Air Liquide AIDAL Instructions D'utilisation page 35

Aspirateur chirurgical
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11
• Med fuktiga eller våta händer är det förbjudet att röra vid delar under spänning som:
elkabeln, nätdelen och startknappen.
• Vid oavsiktligt fall i vatten får aspireringsenheten endast dras upp efter att
strömförsörjningen brutits. Efter en sådan händelse får aspireringsenheten inte
användas utan måste undergå en komplett översyn.
• Under användning ska aspiratorn placeras på en vågrät, hård yta för att undvika
vätskeläckage från behållaren. Apparaten får inte användas i rörelse.
• Kontrollera att locket håller behållaren ordentligt stängd för att undvika oavsiktligt
vätskeläckage.
• Under användning ska aspiratorn befinna sig på avstånd från värmekällor.
• Strömförsörjningskabeln och anslutningsslangarna kan, på grund av sin längd,
medföra strypningsrisk.
• Vissa komponenter, på grund av sin ringa storlek, skulle kunna sväljas och orsaka
kvävning.
• Det rekommenderas att man laddar aspiratorn helt före användning.
• Vid allergisk reaktion, som framkallats av kontakt med enhetens material,
kontakta läkare.
• Tillverkaren har fastställt en livslängd på minst 5 år från första användning.
Batteriet har en medellivslängd på 2 år, vi rekommenderar att byta ut det efter denna
period.
22 - GARANTI
Se garantibevis i förpackningen.
Kirurginen aspiraattori malli: AIDAL ja AIDAL DUAL BATTERY
Ennen laitteen käyttöä, lue nämä ohjeet huolellisesti
1 - KÄYTTÖTARKOITUS
Kirurginen aspiraattori AIDAL on ammatillinen kannettava laite, joka on tarkoitettu
nesteiden ja muiden aineiden keräämiseen ihmisen elimistöstä. Sitä voidaan käyttää
nieluun ja trakeostomiapotilaille. Tyhjiöaste ja virtaus voidaan säätää. AIDAL-
aspiraattoria ei ole tarkoitettu käytettäväksi rintakehän tyhjentämiseen.
Tuote täyttää tiettyjen vaarallisten aineiden käyttöä koskevat rajoitukset sähkö-
ja elektroniikkalaitteissa (EU-direktiivi 2011/65/EU). Sen käyttötarkoitukseen
perustuen, AIDAL-aspiraattoria pidetään luokan IIb lääkinnällisenä laitteena
lääkintälaitedirektiivin 93/42 EEC (ja myöhemmät päivitykset) mukaisesti ja siinä on
valmistajan CE-merkintä, johon sovelletaan ilmoitetun laitoksen valvontaa.
2 - ASPIRAATTORIN KUVAUS
Aspiraattori on helppokäyttöinen, kestävä, pienikokoinen, hiljainen ja helppo käsitellä.
Se on varustettu kätevällä kantokahvalla ja siinä on mukana uudelleenkäytettävä
asteikolla varustettu astia tai kertakäyttöinen pussi (myydään erikseen), joihin mahtuu
jopa 1 000 ml nestettä. Astiassa on varoventtiili, joka estää aspiroitujen nesteiden
pääsemistä aspiraattorin sisälle, siinä tapauksessa, että suurin mahdollinen määrä
ylitetään. Kannen ulkopuolella astia on kytketty bakteerisuodattimeen, jonka
tarkoituksena on estää kiinteät hiukkaset, vähentää ympäristön saastumista ja estää
nesteen ulosvirtaus ensimmäisen vian sattuessa.
Aspiraattori voi toimia ladattavalla 12V DC :n akulla tai verkkolaite kytkettynä kodin
sähköverkkoon.
Imulaitetta AIDAL on saatavana myös ladattavalla kahden DC 12 V:n akun versiolla,
joka on osoitettu tarrassa.
3 - PAKKAUKSEN SISÄLTÖ
Pakkaus sisältää:
• aspiraattori ladattavalla akulla
• verkkolaite ja sähköjohto (cod.370021)
• asteikolla varustettu 1 000 ml:n astia
• kaksi bakteerisuodatinta
• Letkusarja (2 eripituista letkua)
• liitoskappale steriilin kertakäyttöisen kanyylin* ja liitäntäputken välillä
• Liitinventtiili aspiroinnin valvontaan
• Kertakäyttöinen kanyyli*
• Käyttöohjeet ja takuu
• aspiraattorin kantolaukku hihnalla
* Kanyylin tulee olla neuvoston lääkintälaitedirektiivin 93/42/ETY mukainen ja CE-
merkitty
* *Komponentit 3 ja 4 eivät ole kosketuksissa potilaaseen
4 - LISÄVARUSTE
• Savukkeensytyttimen pistoke ajoneuvoa varten 12V DC (vain latausta varten)
