite NUSTATYMAI ranken ir pašalinkite visas kli tis iš padarg dant dant ašies. BENDRAS KULTIVAVIMAS Kad aplink padarg dant aš apsivyniojusias ilgas žoles Žr. 11 pav. ir piktžoles b t lengviau pašalinti, nuo padarg dant...
Page 207
DA NO HU CS RU RO SK BG Lietuviškai Klientas gali remontuoti ar keisti tik tas detales, kurios ir sausoje vietoje. Prietais saugokite iki galo nurodytos atsargini detali s raše. Visos kitos detal s ištrauktomis rankenomis arba atlaisvinkite ranken turi b ti pakeistos galiotame technin s prieži ros centre. ranken les ir rankenas nulenkite žemyn.
Page 208
DA NO HU CS RU RO SK BG Latviski instrukcijas v l kai lietošanai. VISP R GI DROŠ BAS NOTEIKUMI Izlasiet, izprotiet un iev rojiet visas instrukcijas, kas J su kultivators ir izstr d ts un ražots atbilstoši atrodas uz maš nas un rokasgr mat (- s), pirms *UHHQZRUNVWRROV augstajiem uzticam bas, lietošanas in t salikt vai ekspluat t.
Page 209
DA NO HU CS RU RO SK BG Latviski Iek rtu nedr kst lietot cilv ki, nep rzina UZMAN BU: ekspluat cijas instrukcijas, b rni, jaunieši, kuri nav L psti as neapst jas uzreiz p c izsl gšanas. sasnieguši minim lo vecumu š s iek rtas lietošanai, ...
Page 210
DA NO HU CS RU RO SK BG Latviski Neatkar gi no t , kur atst jat maš nu, izsl dziet to un Vid ar viegli uzliesmojošiem š idrumiem vai atvienojat barošanas vadu. g z m. Nelietojiet kultivatoru pazemes elektr bas vadu, ...
Page 211
DA NO HU CS RU RO SK BG Latviski V rot jiem j atrodas droš Ne aujiet tuvum esoš m person m pietuvoties vair k par 50 att lum p d m. Sagriešan s b stam ba Turiet k jas un rokas atstatus no rot još m l psti Uzmanieties no elektrisk Ja vads ir boj ts vai sagriezts, nekav joties atvienojiet to no trieciena...
Page 212
DA NO HU CS RU RO SK BG Latviski Nek d gad jum nelietojiet instrumentu ar boj tu MONT äA vadu, jo pieskaršan s boj tajai vietai var izrais t elektrisko triecienu, kas var rad t nopietnas IZPAKOŠANA traumas. Šim izstr d jumam nepieciešama mont åD ...
Page 213
DA NO HU CS RU RO SK BG Latviski sav viet . BR DIN JUMS: Šis jaunais izstr d jums tiek pieg d ts da ji RITE U / RITE U KRONŠTEINA MEZGLA SALIKŠANA salikt form , k aprakst ts turpm k. Uzman gi Skatiet 5.
Page 214
DA NO HU CS RU RO SK BG Latviski Uzst diet l psti u B uz l psti u v rpstas pa labi no Pievienojiet kultivatoru pagarin t ja vadam. reduktora. L psti as mar tajai pusei j b t v rstai St viet aiz iek rtas, kad l psti as ir uz zemes un proj m no reduktora.
Page 215
DA NO HU CS RU RO SK BG Latviski Ja maš na paliek un rok vien viet , m iniet g zel t L psti as un iek rta var g t boj jumus, pat ja j s iek rtu no viena s na uz otru, lai t atkal virz tos uz transport jat iek rtu ar izsl gtu motoru, piem ram, pa priekšu.
Page 216
DA NO HU CS RU RO SK BG Latviski VISP R GA APKOPE iek rtas. T rot plastmasas da as, izvairieties no š din t ju Noslaukiet l psti as ar e u vai apsmidziniet t s ar lietošanas. Vairums plastmasu boj jas no p rdošan silikona sm rvielu, lai nov rstu r s šanu.
Page 217
DA NO HU CS RU RO Slovenčina VAROVANIE: VŠEOBECNÉ BEZPEýNOSTNÉ PRAVIDLÁ používate zariadenie, musíte dodržiava bezpeþnostné pokyny. Preþítajte si tieto pokyny Kultivátor bol skonštruovaný a vyrobený pod a vysokých štandardov spoloþnosti *UHHQZRUNVWRROV, aby sa dosiahla pred spustením zariadenia do prevádzky, aby ste mohli zabezpeþi bezpeþnos operátora a spo ahlivos , jednoduchos a bezpeþnos prevádzky.
