Air Liquide AIDAL Instructions D'utilisation page 21

Aspirateur chirurgical
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11
• El vacío generado en la toma de aspiración, en los tubos o el vaso puede constituir
un peligro potencial.
• Los tubos de conexión (PVC) entre los distintos componentes son desechables.
• Si el filtro de bacterias y el flotador de seguridad no intervienen y el líquido aspira-
do entra en el aspirador, interrumpir de inmediato la alimentación eléctrica.
• El aparato está protegido contra el acceso a partes peligrosas y contra la caída
vertical de gotas de agua (IP34). Cuando el aparato se encuentra en fase de re-
carga, ya no está garantizada la protección IP.
• El aspirador no está previsto para usarse ante una mezcla anestésica con aire,
oxígeno o protóxido de nitrógeno.
• No tocar con las manos húmedas o mojadas las piezas con tensión eléctrica, por
ejemplo, cable eléctrico, alimentador y botón de encendido.
• En caso de que el aspirador se caiga accidentalmente en el agua, el mismo únic-
amente puede sacarse después de haber interrumpido la alimentación eléctrica.
Después de este suceso, el aspirador no puede usarse y requiere una revisión
completa.
• Durante su uso, el aspirador debe mantenerse en una superficie rígida y hori-
zontal, para evitar que salga líquido del vaso. El aparato no debe utilizarse en
movimiento.
• Asegurarse de que la tapa cierre correctamente el vaso para evitar la salida acci-
dental de líquidos.
• Durante su uso, el aspirador debe mantenerse lejos de fuentes de calor.
• El cable de alimentación y los tubos de conexión, por sus longitudes, podrían
implicar un riesgo de estrangulamiento.
• Algunos componentes, por sus dimensiones reducidas, podrían ser ingeridos y,
consecuentemente, provocar asfixia.
• Se recomienda cargar por completo el aspirador antes de usarlo.
• En caso de reacción alérgica por contacto con materiales del aspirador, ponerse
en contacto con el médico.
• El fabricante ha establecido que la vida útil del aspirador es de 5 años, como mín-
imo, contados a partir del primer uso del aparato.
Aspirador Cirúrgico modelo: AIDAL e AIDAL DUAL BATTERY
Antes de utilizar o dispositivo ler atentamente as presentes instruções.
1 - DESTINAÇÃO DE USO
O aspirador cirúrgico AIDAL é um dispositivo portátil profissional destinado à aspiração
de líquidos e outras substâncias do corpo humano. Pode ser utilizado para uso
faríngeo ou para pacientes que passaram por traqueostomia. O grau de vácuo e o
fluxo podem ser regulados. O aspirador AIDAL não é destinado a ser utilizado para
a drenagem torácica. O produto é conforme a restrição de uso de determinadas
substâncias perigosas nos aparelhos elétricos e eletrónicos (Diretiva Europeia 2011/65/
UE). Com base na sua destinação de uso, o aspirador AIDAL é considerado dispositivo
médico de Classe IIb nos termos da Diretiva 93/42 CEE sobre Dispositivos Médicos (e
sucessivas atualizações) e, portanto, é marcado CE pelo fabricante que está sujeito a
vigilância por parte de um Organismo Notificado.
2 - DESCRIÇÃO DO ASPIRADOR
O aspirador é simples de utilizar, robusto, compacto, silencioso e manejável. É equipado
com uma prática alça de transporte e é fornecido com um vaso graduado reutilizável ou
com um saco descartável (adquiridos separadamente) que podem conter até 1000ml de
líquido. No vaso está presente uma válvula de segurança que impede que os líquidos
aspirados penetrem no interior do aspirador no caso em que a quantidade máxima seja
superada. Dentro da tampa o vaso está conectado a um filtro antibacteriano com a
finalidade de bloquear partículas sólidas, reduzir a contaminação ambiental e bloquear
o vazamento de líquido em caso de primeira falha.
O aspirador pode funcionar por meio de uma bateria recarregável de 12V DC ou com o
alimentador conectado à rede elétrica doméstica.
O aspirador AIDAL está disponível também na versão com duas baterias recarregáveis
de 12V DC, identificada na etiqueta.
3 - CONTEÚDO DA EMBALAGEM
A embalagem contém:
• o aspirador com uma bateria recarregável
• um alimentador com cabo elétrico (cod.370021)
• um vaso de recolha graduado de 1000 ml
• dois filtros de proteção antibacterianos
• Kit de tubos (2 tubos com comprimentos diferentes)
