od zasilania elektrycznego.
• Dostęp do niebezpiecznych elementów urządzenia jest zabezpieczony.
Urządzenie jest chronione przed spadającymi pionowo kroplami wody (IP34).
Ochrona IP nie jest gwarantowana, gdy urządzenie jest w trakcie ładowania.
• Ssak nie nadaje się do użytku w obecności mieszaniny środków znieczulenia z
powietrzem, tlenem lub tlenkiem azotu.
• Nie wolno dotykać wilgotnymi lub mokrymi rękami części będących pod
napięciem, np. kabla zasilania, zasilacza i przycisku do włączenia urządzenia.
• Jeśli urządzenie wpadnie do wody, jednostkę ssącą można wyjąć tylko po
uprzednim odłączeniu go od zasilania elektrycznego. W takiej sytuacji jednostka
ssąca nie może być użytkowana i wymaga całkowitego przeglądu.
• W trakcie użytkowania urządzenie należy ustawić na płaskiej i stabilnej
powierzchni, aby zapobiec wydostawaniu się płynu ze zbiornika. Nie wolno
korzystać z urządzenia trzymając je w ręku lub gdy jest przemieszczane.
• Upewnić się, że pokrywa prawidłowo zamyka zbiornik, aby zapobiec
przypadkowemu wydostaniu się płynu.
• W trakcie użytkowania, ssak należy trzymać z dala od źródeł ciepła.
• Długi przewód zasilania i rurki łączące mogą stwarzać ryzyko uduszenia.
• Niektóre części, ze względu na ich niewielkie rozmiary, mogą być połknięte i
przyczynić się do uduszenia.
• Przed użyciem ssaka zalecamy całkowicie naładować baterię.
• W przypadku reakcji alergicznej w wyniku kontaktu z materiałami, z których jest
wykonane urządzenie, należy skontaktować się z lekarzem.
• Producent określił okres eksploatacji urządzenia na co najmniej 5 lat od
momentu pierwszego użycia.
• Okres eksploatacji baterii wynosi mniej więcej 2 lata. Po upływie tego czasu zalecamy
ją wymienić.
Chirurgische aspirator model: AIDAL en AIDAL DUAL BATTERY
Alvorens het apparaat te gebruiken, aandachtig de gebruiksinstructies lezen.
1 - GEBRUIKSBESTEMMING
De chirurgische aspirator AIDAL is een draagbaar professioneel apparaat, bestemd
voor de aspiratie van vloeistoffen en andere stoffen uit het menselijk lichaam. Het
apparaat kan gebruikt worden voorde keelholte en voor tracheotomie patiënten. De
vacuümgraad en debiet kunnen geregeld worden. De AIDAL aspirator is niet bestemd
voor thoraxdrainage.
Het product voldoet aan de Europese richtlijn 2011/65/EU die de hoeveelheid
gevaarlijke stoffen in elektrische en elektronische apparatuur regelt. Op basis van het
bestemde gebruik wordt de AIDAL aspirator als een medisch hulpmiddel van klasse
IIb beschouwd, conform met de richtlijn 93/42 EEG inzake medische hulpmiddelen (en
daaropvolgende wijzigingen). Het apparaat wordt dus door de fabrikant van het CE-
keurmerk voorzien, door een bevoegde instantie aan toezicht onderworpen.
2 - BESCHRIJVING VAN DE ASPIRATOR
Het gebruik van de aspirator is eenvoudig. Hij is robuust, compact, geluidloos en
gemakkelijk beheersbaar. Hij is voorzien van een praktische handgreep voor het
transport en wordt geleverd met een herbruikbare beker met graadverdeling of een
wegwerpzak (afzonderlijk verkrijgbaar). Ze kunnen beiden tot 1000ml vloeistof bevatten.
In de beker is een veiligheidsventiel aanwezig dat belet dat de geaspireerde vloeistoffen
in de aspirator terechtkomen als de maximale hoeveelheid wordt overschreden. Aan de
buitenzijde van het deksel is de beker met een antibacteriële filter aangesloten die
dient om de vaste deeltjes te blokkeren, de milieuverontreiniging te beperken en bij een
storing het uitlopen van de vloeistof te voorkomen.
De aspirator kan werken met een oplaadbare batterij van 12V DC of met een voeding,
aangesloten op het elektriciteitsnet.
Het aspiratietoestel AIDAL is ook beschikbaar in de versie met twee oplaadbare
batterijen van 12V DC, aangeduid op het etiket.