Page 218
DA NO HU CS RU RO Slovenčina Vhodne sa obleþte. Poþas používania zariadenia Dávajte pozor, aby ste o šnúru nezakopli. Šnúru majte obleþené nasledovné: vždy ve te mimo hrotov. • Odporúþa sa nosenie gumených rukavíc a Ak zariadenie narazí na cudzí predmet, skontrolujte, vhodnej obuvi.
Page 219
DA NO HU CS RU RO Slovenčina Pracujte len poþas denného svetla alebo s dobrým umelým osvetlením. stojíte na svahu, dbajte, aby ste mali vždy správnu polohu chodidiel. So zariadením nebežte, vždy len cho te. S rotaþnými zariadeniami vždy pracujte krížom cez svah, nikdy nie smerom hore alebo dole.
Page 220
DA NO HU CS RU RO 6ORYHQþLQD SYMBOLY Nasledujúce signálové slová a významy objas ujú úrove rizika spojeného s týmto zariadením. SYMBOL SIGNÁL VÝZNAM Oznaþuje bezprostredne nebezpeþnú situáciu, ktorá, ak sa jej NEBEZPEýENSTVO: QH]DEUiQL P{åH VS{VREL smr DOHER YiåQH ]UDQHQLH Oznaþuje potenciálne nebezpeþnú...
Page 221
DA NO HU CS RU RO Slovenčina SERVIS Používajte len taký predlžovací kábel, ktorý je Servis si vyžaduje vysokú opatrnos a vedomosti a vhodný na vonkajšie práce. Držte ho alej od miesta môže ho vykonáva len kvali¿ kovaný servisný technik. kosenia, od vlhkých, mokrých alebo mastných Odporúþame, aby ste servis výrobku prenechali na povrchov alebo povrchov s ostrými hranami a držte...
Page 222
DA NO HU CS RU RO Slovenčina Bezpeþné SRXåtYDQLH tohto ]DULDGHQLD VL Y\åDGXMH DE\ ste VD XLVWLOL åH Y EDOHQt V~ YãHWN\ SRORåN\ SRFKRSHQLH LQIRUPiFLt ]DULDGHQt LQIRUPiFLt ]R]QDP REVDKXMH YãHWN\ QHQDPRQWRYDQp Y QiYRGH QD obsluhu DNR DM YHGRPRVWL o SUiFL NWRU~ þDVWL NWRUp MH SRWUHEQp QDPRQWRYD N YêURENX 1HSRXåtYDMWH toto ]DULDGHQLH DN QHMDNi þDV EXGHWH Y\NRQiYD .
Page 223
DA NO HU CS RU RO Slovenčina zadnej strane štítu hrotu. VAROVANIE: Vložte súpravu kolies / riadiaceho st pika do držiaka Ak sú nejaké þasti poškodené alebo ak na zadnej strane štítu hrotu. Aby ste mohli kolesá chýbajú, nástroj nepoužívajte, až kým tieto þasti da do vysokej polohy, vložte gombík do prvej dierky.
Page 224
DA NO HU CS RU RO Slovenčina Pripevnite predlžovaciu šnúru ku konektoru zásuvky; VAROVANIE: pozrite si obrázok 1. Nepoužívajte žiadne nadstavce alebo Zapojte kultivátor do predlžovacej šnúry. príslušenstvo, ktoré nie je odporúþané výrobcom Stojte za jednotkou s hrotmi na zemi a s pracovnou tohto nástroja.
Page 225
DA NO HU CS RU RO Slovenčina Odstrá te úchytné kolíky z dierok na konci hriade a ovládanie rýchlosti a h bky kultivátora. hrotu. Odstrá te þepele vonkajších hrotov a plstené Nastavenie výšky súpravy kolies / riadiaceho st pika: ...
Page 226
DA NO HU CS RU RO Slovenčina Oþistite neþistoty, trávu a iný materiál z celej spúš aþa spínaþa priškrtil poþas zníženia riadidiel. jednotky. Usklad ujte na suchom a þistom mieste a mimo Hroty premažte olejom alebo ich nastriekajte dosahu detí.
EINGESCHRÄNKTE GARANTIE GARANTIE LIMITÉE *OREH Ygarantiert, dass dieses Produkt für den Außengebrauch im Hinblick *OREH garantit cet outil de jardinage contre les vices de fabrication et les auf Material und Verarbeitungsgüte frei ist von allen Defekten, gültig für pièces défectueuses pour une durée de vingt quatre (24) mois, à compter de la date de facture d'achat, sous réserve des limitations ci-après.