• um encaixe de redução entre a cânula* estéril descartável e o tubo de conexão
• Conector com válvula para o controlo da aspiração
• Uma cânula descartável*
• Instruções de uso e garantia
• bolsa tiracolo porta aspirador
* A cânula deve ser conforme a diretiva 93/42/CEE sobre os dispositivos médicos e
ESPAÑOL
• La batería tiene una vida promedio de 2 años, se recomienda cambiarla transcurrido
dicho lapso.
22 - GARANTÍA
Véase el certificado de garantía que se encuentra en el embalaje.
Los accesorios y la batería solo están cubiertos por garantía contra defectos de fa-
bricación. El fabricante se considera responsable de la seguridad, fiabilidad y presta-
ciones del aparato si este se usa según las instrucciones de uso y su finalidad previ-
sta. El fabricante se considera responsable de la seguridad, fiabilidad y prestaciones
del aparato si las reparaciones se efectúan en el establecimiento del fabricante o en
un taller autorizado por él. En caso de que el usuario no respete las Instrucciones
de uso y Advertencias incluidas en el presente manual, toda responsabilidad del
fabricante, como así también las condiciones de garantía, se considerarán caducas.
23 - COPYRIGHT
La información incluida en el presente manual no puede ser usada para propósitos
diferentes de los originales. El presente manual es propiedad de Air Liquide Medical
Systems S.r.l. y, por lo tanto, no puede ser reproducido, total o parcialmente, sin au-
torización escrita por parte de Air Liquide Medical Systems S.r.l. Todos los derechos
están reservados.
24 - ACTUALIZACIÓN DE LAS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Con el fin de continuar mejorando sus prestaciones, seguridad y fiabilidad, todos los
productos sanitarios fabricados por Air Liquide Medical Systems S.r.l. se someten,
periódicamente, a revisión y modificación. Por lo tanto, los manuales de instruc-
ciones se modifican para asegurar su constante coherencia con las características
de los aparatos lanzados al mercado. Si se pierde el manual de instrucciones que
acompaña al aparato, puede solicitarse al fabricante una copia de la versión corre-
spondiente al aparato suministrado. Para solicitar la copia, mencionar las referen-
cias incluidas en la placa de datos.
PORTUGUÊS
deve ser marcada CE.
**Os componentes 3 e 4 não entram em contacto com o paciente
4 - OPCIONAL
• Tomada de acendedor de cigarros para automóvel 12V DC (apenas para a recarga)
• Saco de recolha descartável de 1000ml
N.B: As instruções de uso e as modalidades de utilização da tomada do acendedor de
cigarros estão presentes na embalagem deste último.
5 - CONDIÇÕES DE FUNCIONAMENTO
O grau de vácuo máximo e o fluxo máximo indicados na tabela podem ser obtidos em
funcionamento contínuo às seguintes condições ambientais:
• Temperatura
• Humidade relativa
• Pressão
6 - CONDIÇÕES DE ARMAZENAMENTO
O aparelho pode ser armazenado com as seguintes condições ambientais:
• temperatura
• humidade relativa
• pressão
Durante o uso do aspirador, utilizar os meios de proteção individuais necessários.
7 - PREPARAÇÃO DO APARELHO (Fig. A - B - C)
► Com vaso
a.1.1) Verificar a presença da boia (9, 10, 11) antes de montar o vaso.
a.1.2) Posicionar o vaso (1) no seu alojamento.
a.1.3) Conectar o filtro antibacteriano (5) com o lado com a escrita "IN" virado para o
lado da tampa do vaso (2), inserindo-o no alojamento apropriado "VACUUM".
a.1.4) Conectar o tubo curto (6) à tomada de aspiração do aspirador (7) e ao filtro
antibacteriano (5).
a.1.5) Conectar uma extremidade do tubo longo (4) à tampa do vaso (2) no encaixe
com a indicação "PATIENT". Conectar a outa extremidade do tubo ao encaixe
para a cânula (3) que será conectada à cânula descartável.
a.1.6) Assegurar-se de que todos os componentes estejam corretamente montados.
► Com saco descartável (adquirido separadamente)
a.2.1) Inserir o saco descartável no vaso (1).
a.2.2) Conectar uma extremidade do primeiro tubo curto (14) ao saco descartável (13)
com a escrita "VACUUM" e a outra extremidade ao filtro antibacteriano (5) com a
21
de 0 °C a 40 °C
de 20% a 93%
de 700 hPa a 1060 hPa
de -15 °C a 40 °C
de 0% a 93%
de 700 hPa a 1060 hPa

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Aidal dual batteryAidal

Table des Matières