3 - INHOUD VAN DE VERPAKKING
De verpakking bevat:
• een aspirator met een oplaadbare batterij
• een voeding met een elektrisch snoer (cod.370021)
• een beker van 1000 ml met graadverdeling
• twee antibacteriële filters
• Kit buizen (2 buizen met verschillende lengtes)
• een verloopstuk tussen de steriele canule*voor eenmalig gebruik en de
verbindingsbuis
• Connector met ventiel voor de controle van de aspiratie
• Een wegwerpcanule*
• Gebruiksaanwijzingen en garantie
• tas met riem voor aspirator
POLSKI
22 - GWARANCJA
Patrz certyfikat gwarancyjny dołączony do opakowania.
Akcesoria i baterię obejmuje gwarancja na wady produkcyjne. Producent jest
odpowiedzialny za bezpieczeństwo, skuteczność i osiągi urządzenia jeżeli jest
ono użytkowane zgodnie z instrukcjami obsługi i do celów, do których zostało
przeznaczone. Producent jest odpowiedzialny za bezpieczeństwo, skuteczność i
osiągi urządzania pod warunkiem, że naprawy są wykonywane w jego zakładzie
lub autoryzowanym warsztacie. W przypadku nieprzestrzegania przez użytkownika
Instrukcji obsługi i Ostrzeżeń zawartych w niniejszej instrukcji odpowiedzialność i
warunki gwarancji zostaną uznane za nieważne.
23 - PRAWA AUTORSKIE
Wszystkie informacje zawarte w niniejszych instrukcjach nie mogą być
wykorzystywane dla celów innych niż te, dla których zostały pierwotnie
przeznaczone. Poniższe instrukcje są własnością Air Liquide Medical Systems S.r.l.
i nie mogą być powielane, w całości lub częściowo, bez pisemnego upoważnienia
producenta Air Liquide Medical Systems S.r.l. Wszelkie prawa są zastrzeżone.
24 - AKTUALIZACJA DANYCH TECHNICZNYCH
W celu ciągłej poprawy wydajności, bezpieczeństwa i niezawodności, wszystkie
wyroby medyczne produkowane przez Air Liquide Medical Systems S.r.l. są
poddawane okresowym kontrolom i zmianom. Instrukcje obsługi są ciągle
aktualizowane, aby dostosować informacje dotyczące charakterystyk urządzeń
wprowadzonych do sprzedaży. W przypadku zagubienia poniższych instrukcji
obsługi, można zamówić i uzyskać od producenta dodatkową kopię wersji
instrukcji odpowiadającą dostarczonemu urządzeniu, podając w zamówieniu dane
zamieszczone na tabliczce znamionowej.
NEDERLANDS
* De canule moet voldoen aan de Richtlijn 93/42 EEG voor medische hulpmiddelen
en moet de CE-markering hebben.
**De componenten 3 en 4 zijn niet in contact met de patiënt.
4 - OPTIE
• Aansluiting sigarettenaansteker voor auto 12V DC (enkel voor de vulling)
• Wegwerpzak van 1000ml
N.B: De gebruiksinstructies en de gebruikswijze van de sigarettenaansteker zijn
aanwezig in de verpakking van de aansteker zelf.
5 - GEBRUIKSOMSTANDIGHEDEN
Bij continu bedrijf kan onder de volgende omgevingsomstandigheden de maximale
vacuümgraad en het maximale debiet bereikt worden, vermeld in de tabel:
• temperatuur
• relatieve vochtigheid
• druk
6 - OPSLAGOMSTANDIGHEDEN
Het apparaat kan onder de volgende milieuomstandigheden opgeslagen worden:
• temperatuur
• relatieve vochtigheid
• druk
Tijdens het gebruik van de aspirator moeten de nodige persoonlijke
beschermmiddelen gedragen worden.
7 - VOORBEREIDING VAN HET APPARAAT (afb. A - B - C)
► Met beker
a.1.1) Controleer of de drijver aanwezig is (9, 10, 11) alvorens de beker te monteren.
a.1.2) Zet de beker (1) in de hiervoor bestemde zitting.
a.1.3) De antibacteriële filter (5) aansluiten door hem in de zitting "VACUÜM" te voegen,
met de zijde met de tekst "IN" naar het deksel van de beker (2) gericht.
a.1.4) De korte buis (6) met de zuigopening van de aspirator (7) en met de antibacteriële
filter (5) aansluiten.
a.1.5) Een uiteinde van de lange buis (4) met het deksel van de beker (2) aansluiten,
in de fitting met de indicatie "PATIËNT". Het andere uiteinde van de buis met de
fitting voor de canule (3) aansluiten, waarmee de canule voor eenmalig gebruik
zal aangesloten worden.
a.1.6) Controleer of alle onderdelen correct zijn gemonteerd.
► Met wegwerpzak (afzonderlijk verkrijgbaar)
a.2.1) De wegwerpzak in de beker(1) steken.
28
van 0 °C tot 40 °C
van 20% tot 93%
van 700 hPa tot 1060 hPa
van -15 °C tot 40 °C
van 0% tot 93%
van 700 hPa tot 1060 hPa