• Kertakäyttöinen pussi 1 000 ml
SVENSKA
Tillbehören och batteriet är endast täckta av garanti mot fabrikationsfel. Tillverkaren
ansvarar för apparatens säkerhet, tillförlitlighet och prestanda endast om den används
enligt användarinstruktionerna och i det syfte den är avsedd för. Tillverkaren ansvarar
för apparatens säkerhet, tillförlitlighet och prestanda endast om reparationerna utförs
av tillverkaren själv eller i ett av dennes auktoriserade laboratorier. Om användaren inte
observerar användarinstruktionerna och varningarna i manualen avsäger sig tillverkaren
allt ansvar och garantivillkoren förfaller.
23 - COPYRIGHT
Informationen i denna manual får inte användas i andra syften än de ursprungliga.
Manualen tillhör Air Liquide Medical Systems S.r.l. och får ej reproduceras, helt eller
delvis, utan skriftligt godkännande från Air Liquide Medical Systems S.r.l. Alla rättigheter
har reserverats.
24 - UPPDATERING AV TEKNISKA EGENSKAPER
För att kontinuerligt förbättra prestationer, säkerhet och tillförlitlighet är alla medicinska
enheter, som produceras av Air Liquide Medical Systems S.r.l., föremål för periodisk
revision och modifiering. Instruktionsmanualerna modifieras därför så att de kan
garantera en konstant överensstämmelse med egenskaperna hos de enheter som
släpps ut på marknaden. Om den instruktionsmanual, som medföljer denna enhet,
skulle tappas bort, kan man från tillverkaren erhålla en kopia av den version som
motsvarar den levererade enheten. I dessa fall ska man ange de referensuppgifter som
står på dataskylten.
SUOMI
Huom: Savukkeensytyttimen käyttöohjeet ja käyttömuoto sisältyvät kyseiseen
pakkaukseen.
5 - KÄYTTÖOLOSUHTEET
Mahdollisimman suuri tyhjiö, ja suurin virtaus taulukossa voidaan saada jatkuvassa
käytössä seuraavissa ympäristöolosuhteissa:
• lämpötila
• suhteellinen kosteus
• paine
6 - VARASTOINTIOLOSUHTEET
Laite voidaan varastoida seuraavissa ympäristöolosuhteissa:
• lämpötila
• suhteellinen kosteus
• paine
Aspiraattorin käytön aikana on käytettävä henkilökohtaisia suojavarusteita.
7 - LAITTEEN VALMISTELU (kuva A - B - C)
► Astian kanssa
a.1.1) Tarkista että kelluke (9,10,11) on paikoillaan ennen astian asennusta.
a.1.2) Aseta astia (1) sille varattuun tilaan.
a.1.3) Yhdistä bakteerisuodatin (5) puolelle, jossa on merkintä "IN" astian kantta
kohti (2), työntämällä sitä sille tarkoitettuun tilaan "tyhjiö".
a.1.4) Liitä lyhyt putki (6) aspiraattorin imupoistoaukkoon (7) ja bakteerisuodattimeen (5).
a.1.5) Liitä pitkän putken pää (4) astian kanteen (2) liitoskohtaan, jossa on merkintä
"potilas". Yhdistä putken toinen pää kanyylin (3) liitoskohtaan, johon
kertakäyttöinen kanyyli liitetään.
a.1.6) Varmista, että kaikki osat on asennettu oikein.
► Kertakäyttöinen pussi (myydään erikseen)
a.2.1) Aseta kertakäyttöinen pussi astiaan (1)
a.2.2) Liitä ensimmäisen lyhyen putken (14) yksi pää kertakäyttöiseen pussiin (13),
jossa on merkintä "tyhjiö" ja toinen pää bakteerisuodattimeen (5), jossa on
merkintä "IN", joka osoittaa kertakäyttöistä pussia kohti.
a.2.3) Kiinnitä toisen lyhyen putken (15) pää bakteerisuodattimen vapaalle puolelle
ja letkun toinen pää imulaitteen imupoistoaukkoon (7).
a.2.4) Liitä pitkän putken pää (16) kertakäyttöiseen pussiin (13) liitoskohtaan, jossa
on merkintä "potilas". Yhdistä putken toinen pää kanyylin (3) liitoskohtaan,
johon kertakäyttöinen kanyyli liitetään.
a.2.5) Varmista, että kaikki osat on asennettu oikein.
Kertakäyttöinen pussi on yhteensopiva aspiraattorin mukana toimitettavan
astian kanssa.
Imulaitetta on aina käytettävä bakteerisuodattimella, jotta voidaan estää
imuosan saastuminen.
35
0 °C - 40 °C
20 % - 95 %
700 hPa - 1060 hPa
-15 °C - 40 °C
0% - 93 %
700 hPa - 1060 hPa

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Aidal dual batteryAidal

Table des Matières