GARANTÍA LIMITADA GARANTIA LIMITADA *OREH garantiza que este producto para uso externo estará libre de defectos Este produto Greenworkstools está garantido contra os vícios de fabrico en cuanto a materiales o mano de obra durante 24 meses desde la fecha e as peças A JOREH garante que este produto para o exterior não contém de compra por el comprador original, sujeto a las limitaciones de abajo.
BEPERKTE GARANTIE BEGRÆNSET GARANTI *OREH garandeert dat dit outdoorproduct vrij is van gebreken in materiaal of *OREH garanterer at dette udendørs produkt er fri for defekter af materiale vakmanschap voor 24 maanden vanaf de aankoopdatum door de originele og håndværk i 24 måneder efter købsdatoen fra den oprindelige køber, koper, behoudens de hieronder genoemde beperkingen.
Page 242
RAJOITETTU TAKUU *OREH takaa alkuperäiselle ostajalle tämän ulkotuotteen olevan virheetön *OREH zaruþuje, åe tento výrobek outdoor (pro vycházky v p írod ) musí materiaaliltaan tai laadultaan 2 vuoden ajan ostopäivästä lähtien ottaen být bez vad na materiálu nebo bez výrobních vad po 24 m síc od huomioon alla olevat rajoitukset.
Page 244
OMEJENA GARANCIJA PIIRATUD GARANTII *OREH DPþi, za svoje izdelke za zunanjo uporabo, skladno s spodnjimi *OREH garanteerib, et sellel tootel ei ilmne 24 kuu jooksul alates algsele omejitvami, jamþi da bodo 24 mesecev od prvega nakupa brez napak ostjale müümisest materjali- või töötlemisdefekte, arvestades järgmisi v materialu ali izdelavi.
Page 245
RIBOTA GARANTIJA ,(52%(ä2TA GARANTIJA kad šis lauke skirtas naudoti produktas QHWXU V PHGåLDJRV ka šis rpus telp m lietojamais produkts E s EH] materi la ir JDP\ERV defekt 24 m nesius po pirmojo pirk jo pirkimo dienos, taikant YDL L]JDWDYRãDQDV defektiem 24 m nešu period no datuma, kad to åHPLDX pateikiamus JDUDQWLMRV DSULERMLPXV Prašome kaip pirkimo datos QRSLUFLV ori in lais SLUF MV kas ir turpm k min to LHUREHåRMXPX VXEMHNWV...
Page 246
OBMEDZENÁ ZÁRUKA Globe Spoloþnos Globe poskytuje záruku, åH tento produkt pre SRXåLWLH v exter- LpUL nebude ma åLDGQH poruchy v PDWHULiOH DQL spracovaní 24 PHVLDFRY od dátumu ]DN~SHQLD pôvodným NXSXM~FLP s REPHG]HQLDPL XYHGHQêPL QLåãLH 2GORåWH VL IDNW~UX DNR SRWYUGHQLH R GiWXPH ]DN~SHQLD 7iWR ]iUXND SODWt OHQ Y SUtSDGH DN VD WHQWR SURGXNW SRXåtYD SUH RV REQp D QHNRPHUþQp ~þHO\ Táto záruka nezahr uje SRãNRGHQLH alebo...
Page 247
Adresse: Globe Tools Europe 1 Etage Schillingsrotterstr. 38, 50996 Cologne Germany Déclarons par la présente que le produit Catégorie ....................... Cultivateur Modèle ...........................27017 Numéro de série ................Voir plaque signalétique Année de fabrication.................Voir plaque signalétique 2004/108/EC (Directive-EMC), 2000/14/EC (Directive Emissions Sonores), et 2002/96/EC (Directive WEEE) Nous déclarons par ailleurs que...
Page 248
Adresse: Globe Tools Europe 1 Etage Schillingsrotterstr. 38, 50996 Cologne Germany Hiermit erklären wir, dass das Produkte Kategorie ......................Kettensäge Modell ..........................27017 Seriennummer ................siehe Produkt-Typenschild Baujahr ..................siehe Produkt-Typenschild mit den entsprechenden Bestimmungen der Maschinenrichtlinie 2006/42/EC übereinstimmt mit den Bestimmungen der folgenden anderen EC-Richtlinien übereinstimmt...
Page 249
Indirizzo: Globe Tools Europe 1 Etage Schillingsrotterstr. 38, 50996 Cologne Germany Si dichiara con la presente che il prodotto Categoria ....................Motosega Modello ......................27017 Numero di serie ........Vedere l’etichetta nominale sul prodotto Anno di costruzione ........Vedere l’etichetta nominale sul prodotto è...
Page 250
Adres: Globe Tools Europe 1 Etage Schillingsrotterstr. 38, 50996 Cologne Germany Hierbij verklaren wij dat het product Categorie ....................Kettingzaag Model ......................27017 Serienummer ................Zie machineplaatje Bouwjaar..................Zie machineplaatje is in overeenstemming met de relevante bepalingen van de Machine Richtlijn 2006/42/EC is in overeenstemming met de bepalingen van de volgende andere EC-richtlijnen...
Page 251
Globe Tools Europe 1 Etage Schillingsrotterstr. 38, 50996 Cologne Germany Adresse: Vi erklærer hermed, at produktet Kategori ....................Motorsav Model ......................27017 Serienummer .............Se produktets klassi ficeringsetiket Fremstillingsår ..........Se produktets klassi ficeringsetiket overholder de relevante bestemmelser i Maskindirektivet 2006/42/EC overholder bestemmelserne i følgende EC-direktiver...
Page 252
Nimi: Dennis Jacobson (Director of Outdoor Power Equipment) Osoite: Globe Tools Europe 1 Etage Schillingsrotterstr. 38, 50996 Cologne Germany Ilmoitamme täten, että tuotteet Luokka ....................Moottorisaha Malli ........................27017 Sarjanumero ..............Viittaa tuotteen nimikilpeen Valmistusvuosi .............. Viittaa tuotteen nimikilpeen noudattaa konedirektiivin 2006/42/EC asianmukaisia edellytyksiä noudattaa seuraavien EC-direktiivien edellytyksiä:...
Page 253
No.65, Xinggang Road, Zhonglou Zone, Changzhou, Jiangsu, China Jméno: Dennis Jacobson (Director of Outdoor Power Equipment) Adresa: Globe Tools Europe 1 Etage Schillingsrotterstr. 38, 50996 Cologne Germany Druh ....................Model ......................27017 Rok výroby..............Viz výkonový štítek na výrobku EN55014-1:2006+A1:2009; EN55014-2:1997+A1:2001+A2:2008; EN61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009; EN61000-3-3:2008;EN 62233:2008; EN60335-1:2012+A11:2004+A1:2004+A12:2006+A2:2006+A13:2008+A14:2010;Parts of EN709:1997+A4:2009 : 92.1 dB(A)
Page 254
Prin prezenta, declar m c produsele Categoria ..................Fer str u cu lan Model ......................27017 Num r de serie ......A se vedea eticheta de clasi ficare a produsului Anul de fabrica ie ......A se vedea eticheta de clasi ficare a produsului CE/24/6002 ecirtcele eletnemapihce dnivirp ievitceriD ela etnaveler este în conformitate cu prevederile...
Page 255
Ime: Dennis Jacobson (Director of Outdoor Power Equipment) Naslov: Globe Tools Europe 1 Etage Schillingsrotterstr. 38, 50996 Cologne Germany Izjavljamo, da je izdelek Model ......................27017 Serijska številka ..........Glejte nalepko s podatki o izdelku Leto izdelave ............Glejte nalepko s podatki o izdelku 2006/95/EC (Direktiva o nizki napetost), 2000/14/EC (Direktiva o emisiji hrupa) vklj.
Page 256
Nimi: Dennis Jacobson (Director of Outdoor Power Equipment) Aadress: Globe Tools Europe 1 Etage Schillingsrotterstr. 38, 50996 Cologne Germany Kinnitame, et see toode Nimetus .....................Kettsaag Mudel ......................27017 Seerianumber ..............vaadake toote tehasesilti Tootmisaasta ..............vaadake toote tehasesilti i t k i v i õ...
Page 257
EC ATBILST BAS PAZI OJUMS (Tulkojums No Ori in l s Dokument cijas) Changzhou Globe Co., Ltd No.65, Xinggang Road, Zhonglou Zone, Changzhou, Jiangsu, China Globe Tools Europe 1 Etage Schillingsrotterstr. 38, 50996 Cologne Germany 27017 EN55014-1:2006+A1:2009; EN55014-2:1997+A1:2001+A2:2008; EN61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009; EN61000-3-3:2008;EN 62233:2008;...
Page 258
Changzhou Globe Co., Ltd No.65, Xinggang Road, Zhonglou Zone, Changzhou, Jiangsu, China Globe Tools Europe 1 Etage Schillingsrotterstr. 38, 50996 Cologne Germany 27017 2004/108/EC (EMC-Directive), 2000/14/EC (Noise Directive) including modifications(2005/88/EC), and 2002/96/EC (WEEE Directive) EN55014-1:2006+A1:2009; EN55014-2:1997+A1:2001+A2:2008; EN61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009; EN61000-3-3:2008;EN 62233:2008; EN60335-1:2012+A11:2004+A1:2004+A12:2006+A2:2006+A13:2008+A14:2010;Parts of EN709:1997+A4:2009...